Жантурин, Нурмухан Сейтахметович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Нурмухан Жантурин
Дата рождения:

22 апреля 1928(1928-04-22)

Место рождения:

Кондаурово, Гурьевская область

Дата смерти:

2 мая 1990(1990-05-02) (62 года)

Место смерти:

Алма-Ата, Казахстан

Профессия:

актёр
режиссёр

Гражданство:

СССР СССРКазахстан Казахстан

Годы активности:

19481991

Театр:

Казахский государственный академический театр драмы имени М. О. Ауэзова

Награды:

Нурмухан Сейтахметович Жантурин (каз. Нұрмұхан Сейтахметұлы Жантөрин ) (19281990) — казахский советский актёр театра и кино, режиссёр кино, Народный артист Казахской ССР (1966).





Биография

Нурмухан Жантурин родился 22 апреля 1928 года в селе Кондаурово Гурьевской области Казахстана. С 14 лет в военные годы работал помощником оператора в Гурьевской нефтяной разведке. В 1950 году окончил Алма-Атинскую киношколу, в 1952 окончил актёрский факультет Ташкентского театрально-художественного института им. А. Н. Островского. Затем работал актером Казахского Академического театра драмы имени Мухтара Ауэзова. С 1948 года также снимался в кино[1][2][3].

Театральное творчество

Казахский государственный академический театр драмы имени М. О. Ауэзова:

  • 1952 — Цветущий край
  • 1953 — Козы корпеш
  • 1953 — Шёлковое сюзане
  • 1954 — Любовь на рассвете
  • 1954 — Укрощение строптивой
  • 1955 — Фархад и Ширин
  • 1955 — Амангельды
  • 1955 — Зависть
  • 1956 — Чокан Валиханов
  • 1957 — Енлик-Кебек
  • 1958 — Одно дерево — не лес
  • 1959 — Как бы ты поступил?
  • 1960 — Так начиналась эпоха
  • 1961 — Сауле
  • 1962 — Четвёртый
  • 1962 — Абай
  • 1962 — Ты — песня моя желанная
  • 1963 — Карагоз
  • 1963 — Единомышленники
  • 1964 — Материнское поле
  • 1964 — Отелло
  • 1964 — Маленькие трагедии
  • 1965 — Всеми забытый
  • 1966 — Судьба женщины
  • 1967 — Несмешная комедия
  • 1980, 1988 — Кабала святош (Мольер)
  • 1980, 1988 — Прощай, волкодав!

Режиссёрские работы в театре:

  • 1961 — Женитьба

Фильмография

Актёр

  • 1948 — Алитет уходит в горы — Туматуге
  • 1954 — Дочь степей — Керим
  • 1954 — Поэма о любви — Кодар
  • 1955 — Первый эшелон — Курбанов
  • 1955 — Салтанат — Джоомарт
  • 1957 — Его время придёт — Чокан Валиханов, путешественник и просветитель
  • 1958 — Мы из Семиречья — Досов
  • 1958 — Шквал — Дарыбаев
  • 1959 — На диком береге Иртыша — Альжанов
  • 1959 — Однажды ночью — Шалтай Демесинов
  • 1961 — Сплав — Бекен Асанов
  • 1962 — Зной — Абакир Джураев, дублировал Николай Граббе
  • 1964 — Джура — Тагай
  • 1964 — Канатоходцы — лазутчик
  • 1965 — Самая послушная — Ташимов
  • 1965 — У каждого своя дорога — Мамбет, дублировал Ефим Копелян
  • 1965 — Чинара на скале — Ильяс
  • 1968 — Бег иноходца — Танабай
  • 1968 — Дорога в тысячу верст — Сардарбек
  • 1970 — Белый квадрат — '
  • 1970 — В те дни — Сарымулда
  • 1970 — Доверие — Кукольников
  • 1970 — Конец атамана — Аблайханов, белогвардейский полковник
  • 1970 — Чрезвычайный комиссар — Салим Курбаши
  • 1971 — Слушайте, на той стороне — Камацубара, японский генерал
  • 1971 — Кочующий фронт — Лопсан Чамза
  • 1972 — Седьмая пуля — Курбаши
  • 1973 — Там, где горы белые… — Мырзагали
  • 1974 — Курмангазы — Курмангазы
  • 1974 — Ласточки прилетают весной (киноальманах) — Айдар-ака, шофер
  • 1974 — На быстрине — Мукан
  • 1974 — Степные раскаты
  • 1975 — Танец орла — дед Чорбаа
  • 1975 — Выбор — Али
  • 1975 — Любимая — отец
  • 1976 — Третья сторона медали — Гаппаров
  • 1976 — Моя любовь на третьем курсе
  • 1977 — Мечта — Чорон
  • 1978 — Жнецы — Кельденов
  • 1978 — Клад чёрных гор — Затаев
  • 1978 — Осторожно, газ!
  • 1978 — След росомахи — Токо
  • 1979 — Решающая схватка — Отец
  • 1979 — Чемпионы — '
  • 1980 — Месяц на размышление — Актаев
  • 1980 — Перегон — Инспектор
  • 1980 — Пора звенящего зноя — Сулеймен
  • 1982 — Бабушка-генерал\Суюнчи — Мергенбай
  • 1982 — Белый шаман — Рырка
  • 1982 — Колодец Сапара — Арын-ага
  • 1982 — Красавица в трауре — Табунщик Булат
  • 1982 — Орнамент — Секретарь
  • 1982 — Родные степи — Султан
  • 1982 — Соленая река детства — Зейнулла-ата
  • 1983 — Непобедимый — Устос Джума, дублировал Николай Граббе
  • 1983 — Охотник — Старик
  • 1984 — Огненные дороги — Бузрукбай
  • 1984 — Моя республика
  • 1984 — Бойся, враг, девятого сына — Тасбол
  • 1985 — Лети, журавлик — Оскенбай
  • 1985 — Марафон для аксакала — Дед Шонай
  • 1985 — Начни с себя — Байзаков
  • 1986 — Время жить — Художник
  • 1986 — Золотая баба — Евдя
  • 1987 — Даниил — князь Галицкий — Батый
  • 1987 — Амуланга — дедушка Мерген, чабан
  • 1988 — Жизнь господина де Мольера — Мольер
  • 1988 — Странный мир желаний и надежд — Начальник небесной канцелярии
  • 1989 — Бархан — Аскар
  • 1989 — Дархан — Дархан
  • 1989 — Султан Бейбарс — Бейбарс-султан
  • 1991 — Последнее путешествие Каипа — '
  • 1991 — Суржекей — ангел смерти — Пахреддин'

Режиссёр

  • 1972 — Лесная баллада
  • 1976 — Третья сторона медали
  • 1978 — Клад чёрных гор

Награды и премии

Память

Его именем названа Атырауская областная филармония

Напишите отзыв о статье "Жантурин, Нурмухан Сейтахметович"

Примечания

  1. [www.express-k.kz/show_article.php?art_id=19690 Ангел смерти Нурмухана Жантурина]. express-k. Проверено 15 марта 2015. [archive.is/RwGu8 Архивировано из первоисточника 15 марта 2015].
  2. [almatykala.info/thesaurus/zhanturin-nurmuhan-seytahmetovich.html Жантурин Нурмухан Сейтахметович]. almatykala.info. Проверено 15 марта 2015. [archive.is/HeybP Архивировано из первоисточника 15 марта 2015].
  3. [www.caravan.kz/article/7649 Талант, не терпевший пут]. caravan.kz. Проверено 15 марта 2015. [archive.is/Oesck Архивировано из первоисточника 15 марта 2015].

Отрывок, характеризующий Жантурин, Нурмухан Сейтахметович

– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.