Железнодорожный роман

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Железнодорожный роман
Roman de gare
Жанр

драма, детектив

Режиссёр

Клод Лелуш

Продюсер

Клод Лелуш

Автор
сценария

Клод Лелуш
Пьер Уйттерховен

В главных
ролях

Доминик Пиньон
Фанни Ардан
Мишель Бернье
Мириам Бойер
Одри Дана

Оператор

Жерар де Баттиста

Композитор

Алекс Жоффрей

Кинокомпания

Les Films 13

Длительность

103 мин.

Страна

Франция

Год

2007

IMDb

ID 0889652

К:Фильмы 2007 года

«Железнодорожный роман»[1] (фр. Roman de gare) — психологическая драма—детектив, французский кинофильм Клода Лелуша. Премьера состоялась 24 мая 2007 года на Каннском кинофестивале, а в прокат во Франции кинокартина вышла 27 июня. В 2007 году на 29-м Московском международном кинофестивале в качестве церемонии закрытия фильм «Железнодорожный роман» явился одной из самых громких премьер и одной из самых интересных работ конкурсной программы[2]. В российском прокате фильм показывался ограниченным тиражом с 20 марта 2008 года.

Клод Лелуш:

Бог — великий режиссёр, ведь ему удалось поставить драму с участием 6 миллиардов человек и внушить каждому из нас мысль, что он исполняет в этом спектакле главную роль, в то время как выясняется, что все 6 миллиардов заняты в массовке[2]




Сюжет

Известную писательницу Юдит Ралитцер (Фанни Ардан) допрашивают в полицейском участке о судьбе её пропавшего секретаря Пьера Лакло. Юдит опровергает все обвинения и рассказывает об истории их взаимоотношений. Всё началось тогда, когда из тюрьмы бежал серийный убийца, а школьный учитель исчез из дома, оставив жену и детей. На автозаправке парикмахерша Югетта ссорится со своим женихом Полем, которого собиралась познакомить со своими родителями, живущими в горной деревушке. Незнакомец предлагает её подвезти, а она просит его притвориться на 24 часа Полем, чтобы не огорчать родителей. Но кто этот незнакомец? И как развернутся события в романе и в жизни?

Теглайн фильма:
Что может быть лучше идеального убийства? Только два идеальных убийства!

В ролях

Актёр Роль
Доминик Пиньон Пьер Лакло / Луи Пьер Лакло / Луи
Фанни Ардан Юдит Ралитцер Юдит Ралитцер
Одри Дана Югетта Югетта
Мишель Бернье Флоранс Флоранс
Зинедин Суалем комиссар полиции
Мириам Бойер мать Югетты
Борис Вентура Диас Ален Ален
Марк Риуфоль хозяин виноградника
Сирилл Элден Поль Поль
Марин Ройе Патрисия Патрисия
Жиль Лемэр капитан яхты

Съёмочная группа

  • Режиссёр: Клод Лелуш
  • Сценаристы: Клод Лелуш, Пьер Уйттерховен (Pierre Uytterhoeven)
  • Продюсер: Клод Лелуш
  • Исполнительный продюсер: Жан-Поль Де Вида (Jean-Paul De Vidas)
  • Оператор: Жерар де Баттиста (Gérard de Battista)
  • Композитор: Алекс Жоффрей (Alex Jaffray)
  • Художник: Франсуа Шово (François Chauvaud)
  • Монтаж: Шарлотт Лекер (Charlotte Lecoeur), Стефан Мазалегю (Stéphane Mazalaigue)
  • Костюмы: Марите Кутар (Marité Coutard)

Производство Les Films 13 (Франция)
Кинопрокат в России: Русский репортаж

Рецензии

  • Козел И., Куланин Р. ММКФ-2007: Озон, Лелуш, Гитлер и пёс. Часть 2. Вокзал для двоих // [www.kinokadr.ru/articles/2007/07/03/mmkf.shtml#lelouche Обзоры сайта Кинокадр.ру (3 июля 2007 г.)]. — 16.08.2008.
  • Мелкумян А. Железнодорожный роман // [www.kino-teatr.ru/kino/art/pr/427/ Сайт Кино-театр.ру (4 июля 2007 г.)]. — 16.08.2008.

