Жемчужные острова

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жемчужные островаЖемчужные острова

</tt>

</tt>

Жемчужные острова
исп. Archipiélago de las Perlas
Город Сан-Мигель на острове Рей
8°20′ с. ш. 79°07′ з. д. / 8.333° с. ш. 79.117° з. д. / 8.333; -79.117 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=8.333&mlon=-79.117&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 8°20′ с. ш. 79°07′ з. д. / 8.333° с. ш. 79.117° з. д. / 8.333; -79.117 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=8.333&mlon=-79.117&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияПанамский залив
Количество острововоколо 220
Крупнейший островРей
Общая площадь329,2 км²
Наивысшая точка206 м
СтранаПанама Панама
АЕ первого уровняПанама

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Жемчужные острова
Население (2010 год)2660 чел.
Плотность населения8,08 чел./км²

Жемчу́жные острова́ (исп. Archipiélago de las Perlas) — группа островов в северо-восточной части Панамского залива Тихого океана, в 70 км к юго-востоку от города Панамы. Принадлежат Республике Панама. Общая площадь — 329,2 км². Включают 16 крупных и около двухсот небольших островков (всего 90 островов имеют названия). Крупнейший из них — остров Рей, центр ловли жемчуга; остров Контадора известен как курорт.



География

Жемчужные острова расположены на материковом шельфе Панамского перешейка в Панамском заливе[1]. Архипелаг занимает в заливе площадь около 1152 км², из которых площадь суши составляет 329,2 км². Крайними островами архипелага являются: северный — остров Пачека, южный — остров Галера, восточный — остров Пуэркос, западный — остров Сан-Хосе. Наибольшие острова: Рей (площадью около 232 км²[2]), Сан-Хосе, Педро Гонсалес, Виверос, Каньяс, Байонета, Касая, Сабога, Чапего, Контадора, Сантельмо и другие. Рельеф островов низменный, наивысшая точка — 206 м расположена в северо-западной части острова Рей. Береговая линия сильно изрезана. Часть островов окружена рифами[1]. Температура воздуха на островах в течение года колеблется в интервале +20..+30 °С, различают сухой и влажный сезоны[1].

История

Острова были открыты в 1513 году испанским конкистадором Васко Нуньесом Бальбоа. После открытия нового океана он встретил лодку индейцев, инкрустированную жемчугом. Индейцы рассказали ему об островах богатых жемчугом. Конкистадор назвал эти острова Жемчужными и объявил их собственностью испанского короля[3]. В 1553 году название Жемчужные острова упоминается в книге «Хроника Перу» Сьеса де Леона:

«Выходя из Панамы, корабли плывут отыскивая острова, называемые Жемчужные, лежащие на неполных восьми градусах к Югу. Этих островов будет 25 или 30 пристроившихся поблизости к одному, самому большому из них. [Ранее] обычно они были заселены местными жителями, но сейчас уже необитаемы. Те, кто является сейчас их хозяевами владеют неграми и индейцами из Никарагуа и Кубагуа, дабы те оберегали их скот и засевали поля, потому как они плодородные. Кроме того, [здесь] добывалось много дорогого жемчуга, за что им и досталось название Жемчужных островов.»[4]

На одном из островов была добыта Ла Перегрина, считавшаяся самой крупной жемчужиной в мире. В середине XVII века острова назывались Королевскими (las islas del Rey). Из-за богатства островов, а также наличия большого количества скрытых заливов и бухт на архипелаге часто останавливались пираты из Англии, Португалии и Франции[5]. В 1938 году моллюски, из которых добывали жемчуг были уничтожены красным приливом. По состоянию на 2003 год добыча жемчуга на островах не возобновлена[5].

