Женская сборная Германии по футболу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Германия
Прозвища Национальные одиннадцать (нем. Die Nationalelf)
Федерация Футбольный союз Германии
Гл. тренер Сильвия Нейд
Наибольшее
кол-во игр
Биргит Принц (204)
Лучший
бомбардир
Биргит Принц (126)
Основная
форма
Резервная
форма
Первая игра
ФРГ 5:1 Швейцария
(Кобленц, Западная Германия; 10 ноября 1982)
Самая крупная победа
Германия 17:0 Казахстан
(Висбаден, Германия; 19 ноября 2011)
Самое крупное поражение
США 6:0 Германия
(Декейтер, Джорджия, США; 14 марта 1996)
Чемпионат мира
Участие 7 (Впервые 1991)
Достижения Чемпионы, 2003 и 2007
Чемпионат Европы
Участие 9 (Впервые 1989)
Достижения Чемпионы, 1989, 1991, 1995, 1997, 2001, 2005, 2009, 2013
Спортивные награды
Олимпийские игры
Бронза Сидней 2000 футбол
Бронза Афины 2004 футбол
Бронза Пекин 2008 футбол
Золото Рио 2016 футбол
Чемпионаты мира
Серебро Швеция 1995
Золото США 2003
Золото Китай 2007
Чемпионаты Европы
Золото Германия 1989
Золото Норвегия 1991
Золото Германия 1995
Золото Норвегия 1997
Золото Германия 2001
Золото Англия 2005
Золото Финляндия 2009
Золото Швеция 2013

Женская сборная Германии по футболу представляет Германию в международных матчах по футболу. Двукратные чемпионки мира, восьмикратные чемпионки Европы и трёхкратные бронзовые призёры Олимпийских игр. Благодаря этим достижениям Германия является на данный момент уникальной страной, побеждавшей на чемпионатах мира для мужчин и для женщин. Капитаном сборной является вратарь Надин Ангерер. Лучшим игроком, бомбардиром и символом этой команды является Биргит Принц, которая выступала за сборную и была её капитаном с 1994 по 2011 годы.





История

Ранние годы

К 1955 году в Германии существовали довольно много женских футбольных команд, и все они были любительскими. Парадоксально, но Немецкий футбольный союз издал в тот год распоряжение о расформировании женских команд, мотивровав это тем, что футбол не является женским видом спорта[1]. Несмотря на этот запрет, количество клубов сократилось лишь незначительно, а с 1955 по 1970 годы прошли более 150 международных игр. Только 30 октября 1970 года Немецкий футбольный союз признал свою ошибку и отменил распоряжение, разрешив формировать женские команды[2]. Это был первый шаг к созданию одной из лучших сборных всех времён.

К тому моменту многие страны создали женские сборные, но Германия долго не входила в число этих стран[2]. В 1981 году представитель Немецкого футбольного союза Хорст Шмидт возглавил команду первого созыва, готовя её к специальному турниру, который можно было считать неофициальным чемпионатом мира. Официально сборной не существовало, поэтому в качестве основы были вызваны почти все игроки из действовавшего чемпиона Германии «Бергиш Гладбах 09». Это решение оказалось удачным, и немки одержали победу на турнире[3]. Через год официально была создана женская сборная. Её первым тренером стал Геро Бизанц, инструктор из Кёльнского спортивного колледжа[4].

1982—1994: дебют и первые победы

В сентябре 1982 года Бизанц провёл два кратких курса подготовки, в ходе которых составил команду из 16 человек[5]. 10 ноября 1982 года в Кобленце состоялась первая игра сборной Германии, соперником команды стала сборная Швейцарии (именно против неё проводила свой первый матч в истории и мужская сборная Германии). Счёт был открыт на 25-й минуте: первый, исторический гол сборной Германии забила Дорис Кресимон. Во второй половине дубль оформила 18-летняя Сильвия Нейд, доведя счёт до разгромного 5:1 (впоследствии она стала сначала помощником тренера, а затем и главным тренером сборной[4]).

Развить успех, к сожалению, не удалось: на первый чемпионат Европы 1984 года немки не попали, заняв третье место в квалификационной группе и сведя вничью пять матчей при одном поражении[6]. Впрочем, Бизанц стремился хотя бы поднять уровень футбола до уровня сборных Италии и стран Скандинавии, которые тогда считались сильнейшими в Европе. Бизанц сделал акцент на отработку основных футбольных финтов и приёмов, а также предложил программу развития молодёжного футбола[7]. В 1985 году он начал активно привлекать молодёжь, но Германии снова не удалось попасть на чемпионат Европы 1987 года[8].

И всё-таки в 1989 году Германия впервые сыграла на чемпионате Европы, попав туда только за счёт того, что он проводился в Германии. Первой встречей сборной, которую транслировали по телевидению, стала игра против Италии[9]. Исход игры решился в серии пенальти, где вратарь Марион Изберт отбила три удара и сама реализовала победный 11-метровый. 2 июля 1989 года состоялся финал против фаворита турнира, сборной Норвегии, и там грянула сенсация: на глазах 22 тысяч человек немки в пух и прах разбили норвежек со счётом 4:1. Голы забили Урсула Лон, Хайди Мор и Анжелика Ферманн. Победа стала первым крупным успехом сборной Германии на международном уровне[10] .

20 ноября 1990 года Немецкий футбольный союз ГДР вошёл официально в состав Немецкого футбольного союза ФРГ, что позволило объединённой Германии привлечь спортсменок из восточной части страны. Единственную встречу восточные немки сыграли в тот год лишь 9 мая 1990 года, проиграв сборной Чехословакии 0:3. Сама объединённая сборная снова прошла на чемпионат Европы 1991 года, полностью выиграв квалификационную группу. В полуфинале были побеждены итальянки 3:0, а в финале снова пали норвежки 3:1 (в дополнительное время победу принесли Хайди Мор и Сильвия Нейд[11]).

