Жевлаков, Михал

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Жевлаков Михал»)
Перейти к: навигация, поиск
Михал Жевлаков
Общая информация
Родился 22 апреля 1976(1976-04-22) (48 лет)
Варшава, Польша
Гражданство Польша
Рост 187 см
Вес 75 кг
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Молодёжные клубы
1987—1988 Друкарц (Варшава)
1988—1990 Маримонт (Варшава)
1990—1995 Полония (Варшава)
Клубная карьера*
1993—1998 Полония (Варшава) 79 (4)
1995—1996   Хутник (Варшава) ? (?)
1998—1999 Беверен 24 (1)
1999—2002 Мускрон 94 (1)
2002—2006 Андерлехт 96 (3)
2006—2010 Олимпиакос (Пирей) 87 (3)
2010—2011 Анкарагюджю 19 (1)
2011—2013 Легия 44 (0)
Национальная сборная**
1999—2011 Польша 102 (3)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Ми́хал Жевла́ков (польск. Michał Żewłakow; 22 апреля 1976, Варшава, Польша) — польский футболист, выступавший на позиции защитника. На данный момент спортивный директор клуба «Легия». Выступал в национальной сборной Польши. Участник чемпионатов мира 2002 и 2006. Рекордсмен сборной Польши по количеству сыгранных матчей (102).

Его брат-близнец, Марцин, играл на позиции нападающего. Братья вместе выступали за «Полонию», «Беверен» и «Мускрон», а также сборную Польши на чемпионате мира 2002 года.





Карьера

Ранняя карьера в Польше

Михал родился в городе Варшава в апреле 1976 года. Первым профессиональным клубом Жевлакова стала «Полония» из его родного города Варшава, где он дебютировал за основную команду в 1993 году. Проведя в аренде один год, играя в клубе из Варшавы — «Хутник», Жевлаков вернулся и стал игроком основного состава «Полонии».

Карьера в Бельгии

Михал был отдан в аренду в бельгийский «Беверен» в октябре 1998 года, а позже вместе со своим братом-близнецом Марцином перешел в клуб «Мускрон» за комбинированную плату в размере 485,000 евро. Жевлаков закрепился, стал ключевым игроком, и помог клубу достичь в 2002 году финала кубка Бельгии[1].

Достижения

Напишите отзыв о статье "Жевлаков, Михал"

Примечания

  1. [www.90minut.pl/kariera.php?id=2537 Michał Żewłakow]

Ссылки

  • [www.90minut.pl/kariera.php?id=2537 Профиль на сайте 90minut.pl(польск.)
  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=5364 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


Отрывок, характеризующий Жевлаков, Михал

– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [Подождите, я возьму мою работу,] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez moi mon ridicule. [О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.]
Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.
– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!