Жданка (приток Омолона)
Жданка | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
60 км |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Жданка+(приток+Омолона) Водоток] | |
Исток |
|
— Координаты |
62°54′37″ с. ш. 157°36′00″ в. д. / 62.910181° с. ш. 157.600132° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=62.910181&mlon=157.600132&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Высота |
734 м |
— Координаты |
63°09′50″ с. ш. 158°05′36″ в. д. / 63.16389° с. ш. 158.09333° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=63.16389&mlon=158.09333&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 63°09′50″ с. ш. 158°05′36″ в. д. / 63.16389° с. ш. 158.09333° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=63.16389&mlon=158.09333&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Водная система | |
| |
Страна | |
Регион | |
| |
Жданка — река в России, протекает в Магаданской области, левый приток Омолона.
Берёт начало на склоне горы на границе Омсукчанского и Северо-Эвенского районов. Течёт в северо-восточном направлении по территории Северо-Эвенского района. Устье реки расположено в 1018 км по левому берегу реки Омолон. Длина реки составляет 60 км. Поселений на реке нет.
По данным государственного водного реестра России относится к Анадыро-Колымскому бассейновый округу.
- Код водного объекта 19010200112119000048220
Напишите отзыв о статье "Жданка (приток Омолона)"
Примечания
Ссылки
- [textual.ru/gvr/index.php?card=270154 «Река Жданка»] — информация об объекте в Государственном водном реестре.
Отрывок, характеризующий Жданка (приток Омолона)
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]