Жанна д’Эврё

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жанна д’Эврё
(фр. Jeanne d'Évreux)<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Посмертное надгробие Жанны д’Эврё.</td></tr><tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

королева Франции
1325 — 1 февраля 1328
Коронация: 11 мая 1326
Предшественник: Мария Люксембургская
Преемник: Жанна Бургундская
Королева Наварры
1325 — 1 февраля 1328
Предшественник: Мария Люксембургская
Преемник: Жанна Валуа
 
Рождение: 1310(1310)
Смерть: 4 марта 1371(1371-03-04)
замок Бри-Комт-Робер, Франция
Место погребения: Аббатство Сен-Дени, Париж, Франция
Род: Капетинги
Отец: Людовик д'Эврё
Мать: Маргарита д'Артуа
Супруг: Карл IV Красивый
Дети: Жанна, Мария, Бланка

Жанна (Иоанна) д’Эврё (фр. Jeanne d'Évreux; 1310 — 4 марта 1371, замок Бри-Комт-Робер, Франция) — королева Франции в 1325 — 1328 годах, дочь Людовика Французского, графа д’Эврё, единокровного брата короля Филиппа IV Красивого, и Маргариты д’Артуа.





Биография

В 1325 году Жанна д’Эврё стала третьей женой короля Франции Карла IV Красивого, приходившегося ей двоюродным братом. У супругов родилось три дочери:

С 25 декабря 1327 года Карл оказался прикованным болезнью к постели. Он умер 1 февраля 1328. Жанна в это время была беременна их третьим ребёнком. Регентом государства до рождения наследника стал Филипп Валуа. Через два месяца после смерти мужа Жанна разрешилась от бремени дочерью и, согласно салическому закону, ни новорождённая, ни её старшая сестра Мария не могли унаследовать отцовский трон. Мужская линия династии Капетингов пресеклась, и на французский престол вступил представитель боковой ветви дома — Филипп Валуа, кузен Карла IV. На трон претендовал также король Англии Эдуард III. Это и послужило спустя 9 лет одной из причин Столетней войны.

Жанна получила во владение город Бри-Комт-Робер.

Она скончалась 4 марта 1371 года в замке Бри-Комт-Робер, в Иль-де-Франс, в двадцати милях к юго-востоку от Парижа. Была похоронена рядом с мужем в базилике Сен-Дени, некрополе французских королей.

Наследие

До наших дней дошли две вещи, принадлежавшие Жанне: её книга молитв и статуя Мадонны с Младенцем. Молитвенник, известный как Часослов Жанны д'Эврё представляет собой небольшой иллюминированный манускрипт. Он был изготовлен между 1324 и 1328 годами французским миниатюристом Жаном Пюселем, вероятно, в качестве подарка Жанне от её мужа Карла IV Красивого.[1] В настоящее время находится в музее Метрополитен в Нью-Йорке. Статуэтка Мадонны с Младенцем была подарена Жанной аббатству Сен-Дени в 1339 году. Сейчас хранится в Лувре.

В массовой культуре

Жанна д’Эврё — одно из действующих лиц романов «Французская волчица»[2] и «Лилия и лев»[3] из цикла «Проклятые короли» Мориса Дрюона. А также упоминается в романе «Когда король губит Францию» того же цикла.[4]

Напишите отзыв о статье "Жанна д’Эврё"

Примечания

  1. [bibliotekar.ru/slovar-impr3/216.htm Энциклопедия живописи. Жан Пюсель]
  2. [lib.ru/INOSTRHIST/DRUON/damned_5.txt_Piece40.01 Морис Дрюон «Французская волчица»]
  3. [lib.ru/INOSTRHIST/DRUON/damned_6.txt_Piece40.01 Морис Дрюон «Лилия и лев»]
  4. [lib.kharkov.ua/INOSTRHIST/DRUON/damned_7.txt Морис Дрюон «Когда король губит Францию»]

Литература

  • Рыжов К. Все монархи мира. Западная Европа. — М.: Вече, 1999. — 656 с. — 10 000 экз. — ISBN 5-7838-0374-X.
  • Семёнов И. С. [books.google.com/books?id=ZRI9pZL3k34C&pg=PA3&hl=ru&source=gbs_selected_pages&cad=0_1 Христианские династии Европы. Династии, сохранившие статус владетельных. Генеалогический справочник] / Научный редактор Е. И. Куксина. Предисловие О. Н. Наумов. — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002. — 494 с. — 3 000 экз. — ISBN 5-224-02516-8.
  • Hilda Johnstone, Francia: gli ultimi Capetingi, in Storia del mondo medievale, vol. VI, 1999, pp. 569—607
  • A. Coville, Francia. La guerra dei cent’anni (fino al 1380), in Storia del mondo medievale, vol. VI, 1999, pp. 608—641.