В ноябре 1991 года сборная отправилась на чемпионат мира в Китай. Обыграв Нигерию, Тайвань и Италию и не пропустив ни единого мяча, немки вышли в плей-офф. Первый гол на чемпионатах мира забила всё та же Сильвия Нейд в ворота нигериек 17 ноября 1991 года. В четвертьфинале пала Дания в овертайме со счётом 2:1, но уже в полуфинале немки столкнулись со сборной США и потерпели поражение 2:5 (кстати, США и стали чемпионами мира). Разочарованные и обескураженные немки проиграли матч за третье место сборной Швеции со счётом 0:4 и стали четвёртыми[12].

Несмотря на то, что немки получили опыт игры на чемпионатах мира, на чемпионате Европы 1993 года они не защитили свой титул и снова стали четвёртыми, сначала уступив в полуфинале Италии по пенальти, а затем проиграв Дании 1:3 матч за 3-е место. Однако в то же время в их сборной засияли такие звёзды, как Штеффи Джонс, Марен Майнерт и Силке Роттенберг, которые составляли костяк всей сборной долгое время[9].

1995—2002: дебют на Олимпиадах и невезучесть на мундиалях

Прогресс не стоял на месте, и сборная спешила не отставать от уровня развития женского футбола в мире, а также стремилась быть на шаг впереди. В 1995 году немки в третий раз завоевали титул сильнейшей команды Европы: в отборочном турнире бундестим забила 55 голов, в полуфинале турнира победила в двух матчах Англию с общим счётом 6:2. В финале она столкнулась со сборной Швеции, которая забила быстрый гол, но Германия всё-таки выиграла 3:2. Отличились в той встрече Марен Майнерт, Биргит Принц и Беттина Вигманн[13].

На чемпионате мира 1995 года немки сотворили новую сенсацию: хотя стартовую игру против сборной Швеции они проиграли, но в следующих двух матчах одолели японок и бразильянок. В четвертьфинале была пройдена Англия (3:0), в полуфинале пала сборная Китая (в конце встречи Беттина Вигманн забила единственный гол), а 18 июня 1995 года немки сыграли финал против норвежек. Несмотря на поражение 0:2 и только серебряные медали, сборная в целом выступила очень хорошо[14]. До первого титула чемпионок мира оставалось всего 8 лет.

В 1996 году на Олимпийских играх в Атланте появился женский футбол, куда пригласили и сборную Германи. Беттина Вигманн забила первый гол на Олимпиаде в матче открытия против Японии (победа 3:2). Но развить успех немкам не удалось: неудача против Норвегии 2:3 и ничья с Бразилией 1:1 не позволили выйти в плей-офф с 4 очками в активе[15] Геро Бизанц после Олимпиады подал в отставку, а его место заняла Тина Тойне, помощница главного тренера с 1983 года. Там же закончила карьеру Сильвия Нейд, став уже помощницей Тины Тойне[16].

Первой проверкой на прочность Тойне стал чемпионат Европы 1997 года. Германия стала второй в квалификационной группе, пропустив вперёд сборную Норвегии. В стыковых матчах немки разобрались со сборной Исландии и вышли в финальную часть. В финальной пульке немки сыграли вничью с Италией и Норвегией, и только победа над Данией пустила их в плей-офф. Там сборная преобразилась и в четвёртый раз взяла титул чемпионок Европы, обыграв Швецию в полуфинале со счётом 1:0 и Италию в финале со счётом 2:0. Голы в финале забивали Сандра Миннерт и Биргит Принц[17].

На чемпионат мира в США немки опять же пробились через стыковые матчи, обыграв сборную Украины. В финальной пульке немки играют вничью с Италией, громят Мексику 6:0 и разыгрывают ничью с Бразилией 3:3. В матче против «кудесниц мяча» немкам нужна была победа, чтобы не попасть на хозяев турнира в плей-офф, однако они успели сравнять счёт только на последней минуте. Матч против сборной США стал особенным: на стадионе «Джек Кент Кук» присутствовали 54642 человека, что является рекордным числом зрителей для сборной Германии. На матче присутствовал и президент США Билл Клинтон. Немки дважды вели в счёте, но в итоге умудрились проиграть 2:3 и покинуть турнир. Утешением стало лишь то, что немки уступили будущим чемпионкам мира[18].

Олимпийские игры 2000 года стали вторыми для сборной Германии: все три матча группового этапа против Австралии, Бразилии и Швеции немки выиграли. В полуфинале против Норвегии немки доминировали в течение всего матча, но не сумели открыть счёт, а за 10 минут до конца второго тайма Тина Вундерлих перечеркнула все надежды Германии на финал, забив в собственные ворота[19] (норвежки в итоге выиграли Олимпиаду). Раздосадованные немки голами Биргит Принц и Ренаты Лингор в матче за третье место вырвали бронзовые медали[20], которые стали первыми для сборной объединённой Германии на Олимпиаде (ещё в 1988 году сборная ФРГ в Сеуле завоевала бронзу, выиграв у Италии[21]).

В 2001 году Германия приняла чемпионат Европы по футболу. Выиграв у Швеции, России и Англии в группе, немки победили Норвегию в полуфинале 1:0 благодаря точному удару головой Сандры Смисек. 7 июля 2001 года в Ульме даже проливной дождь не помешал немкам в пятый раз выиграть чемпионат Европы. В овертайме золотой гол Клаудии Мюллер принёс Германии победу[22].

2003—2009: сборная-мечта

На чемпионате мира по футболу 2003 года в США сборная Германии сенсационно завоевала титул чемпионок мира, который стал для неё первым. В групповом этапе она справилась с командами Канады, Японии и Аргентины, в четвертьфинале разгромила сборную России 7:1, а в полуфинале расправилась и с хозяйками — сборной США. Уже на 15-й минуте Керстин Гарефрекес открыла счёт в матче, а на последних минутах игры Марен Майнерт и Биргит Принц сделали счёт разгромным 3:0. Силке Роттенберг, вратарь сборной Германии, оставила ворота сухими, совершив несколько важных сэйвов. В финале немки встретили сборную Швеции. По итогам основного времени была ничья 1:1 (от бундестим отличилась Марен Майнерт), в овертайме золотой гол головой забила Ниа Кюнцер[23]. Биргит Принц получила призы лучшего бомбардира и лучшего игрока чемпионата[24]. Победа вывела немок на Олимпиаду, где они в групповом этапе расправились с Китаем и Мексикой, в четвертьфинале победили Нигерию 2:1, но снова споткнулись в полуфинале, на этот раз 1:2 от сборной США. В матче за третье место против Швеции немки голом Ренаты Лингор гарантировали себе бронзовую медаль[25].

