Карриэс, Жан-Жозеф

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Жан-Жозеф Карриэс»)
Перейти к: навигация, поиск

Жан-Жозеф Мари Карриэ́с (фр. Jean-Joseph Marie Carriès; 15 февраля 1855, Лион1 июля 1894, Париж) — французский скульптор, художник-керамист и миниатюрист.



Биография

Сын бедного мастерового в Лионе, он остался круглым сиротой в раннем детстве. Первое образование он получил в приюте, потом служил у каменщика; в редкие свободные минуты лепил из глины статуи и модели разных предметов. Несовершенство этих попыток мучило его; он бросил хозяина и несколько лет подряд вёл скитальческую жизнь, перебираясь из города в город, и наконец попал в Париж, в мастерские, простым мастеровым.

В Париже он изучал мраморы Лувра и Люксенбурга. В нём проснулся талант, и он создал скульптурную группу Epaves (Выброшенные морем) — группу нищих, трагическая судьба которых была так понятна ему. Это произведение поразило его знакомых и заставило признать в нём первоклассный талант. Но Карриэс идёт дальше. Он берёт другие сюжеты, с поразительной лёгкостью переходя от тяжёлых драм жизни к грациозным женским головкам, которым он умеет принять благородство. Эти новые создания художника заставляют говорить о нём печать.

В 1892 году он выставляет в Салоне Марсова поля, и президент Карно, обходя выставку в день открытия. удостаивает его звания кавалера ордена Почётного легиона, несмотря на то, что такая почесть никогда не доставалась на долю художникам, выставляющим в первый раз. Но творческая натура Карриэса увлекает его дальше: он бросает скульптуру и с горячностью предаётся обжиганию и эмалированию глиняных произведений, стремясь достигнуть совершенства японской эмали. Среди этого труда, которому он предался весь, забывая о насущном хлебе, смерть подкараулила его. Он простудился, и через несколько дней его не стало.

Источники

  • Некролог // Журнал изящных искусств «Артистъ», М., № 41, сентябрь 1894 года, стр.237

Напишите отзыв о статье "Карриэс, Жан-Жозеф"

Ссылки

  • [grespuisaye.club.fr/ecolecarries/carries.html Биография, фотографии]  (фр.)
  • [www.insecula.com/oeuvre/O0015165.html Избранные работы]  (фр.)


Отрывок, характеризующий Карриэс, Жан-Жозеф

– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.