Ссылки

  • [www.franciza.ru/evre.html Дворянские дома Франции. Дом Эвре]
  • [alexorgco.narod.ru/Europe/Evre.htm Генеалогия рода д’Эвре]
  • [bibliotekar.ru/slovar-impr3/216.htm Энциклопедия живописи. Жан Пюсель]
  • [www.library.calligraphy-mvk.ru/content/view/204/152/lang,russian/ Миниатюрная книга. Часослов Жанны д’Эврё]
  • [www.hronos.km.ru/proekty/ostu/france1337.html Англия и Франция в XIII—нач. XIV веков]

Отрывок, характеризующий Жанна д’Эврё

– Да чего они хотят? – спросил он у полицеймейстера.
– Ваше сиятельство, они говорят, что собрались идти на французов по вашему приказанью, про измену что то кричали. Но буйная толпа, ваше сиятельство. Я насилу уехал. Ваше сиятельство, осмелюсь предложить…
– Извольте идти, я без вас знаю, что делать, – сердито крикнул Растопчин. Он стоял у двери балкона, глядя на толпу. «Вот что они сделали с Россией! Вот что они сделали со мной!» – думал Растопчин, чувствуя поднимающийся в своей душе неудержимый гнев против кого то того, кому можно было приписать причину всего случившегося. Как это часто бывает с горячими людьми, гнев уже владел им, но он искал еще для него предмета. «La voila la populace, la lie du peuple, – думал он, глядя на толпу, – la plebe qu'ils ont soulevee par leur sottise. Il leur faut une victime, [„Вот он, народец, эти подонки народонаселения, плебеи, которых они подняли своею глупостью! Им нужна жертва“.] – пришло ему в голову, глядя на размахивающего рукой высокого малого. И по тому самому это пришло ему в голову, что ему самому нужна была эта жертва, этот предмет для своего гнева.
– Готов экипаж? – в другой раз спросил он.
– Готов, ваше сиятельство. Что прикажете насчет Верещагина? Он ждет у крыльца, – отвечал адъютант.
– А! – вскрикнул Растопчин, как пораженный каким то неожиданным воспоминанием.
И, быстро отворив дверь, он вышел решительными шагами на балкон. Говор вдруг умолк, шапки и картузы снялись, и все глаза поднялись к вышедшему графу.
– Здравствуйте, ребята! – сказал граф быстро и громко. – Спасибо, что пришли. Я сейчас выйду к вам, но прежде всего нам надо управиться с злодеем. Нам надо наказать злодея, от которого погибла Москва. Подождите меня! – И граф так же быстро вернулся в покои, крепко хлопнув дверью.
По толпе пробежал одобрительный ропот удовольствия. «Он, значит, злодеев управит усех! А ты говоришь француз… он тебе всю дистанцию развяжет!» – говорили люди, как будто упрекая друг друга в своем маловерии.
Через несколько минут из парадных дверей поспешно вышел офицер, приказал что то, и драгуны вытянулись. Толпа от балкона жадно подвинулась к крыльцу. Выйдя гневно быстрыми шагами на крыльцо, Растопчин поспешно оглянулся вокруг себя, как бы отыскивая кого то.
– Где он? – сказал граф, и в ту же минуту, как он сказал это, он увидал из за угла дома выходившего между, двух драгун молодого человека с длинной тонкой шеей, с до половины выбритой и заросшей головой. Молодой человек этот был одет в когда то щегольской, крытый синим сукном, потертый лисий тулупчик и в грязные посконные арестантские шаровары, засунутые в нечищеные, стоптанные тонкие сапоги. На тонких, слабых ногах тяжело висели кандалы, затруднявшие нерешительную походку молодого человека.
– А ! – сказал Растопчин, поспешно отворачивая свой взгляд от молодого человека в лисьем тулупчике и указывая на нижнюю ступеньку крыльца. – Поставьте его сюда! – Молодой человек, брянча кандалами, тяжело переступил на указываемую ступеньку, придержав пальцем нажимавший воротник тулупчика, повернул два раза длинной шеей и, вздохнув, покорным жестом сложил перед животом тонкие, нерабочие руки.
Несколько секунд, пока молодой человек устанавливался на ступеньке, продолжалось молчание. Только в задних рядах сдавливающихся к одному месту людей слышались кряхтенье, стоны, толчки и топот переставляемых ног.
Растопчин, ожидая того, чтобы он остановился на указанном месте, хмурясь потирал рукою лицо.
– Ребята! – сказал Растопчин металлически звонким голосом, – этот человек, Верещагин – тот самый мерзавец, от которого погибла Москва.
Молодой человек в лисьем тулупчике стоял в покорной позе, сложив кисти рук вместе перед животом и немного согнувшись. Исхудалое, с безнадежным выражением, изуродованное бритою головой молодое лицо его было опущено вниз. При первых словах графа он медленно поднял голову и поглядел снизу на графа, как бы желая что то сказать ему или хоть встретить его взгляд. Но Растопчин не смотрел на него. На длинной тонкой шее молодого человека, как веревка, напружилась и посинела жила за ухом, и вдруг покраснело лицо.
Все глаза были устремлены на него. Он посмотрел на толпу, и, как бы обнадеженный тем выражением, которое он прочел на лицах людей, он печально и робко улыбнулся и, опять опустив голову, поправился ногами на ступеньке.
– Он изменил своему царю и отечеству, он передался Бонапарту, он один из всех русских осрамил имя русского, и от него погибает Москва, – говорил Растопчин ровным, резким голосом; но вдруг быстро взглянул вниз на Верещагина, продолжавшего стоять в той же покорной позе. Как будто взгляд этот взорвал его, он, подняв руку, закричал почти, обращаясь к народу: – Своим судом расправляйтесь с ним! отдаю его вам!