Чемпионат Европы 2005 года прошёл в Англии. Немки в очередной раз подтвердили звание сильнейшей команды Европы, выиграв в группе у Норвегии, Италии и Франции, одолев Финляндию в полуфинале 4:1 и Норвегию в финале 3:1. Эта встреча с Норвегией стала третьей в финале чемпионата Европы, голы забивали Инка Грингс, Рената Лингор и Биргит Принц[26]. Тина Тойне покинула пост после очередной победы, предложив Сильвию Нейд как свою преемницу[16], которая в 2006 году выиграла Кубок Алгарве[27].

Отобравшись в очередной раз на чемпионат мира 2007 года в Китае, немки начали защиту своего титула. В первом матче была деклассирована сборная Аргентины со счётом 11:0, во втором матче была зафиксирована нулевая ничья в матче с Англией, в третьем матче была побита сборная Японии со счётом 2:0. В четвертьфинале была пройдена КНДР (3:0), в полуфинале была побита Норвегия (забили Керстин Стегеманн и Мартина Мюллер, ещё один гол записан как автогол норвежек). В финале 30 сентября 2007 года в Шанхае немки сыграли с бразильянками: в матче вратарь Надин Ангерер отбила удар с 11-метровой отметки, который наносила Марта; свои голы немки забили во втором тайме усилиями Биргит Принц и Симоны Лаудер, выиграв 2:0. Немки установили мировой рекорд, не пропустив ни одного гола по ходу турнира[28]. Лучшим бомбардиром стала снова Биргит Принц с 14 мячами[29].

На Олимпийских играх немки начали выступление с нулевой ничьи против Бразилии, побед над Нигерией и КНДР. В четвертьфинале была побита Швеция в овертайме со счётом 2:0, в полуфинале немки опять попали на Бразилию, и несмотря на быстрый гол на 10-й минуте, забитый Биргит Принц, снова проиграли — унизительный разгром 1:4 и только третье место после победы над Японией 2:0 (оба раза забила Фатмире Байрамай[30]). На родине немок раскритиковали, назвав поражение в полуфинале настоящим позором, что признала сама сборная[31]; досталось также и главному тренеру сборной Сильвии Нейд[32].

Чемпионат Европы 2009 года позволил немного реабилитироваться сборной: немки выиграли все 8 игр квалификации, забив 34 гола. В групповом этапе они смели Норвегию, Францию и Исландию, в четвертьфинале прошли Италию (2:1), в полуфинале победили Норвегию со счётом 3:1 при счёте 0:1 не в свою пользу, а в финале 10 сентября 2009 года в буквальном смысле раздавили сборную Англии со счётом 6:2, завоевав седьмой титул. Дубль оформили Биргит Принц и Инка Грингс, у Мелани Берингер и Ким Кулиг было по одному забитому мячу[33]. Впервые лучшим бомбардиром стала Инка Грингс, а немки продлили победную серию на чемпионатах Европы до 19 встреч[34].

2009—н.в.: спад в сборной

Германия автоматически прошла на чемпионат мира 2011 года как хозяйка, вследствие чего вынуждена была играть много товарищеских встреч. Отсутствие официальных мачтей, которые могли бы принести большее число очков в рейтинг ФИФА, отрицательно сказалось на результате: хотя немки вышли из группы с Францией, оставив позади Канаду и Нигерию, в четвертьфинале они неожиданно проиграли 1:0 сборной Японии. Единственный гол в овертайме забила Карина Маруяма, прервавшая беспроигрышную 16-матчевую серию немок на чемпионате мира. Это привело к вылету сборной Германии из дальнейшей борьбы, и впервые сборная Германии не попала на Олимпиаду[35]. На чемпионат Европы в Швеции Германия отобралась уверенно, лишь один раз сыграв вничью с Испанией (2:2) и обыграв своих конкуренток во всех встречах (апофеозом стала разгромная победа 19 ноября 2011 со счётом 17:0 над сборной Казахстана). В финальной части немецкая сборная показала посредственную игру, сыграв нулевую ничью с командой Нидерландов (для голландок это было единственное очко на турнире), обыграв Исландию 3:0 и внезапно проиграв Норвегии 1:0. Однако в плей-офф немки сумели с одинаковым счётом 1:0 обыграть всех своих противников, а в финале взяли реванш у Норвегии. Единственный гол на 49-й минуте забила Аня Миттаг. Вратарь Надин Ангерер в той же встрече дважды отбила удары с 11-метровой отметки. Завоёванное чемпионство для Германии стало восьмым в её истории и шестым подряд[36].

Тренеры

За историю сборной Германии сменилось всего три тренера, что неудивительно, поскольку сборная завоевала достаточно наград, а скандалов возникало не так много по сравнению с другими командами. В настоящий момент сборную возглавляет Сильвия Нейд[37], у которой за плечами 111 игр и 48 голов за сборную[38]. Тренера всегда назначает Немецкий футбольный союз[37].