Напишите отзыв о статье "Железнодорожный роман"

Примечания

  1. Корректно с французского языка название переводится как «Вокзальный роман».
  2. 1 2 [www.kinokadr.ru/articles/2007/07/03/mmkf.shtml#lelouche Козел И., Куланин Р. ММКФ-2007: Озон, Лелуш, Гитлер и пёс. Часть 2. Вокзал для двоих // Обзоры сайта Кинокадр.ру (3 июля 2007 г.)].

Ссылки

  • [www.lesfilms13.com/romandegare/ Официальная страничка фильма на сайте компании Les Films 13].

Отрывок, характеризующий Железнодорожный роман

– Ведь мы не на Царицыном лугу, Михаил Ларионович, где не начинают парада, пока не придут все полки, – сказал государь, снова взглянув в глаза императору Францу, как бы приглашая его, если не принять участие, то прислушаться к тому, что он говорит; но император Франц, продолжая оглядываться, не слушал.
– Потому и не начинаю, государь, – сказал звучным голосом Кутузов, как бы предупреждая возможность не быть расслышанным, и в лице его еще раз что то дрогнуло. – Потому и не начинаю, государь, что мы не на параде и не на Царицыном лугу, – выговорил он ясно и отчетливо.
В свите государя на всех лицах, мгновенно переглянувшихся друг с другом, выразился ропот и упрек. «Как он ни стар, он не должен бы, никак не должен бы говорить этак», выразили эти лица.
Государь пристально и внимательно посмотрел в глаза Кутузову, ожидая, не скажет ли он еще чего. Но Кутузов, с своей стороны, почтительно нагнув голову, тоже, казалось, ожидал. Молчание продолжалось около минуты.
– Впрочем, если прикажете, ваше величество, – сказал Кутузов, поднимая голову и снова изменяя тон на прежний тон тупого, нерассуждающего, но повинующегося генерала.
Он тронул лошадь и, подозвав к себе начальника колонны Милорадовича, передал ему приказание к наступлению.
Войско опять зашевелилось, и два батальона Новгородского полка и батальон Апшеронского полка тронулись вперед мимо государя.
В то время как проходил этот Апшеронский батальон, румяный Милорадович, без шинели, в мундире и орденах и со шляпой с огромным султаном, надетой набекрень и с поля, марш марш выскакал вперед и, молодецки салютуя, осадил лошадь перед государем.
– С Богом, генерал, – сказал ему государь.
– Ma foi, sire, nous ferons ce que qui sera dans notre possibilite, sire, [Право, ваше величество, мы сделаем, что будет нам возможно сделать, ваше величество,] – отвечал он весело, тем не менее вызывая насмешливую улыбку у господ свиты государя своим дурным французским выговором.
Милорадович круто повернул свою лошадь и стал несколько позади государя. Апшеронцы, возбуждаемые присутствием государя, молодецким, бойким шагом отбивая ногу, проходили мимо императоров и их свиты.
– Ребята! – крикнул громким, самоуверенным и веселым голосом Милорадович, видимо, до такой степени возбужденный звуками стрельбы, ожиданием сражения и видом молодцов апшеронцев, еще своих суворовских товарищей, бойко проходивших мимо императоров, что забыл о присутствии государя. – Ребята, вам не первую деревню брать! – крикнул он.
– Рады стараться! – прокричали солдаты.
Лошадь государя шарахнулась от неожиданного крика. Лошадь эта, носившая государя еще на смотрах в России, здесь, на Аустерлицком поле, несла своего седока, выдерживая его рассеянные удары левой ногой, настораживала уши от звуков выстрелов, точно так же, как она делала это на Марсовом поле, не понимая значения ни этих слышавшихся выстрелов, ни соседства вороного жеребца императора Франца, ни всего того, что говорил, думал, чувствовал в этот день тот, кто ехал на ней.
Государь с улыбкой обратился к одному из своих приближенных, указывая на молодцов апшеронцев, и что то сказал ему.


Кутузов, сопутствуемый своими адъютантами, поехал шагом за карабинерами.
Проехав с полверсты в хвосте колонны, он остановился у одинокого заброшенного дома (вероятно, бывшего трактира) подле разветвления двух дорог. Обе дороги спускались под гору, и по обеим шли войска.
Туман начинал расходиться, и неопределенно, верстах в двух расстояния, виднелись уже неприятельские войска на противоположных возвышенностях. Налево внизу стрельба становилась слышнее. Кутузов остановился, разговаривая с австрийским генералом. Князь Андрей, стоя несколько позади, вглядывался в них и, желая попросить зрительную трубу у адъютанта, обратился к нему.