Жатка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Жатка — машина для скашивания сельскохозяйственных культур и транспортирования скошенной массы к молотилке комбайна (при прямом комбайнировании) или для укладки скошенной массы в валок (для раздельной уборки).[1]

Жатка, агрегатируемая с комбайном, может быть платформенной или шнековой. Платформенная жатка используется только для скашивания культур. Шнековая жатка может использоваться как для прямого комбайнирования, так и для раздельного способа уборки. При раздельном способе для скашивания убираемой культуры в валок на жатке задействованы режущий аппарат и мотовило, и устанавливается ленточный транспортёр, а при подборе устанавливается подборщик и задействуются шнек и наклонная камера (режущий аппарат и мотовило при этом не используются).

Режущий аппарат жатки срезает стебли по принципу ножниц. Неподвижные пальцы выполнены из чугуна или стали, на них установлены противорежущие пластины. Подвижный нож жатки набран из треугольных пластин-сегментов. Срезание происходит за счёт возвратно-поступательных движений ножа, при этом острые режущие кромки сегментов перерезают стебли.[1]

Мотовило подводит стебли срезаемых растений к режущему аппарату и удерживает их во время срезания. Затем продвигает хлебную массу вглубь платформы. При уборке полёглых хлебов мотовило выдвигается вперёд и опускается ниже, за счёт этого пружинные пальцы мотовила приподнимают колосья и удерживают их вплоть до срезания.[1]

Шнек и наклонный транспортёр транспортируют хлебную массу к комбайну.[1]

При раздельном комбайнировании на жатку устанавливают ленточные транспортёры снабжённые деревянными планками, этот транспортёр перемещает срезанную массу к выбросному окну.[1]

На 1971 год в СССР выпускались жатки следующих типов: ЖНВ-6 и ЖНВ-10 агрегатируемые с комбайнами, ЖРС-4,9А — прицепная к колёсному трактору, ЖНУ-4,0 — для уборки риса навесная на гусеничный трактор, ЖУС-4,2 — для уборки семян свеклы и некоторых овощных культур полунавесная на колёсный трактор, ЖНТ-2,1 — для уборки гороха навесная на реверсивный колёсный трактор. Бердянский завод — продолжатель традиций старейшей конструкторской школы жаткостроения на Украине — отдела главного конструктора Первомайского завода сельскохозяйственных машин. Морозовский — в Российской Федерации.[1]

В основе принципа действия жатки лежит технологическая операция скашивания (срезания) стеблей растений. Это техническое решение является для жатки классическим. но не единственным. Существуют жатки, которые обмолачивают растения на корню без срезания стеблей, так называемые жатки очёсывающего типа.



См. также

Напишите отзыв о статье "Жатка"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 Большая Советская Энциклопедия. Гл. ред. А. М. Прохоров, 3-е изд. Т. 9. Евклид — Ибсен. 1972. 624 стр., илл.; 43 л. илл. и карт. 1 карта-вкл. (стр 125—126)

Ссылки

  • Жатвенные машины, жатки, жнеи, жнейки // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • [www.stark-rus.com/ Итальянские жатки для уборки кукурузы и подсолнечника Stark Industries.]
  • [www.optigep.ru/ Жатки OPTIGEP — № 1 в Европе: технология уборки кукурузы и подсолнечника на зерно и измельчения стеблей в одном ходу, не соблюдая рядность]
  • [ukragroserv.com.ua/catalog/index.php?ELEMENT_ID=37 Современные жатки, новые технологии]
  • [ukragroserv.com.ua/articles/ochesyvayushie-zhatki-mify-i-realii-vzglyad-inzhenera/ Очесывающие жатки: мифы и реалии — взгляд инженера.]
  • [ukragroserv.com.ua/articles/ochesyvayushaya-zhatka-novaya-tehnologiya-uborki-zernovyh-na-kor/ Очесывающая жатка — новая технология уборки зерновых на корню.]


Отрывок, характеризующий Жатка

– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.