  • Геро Бизанц (нем. Gero Bisanz) — первый главный тренер. Команду возглавил в сентябре 1982 года[7], работая параллельно главным преподавателем в школе тренеров (работал до 2000 года)[5]. Руководил сборной на чемпионатах Европы 1989, 1991 и 1995 годов[39], а также на чемпионатах мира 1991 и 1995 годов[14], добившись побед на всех трёх чемпионатах Европы и серебряных медалей чемпионата мира 1995 года. Покинул команду после вылета с Олимпийских игр 1996[40]. Создал систему подготовки юных игроков в Германии[7].
  • Тина Тойне (нем. Tina Theune) — второй главный тренер, помощница Геро Бизанца. Первая женщина, получившая лицензию футбольного тренера в Германии[16], руководила командой на чемпионатах Европы 1997, 2001 и 2005 годов[39]. Со сборной завоевала бронзу на Олимпиадах 2000 и 2004 годов[41], а также выиграла чемпионат мира 2003 года[23], став одним из самых успешных тренеров Германии[16]. Внесла свой вклад в программу развития молодёжного футбола, впервые пригласила игроков не старше 19 лет в сборную. Покинула пост после победы на Евро-2005[16].
  • Сильвия Нейд (нем. Silvia Neid) — третий главный тренер. Руководя сборной до 19 лет, выиграла чемпионат Европы 2004 года[42]. Возглавила сборную в июле 2005 года, завоевав через год кубок Алгарве[27]. В 2007 году выиграла чемпионат мира и стала первым тренером, выигравшим первый же свой чемпионат мира[28]. На Олимпиаде 2008 сборная Германии взяла бронзу при Нейд, а в 2009 году выиграла в седьмой раз чемпионат Европы. Ассистентом Сильвии является Ульрике Балльвег[37].

Статистика

Имя Время работы Игры Победы Ничьи Поражения Процент побед Выигранные медали
Геро Бизанц 1982–1996 127 83 17 27 65.35 Серебряный призёр чемпионата мира 1995
Чемпион Европы 1989, 1991, 1995 годов
Тина Тойне 1996–2005 135 93 18 24 68.89 Чемпион мира 2003
Чемпион Европы 1997, 2001, 2005
Бронзовый призёр Олимпийских игр 2000 и 2004
Сильвия Нейд 2005–н.в. 121 87 18 16 71.90 Чемпион мира 2007
Чемпион Европы 2009, 2013
Бронзовый призёр Олимпийских игр 2008
Итого 383 263 53 67 68.67
Статистика приведена на 28 июля 2013.[43][44]

Стадионы

Города с наибольшим количеством принятых матчей
Город Игры Годы
Оснабрюк 6 1989–2011
Ульм 5 2001–2005
Бохум 3 1990–2009
Кайзерслаутерн 3 1988–1995
Кобленц 3 1982–2007
Люденшайд 3 1984–2002
Рейн 3 1990–1998
Зиген 3 1983–2005
Вайл-ам-Рейн 3 1991–1999

У женской сборной де-юре и де-факто нет основного стадиона: команда проводит свои домашние матчи на разнообразных аренах. По состоянию на июнь 2011 года немки сыграли хотя бы по одному матчу в 87 городах Германии, по количеству матчей в одном городе лидирует Оснабрюк с шестью матчами, на втором месте Ульм с пятью играми, третье место делят сразу семь городов. Первый матч на территории Восточной Германии был сыгран в Ауэ в мае 1991 года[45]. В 1980-е и 1990-е годы матчи игрались в городах, где вообще не было футбольных команд.

После победы на чемпионате мира 2003 года число зрителей стало расти. Сегодня команда предпочитает играть на стадионах, вместимость которых составляет как минимум 10-25 тысяч человек[46]. Рекордная посещаемость была установлена на домашнем чемпионате мира 2011 года, когда на матче открытия против Канады на «Олимпиаштадионе» в Берлине присутствовали сразу 73680 зрителей[47], и это является европейским рекордом. В мире же рекордная посещаемость была установлена в 1/4 финала чемпионата мира 1999 года в США, когда за матчем Германия-США наблюдали 54642 зрителя в Лэндовере на стадионе «Джек Кент Кук»[48].

В 10 крупнейших городах Германии проходило только пять международных матчей: два во Франкфурте-на-Майне, два в Берлине и один в Гамбурге. В Бремене, Дортмунде, Дюссельдорфе, Кёльне, Мюнхене и Штутгарте женская сборная вообще не играла[43]. Часто сборная Германии играет матчи на нейтральных полях: в Фару (Португалия, 10 игр) и Гуанчжоу (Китай, 6 игр). Пять матчей сыграны в португальской Альбуфейре, четыре в американском Миннеаполисе[43].

Форма

Домашняя форма сборной Германии — традиционные белые футболки, чёрные трусы и белые гетры, как и в мужской сборной. Выездная форма — красные футболки, чёрные трусы и красные носки, которые появились в арсенале сборной Германии в 2006-2007 годах и присутствовали до 2009 года[49]. В некоторых случаях сборная использует третий комплект — зелёные футболки, белые трусы и зелёные гетры — использовавшийся в 1950-е годы сборной Германии, вернувшийся в 2012 году[50].

На форме сборной изображается слегка видоизменённый логотип Немецкого футбольного союза, какой присутствует на форме мужской сборной: изначально его изображали с тремя звёздами[51], но в 2003 году оставили только одну звезду в знак мирового чемпионства[52], а в 2007 году поставили уже две звезды[53]. С 2009 по 2011 годы на форме сборной отображались слова «FIFA Women's World Champions», показывавшие действовавших обладателей Кубка мира[54].

По правилам Международного олимпийского комитета[55] сборной Германии запрещается отображать логотип Футбольного союза. Вследствие этого правила немки носят специальные футболки с немецким гербом[53]. Спонсором команды, отвечающим за форму, является фирма Adidas[49], разработавшая особую форму для женщин[56], а основным спонсором команды является страховая компания Allianz[57].

Популярность сборной

В течение XX века женский футбол в Германии нещадно критиковался, и руководство Немецкого футбольного союза, приглашая Геро Бизанца на должность тренера сборной, считало, что это навредит его репутации довольно серьёзно[46]. Победа сборной на чемпионате Европы 1989 года была принята довольно сдержанно: каждой футболистке в подарок достался только чайный набор, что феминистки расценили как оскорбление, дискриминацию и неуважение к спортсменкам, добившимся подобного успеха[46]. Подобные стереотипы о женском футболе как глупом виде спорта удалось разрушить за 20 лет, а президент президент Немецкого футбольного союза Тео Цванцигер функционерами стал считаться как один из покровителей женского футбола в Германии[58]. Уже в 2003 году за победу на чемпионате мира каждая футболистка получила призовые в размере 15 тысяч евро, а спустя четыре года эта сумма выросла и до 50 тысяч за защиту титула[59]. К 2009 году из 6,7 миллионов непосредственных членов Немецкого футбольного союза около миллиона составляли женщины[60].

