д’Эстре, Жан (адмирал)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Жан д’Эстре»)
Перейти к: навигация, поиск

Жан Д’Эстре
Награды и премии

Граф Жан д’Эстре (фр. Jean II, comte d'Estrées; 3 ноября 1624, Золотурн, Швейцария — 19 мая 1707, Париж) — французский флотоводец, адмирал.





Биография

Сын маршала и пэра Франции, епископа Нуайона Франсуа-Аннибала д’Эстре (15731670). Племянник фаворитки короля Генриха IV — Габриэль д’Эстре.

В юности поступил на военную службу. Благодаря связям отца сделал хорошую карьеру. Уже в 1647 году получил звание полковника Наваррского полка. С 1648 года служил под руководством принца Людовика Бурбона Конде. В 1649 году становится полевым маршалом (генерал-майором).

При фронде поддержал королевскую семью. В 1652—1653 годах в составе армии во главе с Анри де Тюренном воевал против испанцев во Фландрии и Лотарингии. в 1656 году под Валансьеном попал в плен, впрочем вскоре был обменян. В 1657 году получает звание генерал-лейтенанта.

Поссорившись в 1668 году с влиятельным министром Франсуа де Лувуа, который не предоставил Д’Эстре возможности более самостоятельно действовать во время Деволюционной войны, последний переходит в военно-морское министерство во главе с Жан-Батистом Кольбером, участвует в развитии французского морского флота. В том же году получает звание генерал-лейтенант флота, а в 1669 году — вице-адмирала.

В 1672 году командовал соединённым англо-французским флотом во время войны с Голландской республикой. Входил в состав объединенного франко-английского флота, однако не смог достичь взаимопонимания с Джеймсом Йоркским (будущим королём Англии Яковом II), в результате чего этот флот потерпел поражение от голландцев в битвах при Солебее в 1672 году, Валхерен и Текселей в 1673 году.

В 1676—1677 годах совершил экспедицию в Вест-Индию, где захватил у голландцев Кайенну и остров Тобаго, нанеся поражение вражеской эскадре. Впрочем попытка в 1678 году захватить остров Кюрасао потерпела полную неудачу и привела к значительным потерям. По возвращению во Францию остался на службе. В 1681 году становится маршалом Франции.

В 1685 и 1688 годах совершил экспедиции против Триполи и Алжира соответственно, с целью обуздания местных пиратов и освобождения пленных. Во время бомбардировки этих городов д’Эстре сбросил до 14000 бомб на каждый. В 1686 году назначается вице-королём французских колоний в Америке. В 1687 году получает титулы герцога и пэра Франции.

Храбро действовал против английского флота во время войны Аугсбургской лиги, нанеся в 1691 году ему поражение. В 1701 году назначается губернатором и генерал-лейтенантом Нанта.

Во время Войны за испанское наследство занимался охраной юго-западной Испании в районе Кадиса.

Умер 19 мая 1707 года в Париже.

Семья

Жена — Мария Маргарита Морин

Дети:

Виктор Мари (1660—1737), маршал Франции

Жан (род. 1718), архиепископ Камбре, член Французской академии

Сезар Жан (род. 1671)

Анна-Мария (род. 1723), монахиня Богоматери Успения в Париже

Мари-Анна-Катрин (1663—1741)

Напишите отзыв о статье "Д’Эстре, Жан (адмирал)"

Ссылки

  • [www.netmarine.net/bat/ee/destree/celebre.htm Биография (фр.)]

Примечания

Отрывок, характеризующий Д’Эстре, Жан (адмирал)

– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]