Жемчуг дракона (аниме)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жемчуг дракона

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;"></td></tr><tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">ドラゴンボール
(Dragon Ball)
</td></tr> <tr><th>Жанр</th><td>научная фантастика, фэнтези, комедия, боевые искусства </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Минору Окадзаки
Дайсукэ Нисио (англ.) </td></tr><tr><th style="">Композитор</th><td class="" style=""> Сюнкукэ Кикути (англ.) </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Toei Animation </td></tr><tr><th style="">Лицензиат</th><td class="" style=""> Funimation Entertainment, Harmony Gold (бывш.) </td></tr><tr><td colspan="2" style="padding: 0;">

</td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> Fuji TV (1986—1989)
Animax </td></tr><tr><td colspan="2" style="padding: 0;">

</td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 26 февраля 1986 года 12 апреля 1989 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 153 </td></tr>

Кинофильмы

01. Dragon Ball:
 Проклятие кровавых рубинов (1986)
02. Dragon Ball 2:
 Спящая принцесса в замке дьявола (1987)
03. Dragon Ball Z 3:
 Мистическое приключение (1988)
04. Dragon Ball Z 4:
 Обретение силы (1996) </table>

«Dragon Ball» (яп. ドラゴンボール Дорагон Бо:ру) — аниме-сериал, адаптация первых 194 (из всего 519-ти) глав манги Акиры Ториямы «Жемчуг дракона». Снят на студии Toei Animation.





Сюжет

Аниме рассказывает историю поиска семи так называемых «драконих жемчужин» — магических камней, которые, будучи собранными в одном месте, могут исполнить любое желание[1].

История

Показан был впервые с февраля 1986 по апрель 1989 года[1][2] на телеканале Fuji TV.

См. также

Напишите отзыв о статье "Жемчуг дракона (аниме)"

Примечания

  1. 1 2 [books.google.ru/books?id=hEeDFD3KItgC&pg=PA13 The Dragon Ball Z Legend: The Quest Continues Volume 2 of Mysteries and Secrets Revealed!]. — DH Publishing Inc. — ISBN 9780972312493.
  2. Mark I. West. [books.google.ru/books?id=RDfaAAAAMAAJ&q=1986+1989+%22Dragon+Ball%22 The Japanification of children's popular culture: from Godzilla to Miyazaki], Scarecrow Press, стр. 202.

Ссылки

  • [www.toei-anim.co.jp/tv/dragon/ i-anim.co.jp/tv/dragon/] — официальный сайт аниме «Жемчуг дракона»
  • [www.dragonball.com Вебсайт аниме «Жемчуг дракона»] от Funimation Entertainment (США)
  • [www.dragonballz.com.au/dragonball/the-saga-of-goku/ Вебсайт аниме «Жемчуг дракона»] от Madman Entertainment (Австралия)
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=243 Dragon Ball] (anime) в энциклопедии сайта Anime News Network

Отрывок, характеризующий Жемчуг дракона (аниме)

Марья Генриховна была жена полкового доктора, молодая, хорошенькая немка, на которой доктор женился в Польше. Доктор, или оттого, что не имел средств, или оттого, что не хотел первое время женитьбы разлучаться с молодой женой, возил ее везде за собой при гусарском полку, и ревность доктора сделалась обычным предметом шуток между гусарскими офицерами.
Ростов накинул плащ, кликнул за собой Лаврушку с вещами и пошел с Ильиным, где раскатываясь по грязи, где прямо шлепая под утихавшим дождем, в темноте вечера, изредка нарушаемой далекими молниями.
– Ростов, ты где?
– Здесь. Какова молния! – переговаривались они.


В покинутой корчме, перед которою стояла кибиточка доктора, уже было человек пять офицеров. Марья Генриховна, полная белокурая немочка в кофточке и ночном чепчике, сидела в переднем углу на широкой лавке. Муж ее, доктор, спал позади ее. Ростов с Ильиным, встреченные веселыми восклицаниями и хохотом, вошли в комнату.
– И! да у вас какое веселье, – смеясь, сказал Ростов.
– А вы что зеваете?
– Хороши! Так и течет с них! Гостиную нашу не замочите.
– Марьи Генриховны платье не запачкать, – отвечали голоса.
Ростов с Ильиным поспешили найти уголок, где бы они, не нарушая скромности Марьи Генриховны, могли бы переменить мокрое платье. Они пошли было за перегородку, чтобы переодеться; но в маленьком чуланчике, наполняя его весь, с одной свечкой на пустом ящике, сидели три офицера, играя в карты, и ни за что не хотели уступить свое место. Марья Генриховна уступила на время свою юбку, чтобы употребить ее вместо занавески, и за этой занавеской Ростов и Ильин с помощью Лаврушки, принесшего вьюки, сняли мокрое и надели сухое платье.
В разломанной печке разложили огонь. Достали доску и, утвердив ее на двух седлах, покрыли попоной, достали самоварчик, погребец и полбутылки рому, и, попросив Марью Генриховну быть хозяйкой, все столпились около нее. Кто предлагал ей чистый носовой платок, чтобы обтирать прелестные ручки, кто под ножки подкладывал ей венгерку, чтобы не было сыро, кто плащом занавешивал окно, чтобы не дуло, кто обмахивал мух с лица ее мужа, чтобы он не проснулся.
– Оставьте его, – говорила Марья Генриховна, робко и счастливо улыбаясь, – он и так спит хорошо после бессонной ночи.
– Нельзя, Марья Генриховна, – отвечал офицер, – надо доктору прислужиться. Все, может быть, и он меня пожалеет, когда ногу или руку резать станет.
Стаканов было только три; вода была такая грязная, что нельзя было решить, когда крепок или некрепок чай, и в самоваре воды было только на шесть стаканов, но тем приятнее было по очереди и старшинству получить свой стакан из пухлых с короткими, не совсем чистыми, ногтями ручек Марьи Генриховны. Все офицеры, казалось, действительно были в этот вечер влюблены в Марью Генриховну. Даже те офицеры, которые играли за перегородкой в карты, скоро бросили игру и перешли к самовару, подчиняясь общему настроению ухаживанья за Марьей Генриховной. Марья Генриховна, видя себя окруженной такой блестящей и учтивой молодежью, сияла счастьем, как ни старалась она скрывать этого и как ни очевидно робела при каждом сонном движении спавшего за ней мужа.