За финалом чемпионата мира по футболу 2003 года во всей Германии наблюдали 10 миллионов 480 тысяч человек, что составило рейтинг в 33,2% на телевидении[61], а саму сборную торжественно встречали во Франкфурте около 10 тысяч человек[62]. Чуть позднее в том же году эту команду назвали лучшей сборной года в Германии[63], а гол Нии Кюнцер признали лучшим голом года (впервые в истории эту награду выиграла женщина[64]). С 2005 года немецкое телевидение транслирует в прямом эфире все без исключения матчи женской национальной сборной[65].

За финалом чемпионата мира по футболу 2007 года наблюдало уже 9 миллионов 50 тысяч человек, что составило рейтинг в 50,5%[61], а сборную на этот раз встречали 20 тысяч человек во Франкфурте[62]. В декабре 2007 года каждую из новоиспечённых чемпионок мира наградили Серебряным Лавровым Листом — высшей спортивной наградой Германии, а тренер Сильвия Нейд была награждена Рыцарским крестом Ордена «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия» лично президентом Хорстом Кёлером[66].

Среднее число зрителей, присутствовавших на матчах женской сборной, в 2009 году составило 22753 человека[67]. О своём интересе к женскому футболу говорили 65% мужчин и 62% женщин[68], но большая часть из них говорили об интересе только к международным матчам. Хотя число следящих за женской Бундеслигой выросло в 2003 году в два раза[69], в сезоне 2007/2008 среднее число зрителей на матчах Женской Бундеслиги (887)[70] составляло не более 3% от среднего числа зрителей на матчах мужской Бундеслиги (38,612)[71].

В современной Германии женский футбол критикуется за невысокое качество по сравнению с играми мужских команд. Женская сборная несколько раз играла против мужских команд, одной из таких встреч стала встреча с резервистами «Штутгарта» в 2003 году накануне женского чемпионата мира, которую сборная проиграла 0:3[58]. Сами футболистки иногда скептически относятся к своему виду спорта, поскольку, по словам Ренаты Лингор, «женский и мужской футбол — это небо и земля»[72], а Симона Лаудер, Ариана Хингст и Мелани Берингер считают мужской футбол даже более скоростным и жёстким[56][73]. Некоторые игроки, такие как Линда Бресоник, предпочитают смотреть именно матчи мужских команд[73].

Состав сборной

Поз. Игрок Дата рождения / возраст Игры Голы Клуб
1 Вр Надин Ангерер 10 ноября 1978 (45 лет) 91 0 Франкфурт
2 Защ Бьянка Шмидт 23 января 1990 (34 года) 33 2 Франкфурт
3 Защ Саския Бартусяк 9 сентября 1982 (41 год) 68 0 Франкфурт
4 Защ Леони Майер 29 сентября 1992 (31 год) 9 2 Бавария (Мюнхен)
5 Защ Аннике Кранн 1 июля 1985 (38 лет) 61 4 Дуйсбург
7 Нап Мелани Берингер 18 ноября 1985 (38 лет) 58 16 Бавария (Мюнхен)
9 Нап Биргит Принц 25 октября 1977 (46 лет) 204 126 Франкфурт
11 Нап Аня Миттаг 16 мая 1985 (38 лет) 65 9 Турбина (Потсдам)
12 Вр Альмут Шульт 9 февраля 1991 (33 года) 11 0 Вольфсбург
13 Нап Селиа Окойно да Мбаби 27 июня 1988 (35 лет) 48 6 Бад-Нойенар
14 ПЗ Ким Кулиг 9 апреля 1990 (34 года) 17 3 Гамбург
15 Защ Соня Фусс 5 ноября 1978 (45 лет) 65 3 Кёльн
16 Нап Мартина Мюллер 18 апреля 1980 (44 года) 88 29 Вольфсбург
18 ПЗ Керстин Гарефрекес 4 сентября 1979 (44 года) 118 38 Франкфурт
19 Нап Фатмира Байрамай 1 апреля 1988 (36 лет) 40 7 Франкфурт
20 ПЗ Дженнифер Циц 14 сентября 1983 (40 лет) 15 1 Турбина (Потсдам)
21 Вр Лаура Бенкарт 14 сентября 1992 (31 год) - - Фрайбург
22 Защ Бьянка Шмидт 23 января 1990 (34 года) 14 0 Турбина (Потсдам)
27 Нап Александра Попп 6 апреля 1991 (33 года) 5 2 Дуйсбург
28 ПЗ Надин Кесслер 4 апреля 1988 (36 лет) 2 1 Вольфсбург
29 Защ Лена Гёсслинг 8 марта 1986 (38 лет) 16 0 Бад-Нойенар


Рекорды

Игроки

Наибольшее количество игр

Бывший капитан сборной Германии Биргит Принц покинула сборную после чемпионата мира 2011 года[74], но вместе с тем она является рекордсменкой по количеству игр за сборную: с 1994 по 2011 годы она сыграла 214 матчей, а всего среди немецких футболистов насчитывается только 16 игроков, каждый из которых провёл более 100 матчей[75]. На втором месте идёт Керстин Стегеманн, в активе которой 191 матч. Третьей является Ариана Хингст со 174 играми, а на четвёртом месте идёт Беттина Вигманн со 154 играми, капитан сборной на чемпионате мира 2003 года[75] (Принц сумела побить рекорд Вигманн в ноябре 2006 года[76]). Вигманн является единственной футболисткой — почётным капитаном сборной Германии[77]. Самой молодой футболисткой со 100 и более матчами в активе является Керстин Гарефрекес[75].