Напишите отзыв о статье "Жемчужные острова"

Примечания

  1. 1 2 3 Peter W. Glynn and Robert H. Stewart [www.aslo.org/lo/toc/vol_18/issue_3/0367.pdf DISTRIBUTION OF CORAL REEFS IN THE PEARL ISLANDS (GULF OF PANAMA) IN RELATION TO THERMAL CONDITIONS] // LIMNOLOGY AND OCEANOGRAPHY. — Smithsonian Tropical Research Institute, 1973. — Т. 18(3). — С. 368-372.
  2. [panamapearlislands.com/isla-del-rey-king-island/ Isla Del Rey (King Island)] (рус.). panamapearlislands.com/. Проверено 5 июня 2010 года. [www.webcitation.org/61Fn2poh5 Архивировано из первоисточника 27 августа 2011].
  3. [www.panama1.com/pearl_islands_panama.php Pearl Islands - Panama.] (рус.). Panama1.com. Проверено 5 июня 2010 года. [www.webcitation.org/61Fn4zlUh Архивировано из первоисточника 27 августа 2011].
  4. [kuprienko.info/pedro-cieza-de-leon-cronica-del-peru-parte-primera-al-ruso/ Сьеса де Леон, Педро. Хроника Перу. Часть Первая. — Киев, 2008 (пер. А. Скромницкий)]. [archive.is/sQQr Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  5. 1 2 [www.thepearlislands.com/the-pearl-islands.php THE PEARL ISLANDS] (рус.). Panama Yacht Brokers. Проверено 5 июня 2010 года. [www.webcitation.org/61Fn5mpba Архивировано из первоисточника 27 августа 2011].


Отрывок, характеризующий Жемчужные острова

– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.
– Что за народ? – крикнул он на людей, разрозненно и робко приближавшихся к дрожкам. – Что за народ? Я вас спрашиваю? – повторил полицеймейстер, не получавший ответа.
– Они, ваше благородие, – сказал приказный во фризовой шинели, – они, ваше высокородие, по объявлению сиятельнейшего графа, не щадя живота, желали послужить, а не то чтобы бунт какой, как сказано от сиятельнейшего графа…
– Граф не уехал, он здесь, и об вас распоряжение будет, – сказал полицеймейстер. – Пошел! – сказал он кучеру. Толпа остановилась, скучиваясь около тех, которые слышали то, что сказало начальство, и глядя на отъезжающие дрожки.
Полицеймейстер в это время испуганно оглянулся, что то сказал кучеру, и лошади его поехали быстрее.
– Обман, ребята! Веди к самому! – крикнул голос высокого малого. – Не пущай, ребята! Пущай отчет подаст! Держи! – закричали голоса, и народ бегом бросился за дрожками.
Толпа за полицеймейстером с шумным говором направилась на Лубянку.
– Что ж, господа да купцы повыехали, а мы за то и пропадаем? Что ж, мы собаки, что ль! – слышалось чаще в толпе.


Вечером 1 го сентября, после своего свидания с Кутузовым, граф Растопчин, огорченный и оскорбленный тем, что его не пригласили на военный совет, что Кутузов не обращал никакого внимания на его предложение принять участие в защите столицы, и удивленный новым открывшимся ему в лагере взглядом, при котором вопрос о спокойствии столицы и о патриотическом ее настроении оказывался не только второстепенным, но совершенно ненужным и ничтожным, – огорченный, оскорбленный и удивленный всем этим, граф Растопчин вернулся в Москву. Поужинав, граф, не раздеваясь, прилег на канапе и в первом часу был разбужен курьером, который привез ему письмо от Кутузова. В письме говорилось, что так как войска отступают на Рязанскую дорогу за Москву, то не угодно ли графу выслать полицейских чиновников, для проведения войск через город. Известие это не было новостью для Растопчина. Не только со вчерашнего свиданья с Кутузовым на Поклонной горе, но и с самого Бородинского сражения, когда все приезжавшие в Москву генералы в один голос говорили, что нельзя дать еще сражения, и когда с разрешения графа каждую ночь уже вывозили казенное имущество и жители до половины повыехали, – граф Растопчин знал, что Москва будет оставлена; но тем не менее известие это, сообщенное в форме простой записки с приказанием от Кутузова и полученное ночью, во время первого сна, удивило и раздражило графа.