# Имя Годы выступлений Игры Голы Голы в среднем за игру
1 Биргит Принц 1994–2011 214 128 0.60
2 Керстин Стегеманн 1995–2009 191 8 0.04
3 Ариана Хингст 1996–2011 174 10 0.06
4 Беттина Вигманн 1989–2003 154 51 0.33
5 Ренате Лингор 1995–2008 149 35 0.23
6 Сандра Миннерт 1992–2007 147 16 0.11
7 Дорис Фитшен 1986–2001 144 16 0.11
8 Сандра Смисек 1995–2008 133 34 0.26
9 Керстин Гарефрекес 2001–2011 130 43 0.33
10 Сильке Роттенберг 1993–2008 126 0 0
*Жирным цветом выделены игроки, которые ещё не завершили карьеру по состоянию на 1 февраля 2012 года.[38][75]

Наибольшее количество голов

Биргит Принц также является лучшим бомбардиром сборной Германии: в июле 1994 года она забила первый гол в ворота сборной Канады, в итоге отличившись за карьеру 128 раз (в среднем 0,6 голов за игру)[38]. С 14 голами на чемпионате мира 2007 года она стала лучшим бомбардиром[29], а за свою карьеру трижды выигрывала «Золотой мяч»[78]. Хайди Мор идёт на втором месте с 83 голами в 104 встречах при чуть более высоком показателе результативности (0,8 голов в среднем за игру)[38]. По количеству голов, забитых в одном матче, лидерами являются Конни Полерс и Инка Грингс, которые оформили по пента-трику: первая отличилась в октябре 2001 года в матче против Португалии[79], а вторая оформила покер в феврале 2004 года в матче против всё той же Португалии[80]. Тренер сборной Германии Сильвия Нейд идёт на пятом месте с 48 голами в 111 играх[38].

# Имя Годы выступлений Голы Игры Голы с пенальти Голы в среднем за игру
1 Биргит Принц 1994–2011 128 214 3 0.60
2 Хайди Мор 1986–1996 83 104 0 0.80
3 Инка Грингс 1996–0000 64 96 0 0.67
4 Беттина Вигманн 1989–2003 51 154 14 0.33
5 Сильвия Нейд 1982–1996 48 111 0 0.43
6 Керстин Гарефрекес 2001–2011 43 130 0 0.33
7 Ренате Лингор 1995–2008 35 149 8 0.24
8 Сандра Смисек 1995–2008 34 133 0 0.26
9 Марен Майнерт 1991–2003 33 92 1 0.36
10 Мартина Мюллер 2001–н.в. 33 97 0 0.34

Рекорды вратарей

В рейтинге вратарей по количеству проведённых игр лидирует Сильке Роттенберг, которая провела 126 игр, причём в 67 из них она не пропустила ни одного мяча[81]. Основной вратарь сборной Надин Ангерер провела 100 игр, в 60 из которых сохранила ворота в неприкосновенности[82]. Беттина Вигманн является лидером по числу забитых голов с пенальти — у неё 14 голов с 11-метровой отметки, у Ренате Лингор 8 голов с пенальти[83]. К слову, у сборной Германии только один игрок забил гол в собственные ворота за всю историю выступлений — этой неудачницей стала Тина Вундерлих, которая своим автоголом оставила сборную Германии без финала турнира Олимпийских игр 2000 года в матче против Норвегии (этот гол стал единственным и в матче)[84].

Матчи

Крупнейшей победой немецкой сборной является разгром со счётом 13:0 сборной Португалии в ноябре 2003 года, причём этот матч был первым официальным после чемпионата мира 2003 года[85]. Самым крупным проигрышем является поражение от сборной США в марте 1996 года в товарищеском матче: американки забили в ворота немок тогда шесть безответных мячей[86]. Сборная Германии является также обладательницей уникального достижения: победы на двух чемпионатах мира подряд[28][87], причём на чемпионате мира 2007 года они умудрились не пропустить ни одного мяча, а также одержать крупнейшую победу на чемпионатах мира над Аргентиной со счётом 11:0[29].

Напишите отзыв о статье "Женская сборная Германии по футболу"

Примечания

  1. Theweleit, Daniel. [www.bpb.de/themen/PIDIRH,0,Mannschaftsportr%E4t_Deutschland.html Mannschaftsporträt Deutschland]. Bundeszentrale für politische Bildung. 10 September 2007. Accessed 5 August 2008. "Diese Kampfsportart der Natur des Weibes im wesentlichen fremd ist", "Körper und Seele erleiden unweigerlich Schaden", "verletze es Schicklichkeit und Anstand."  (нем.)
  2. 1 2 Hoffmann, Eduard and Nendza, Jürgen. [www.bpb.de/themen/CE11Q4,0,0,Geschichte_des_Frauenfu%DFballs.html Geschichte des Frauenfußballs]. Bundeszentrale für politische Bildung. 1 May 2006. Accessed 5 August 2008.  (нем.)
  3. Hoffmann, Eduard and Nendza, Jürgen. (2005). "Verlacht, verboten und gefeiert – Zur Geschichte des Frauenfußballs in Deutschland", Landpresse, p. 48.  (нем.)
  4. 1 2 Kittmann, Matthias. [www.welt.de/sport/article1125689/Aus_einer_Peinlichkeit_wurden_Weltmeisterinnen.html Aus einer Peinlichkeit wurden Weltmeisterinnen]. Die Welt. 22 August 2007. Accessed 7 August 2008.  (нем.)
  5. 1 2 [www.dshs-koeln.de/kurier/2005/Kurier_1_05.pdf 50. DFB-Fußball-Lehrer-Lehrgang an der DHDS]. Kurier Deutsche Sporthochschule Köln. January 2005. Accessed 11 August 2008.  (нем.)
  6. [www.uefa.com/competitions/woco/history/season=1984/round=1175/group=948.html Season 1982 – 1984, Group 4]. UEFA.com. Accessed 7 August 2008.
  7. 1 2 3 Deutscher Fußball-Bund. [www.dfb.de/uploads/media/25_Frauen_Lsp_Heft_Teil1_01.pdf Broschüre 25 Jahre Frauen-Fußball, Teil 1]. DFB.de. Accessed 11 August 2008.  (нем.)
  8. Saffer, Paul. [www.uefa.com/competitions/woco/history/season=1987/intro.html Norway victorious in Oslo]. UEFA.com. 16 January 2005. Accessed 7 August 2008.
  9. 1 2 Deutscher Fußball-Bund. [www.dfb.de/fileadmin/user_upload/2007-08/25_Frauen_Lsp_Heft_Teil2.pdf Broschüre 25 Jahre Frauen-Fußball, Teil 2]. DFB.de. Accessed 11 August 2008.  (нем.)
  10. Saffer, Paul. [www.uefa.com/competitions/woco/history/season=1989/intro.html Germany arrive in style]. UEFA.com. 16 January 2005. Accessed 7 August 2008.
  11. Saffer, Paul. [www.uefa.com/competitions/woco/history/season=1991/intro.html Dominant Germany stride on]. UEFA.com. 16 January 2005. Accessed 7 August 2008.
  12. [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=103/edition=3373/overview.html FIFA Women's World Cup – China PR 1991]. FIFA.com. Accessed 7 August 2008.
  13. Saffer, Paul. [www.uefa.com/competitions/woco/history/season=1995/intro.html Germany establish upper hand]. UEFA.com. 16 January 2005. Accessed 7 August 2008.
  14. 1 2 [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=103/edition=4654/overview.html FIFA Women's World Cup – Sweden 1995]. FIFA.com. Accessed 7 August 2008.
  15. [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=509/edition=4715/overview.html Women's Olympic Football Tournament Atlanta 1996]. FIFA.com. Accessed 7 August 2008.
  16. 1 2 3 4 5 Deutsche Presse-Agentur. [www.fussball24.de/fussball/115/132/189/10147-%C3%84ra-Theune-geht-mit-em-zu-ende Ära Theune-Meyer geht mit EM zu Ende]. Fußball24.de. 23 January 2005. Accessed 11 August 2008.  (нем.)
  17. Saffer, Paul. [www.uefa.com/competitions/woco/history/season=1997/intro.html German reign goes on]. UEFA.com. 16 January 2005. Accessed 7 August 2008.
  18. [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=103/edition=4644/overview.html FIFA Women's World Cup – USA 1999]. FIFA.com. Accessed 7 August 2008.
  19. [www.spiegel.de/sport/sonst/0,1518,95108,00.html Eigentor verhindert Traum-Finale gegen USA]. Spiegel Online. 24 September 2000. Accessed 27 August 2008.  (нем.)
  20. [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=509/edition=3956/overview.html Norwegian Gold]. FIFA.com. Accessed 7 August 2008.
  21. [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/overview.html Seoul, 1988]. FIFA.com. Accessed 12 August 2008.
  22. Saffer, Paul. [www.uefa.com/competitions/woco/history/season=2001/intro.html Müller magic seals success]. UEFA.com. 16 January 2005. Accessed 7 August 2008.
  23. 1 2 [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=103/edition=6929/overview.html FIFA Women’s World Cup USA 2003]. FIFA.com. Accessed 7 August 2008.
  24. [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=103/edition=6929/awards/index.html FIFA Women's World Cup USA 2003 – Awards]. FIFA.com. Accessed 1 September 2008.
  25. [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=509/edition=7894/overview.html US vets hold youth at bay one last time]. FIFA.com. Accessed 7 August 2008.
  26. Ashby, Kevin. [www.uefa.com/competitions/woco/history/season=2005/intro.html Official approval for EURO success]. UEFA.com. 1 July 2005. Accessed 7 August 2008.
  27. 1 2 Sport-Informations-Dienst. [sport.ard.de/sp/fussball/news200603/15/dfb-damen_holen_algarve-cup_im_elfmeterschiessen.jhtml DFB-Damen holen Algarve-Cup]. sport.ARD.de. 15 March 2006. Accessed 12 August 2008.  (нем.)
  28. 1 2 3 [www.fifa.com/tournaments/archive/womensworldcup/china2007/overview.html Germany set the record straight ]. FIFA.com. Accessed 7 August 2008.
  29. 1 2 3 [www.fifa.com/mm/document/fifafacts/wcwwc/ip-202_02e_wwc_24474.pdf FIFA facts – Women's World Cup]. FIFA.com. Accessed 11 August 2008.
  30. [www.fifa.com/womensolympic/teams/team=1882879/index.html Women's Olympic Football Tournament Beijing 2008, Team Germany]. FIFA.com. Accessed 21 August 2008.
  31. Morbach, Andreas. [www.spiegel.de/sport/sonst/0,1518,573543,00.html "Bei uns war der Knoten drin"]. Spiegel Online. 21 August 2008. Accessed 21 August 2008.  (нем.)
  32. [www.bild.de/BILD/sport/olympia2008/2008/08/19/siliva-neid/frauen-fussball-bundestrainerin-nach-dem-brasilien-spiel-schlechte-verliererin.html Neid? Bundestrainerin schlechte Verliererin]. Bild. 19 August 2008. Accessed 21 August 2008.  (нем.)
  33. [www.uefa.com/competitions/woco/fixturesresults/allmatches.html UEFA Women's C'ship – Fixtures & Results]. UEFA.com. 10 September 2009. Accessed 12 September 2009.
  34. [www.uefa.com/competitions/woco/fixturesresults/round=15050/match=2001423/report=mb.html Champions challenged by England]. UEFA.com. 9 September 2009. Accessed 12 September 2009.
  35. [www.fifa.com/womensworldcup/matches/round=255995/match=300144431/summary.html Germany stunned by tenacious Japan]. FIFA.com. 9 July 2011. Accessed 24 October 2011.
  36. [www.uefa.com/womenseuro/season=2013/matches/round=2000178/match=2011602/postmatch/report/index.html Angerer the hero as Germany make it six in a row]. UEFA.com. Union of European Football Associations (28 июля 2013). Проверено 28 июля 2013. [www.webcitation.org/6JEpnkhX0 Архивировано из первоисточника 29 августа 2013].
  37. 1 2 3 Deutscher Fußball-Bund. [www.dfb.de/index.php?id=503205 Coaches]. DFB.de. Accessed 6 August 2008.
  38. 1 2 3 4 5 Deutscher Fußball-Bund. [www.dfb.de/index.php?id=500408 Top scorers]. DFB.de. Accessed 1 March 2010.
  39. 1 2 [www.uefa.com/competitions/woco/history/index.html History]. UEFA.com. 13 July 2005. Accessed 11 August 2008.
  40. Deutsche Presse-Agentur. [www.fussball24.de/fussball/115/132/189/20264-gero-bisanz-vater-des-frauenfussballs-wird-70 Gero Bisanz: «Vater» des Frauenfußballs wird 70]. Fußball24.de. 3 November 2005. Accessed 11 August 2008.  (нем.)
  41. [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=509/awards/index.html Women's Olympic Football Tournament]. FIFA.com. Accessed 11 August 2008.
  42. [www.abendblatt.de/daten/2004/11/29/370017.html WM-Triumph für die U-19-Frauen]. Hamburger Abendblatt. 29 November 2004. Accessed 11 August 2008.  (нем.)
  43. 1 2 3 Deutscher Fußball-Bund. [www.dfb.de/index.php?id=500406&action=showYears&lang=E&liga=Frauen-Nationalmannschaft&cHash=99ac533c83 Statistics – All Games] . DFB.de. Retrieved 3 March 2010.
  44. Deutscher Fußball-Bund. [www.dfb.de/index.php?id=500405&action=showBalance&lang=E&cHash=474d0fbfc3 International game results – Statistics All Teams]. DFB.de. Retrieved 13 August 2008.
  45. Deutscher Fußball-Bund. [www.dfb.de/index.php?id=500406&action=showSchema&liga=Frauen-Nationalmannschaft&matchid=dfbatf60&lang=E&cHash=c8e1c89921 09.05.1991 Germany – Poland 2:1 (1:0) ]. DFB.de. Accessed 11 August 2008.
  46. 1 2 3 Theweleit, Daniel. [www.bpb.de/themen/PIDIRH,0,Mannschaftsportr%E4t_Deutschland.html Mannschaftsporträt Deutschland]. Bundeszentrale für politische Bildung. 10 September 2007. Accessed 5 August 2008.  (нем.)
  47. Whelan, Barry. [www.bellinghamherald.com/2011/06/26/2076863/hosts-germany-begins-world-cup.html Hosts Germany begins World Cup campaign with win over Canada]. The Belling Hamherald. 26 June 2011. Accessed 27 June 2011.
  48. Deutscher Fußball-Bund. [www.dfb.de/index.php?id=500406&action=showSchema&liga=Frauen-Nationalmannschaft&matchid=dfbatf171&lang=E&cHash=827a5c3bae 01.07.1999 Germany – USA 2:3 (2:1)]. DFB.de. Accessed 11 August 2008.
  49. 1 2 Deutscher Fußball-Bund. [www.dfb.de/index.php?id=500014&tx_dfbnews_pi1%5BshowUid%5D=19075 Neues Trikot für die Weltmeisterinnen]. DFB.de. 22 July 2009. Accessed 5 August 2009.  (нем.)
  50. Deutscher Fußball-Bund. [www.dfb.de/uploads/media/25_Frauen_Lsp_Heft_Teil3_01.pdf Broschüre 25 Jahre Frauen-Fußball, Teil 3]. DFB.de. Accessed 11 August 2008.  (нем.)
  51. На тот момент у мужской сборной было три титула чемпионов мира, четвёртый был выигран только в 2014 году
  52. Löer, Christian. [www.berlinonline.de/berliner-zeitung/archiv/.bin/dump.fcgi/2003/1014/sport/0126/index.html Auf einem eigenen Stern]. Berliner Zeitung. 14 October 2003. Accessed 11 August 2008.  (нем.)
  53. 1 2 Deutscher Fußball-Bund. [www.dfb.de/fileadmin/user_upload/2008-08/OlympiaBroschuere2008.pdf DFB-Olympia-Broschüre]. DFB.de. Accessed 11 August 2008.
  54. [www.fifa.com/aboutfifa/developing/releases/newsid=1049043.html German women honoured by FIFA]. FIFA.com. 17 April 2009. Accessed 8 November 2009.
  55. Associated Press. [sportsillustrated.cnn.com/2008/olympics/wires/08/09/2080.ap.as.oly.soc.brazil.uniform.dispute/ Brazil makes uniform change for Olympics]. Sports Illustrated. 9 August 2008. Accessed 11 August 2008.
  56. 1 2 Kölmel, Michael and Völker, Markus. [www.berlinonline.de/berliner-zeitung/archiv/.bin/dump.fcgi/2003/1115/sport/0006/index.html "Wir wollen nicht rumrennen wie Kleidersäcke"]. Berliner Zeitung. 15 November 2003. Accessed 11 August 2008.  (нем.)
  57. Deutscher Fußball-Bund. [www.dfb.de/index.php?id=510585 Hauptpartner Frauen-Nationalmannschaften Allianz]. DFB.de. Accessed 9 June 2011.  (нем.)
  58. 1 2 [www.taz.de/index.php?id=sport&art=4344&id=sport-artikel&cHash=225de279f6 Die Fintenweiber]. taz. 8 September 2007. Accessed 11 August 2008.  (нем.)
  59. Sport-Informations-Dienst. [www.focus.de/sport/fussball/fussball-wm-hohe-wm-praemien-fuer-fussball-frauen_aid_280094.html Hohe WM-Prämien für Fußball-Frauen]. Focus.de. 28 August 2007. Accessed 5 August 2009.  (нем.)
  60. Deutscher Fußball-Bund. [www.dfb.de/index.php?id=311003 Members]. DFB.de. 9 April 2008. Accessed 11 August 2008.
  61. 1 2 [www.welt.de/sport/article1226616/505_Prozent_Marktanteil_beim_WM-Finale.html 50,5 Prozent Marktanteil beim WM-Finale]. Die Welt. 1 October 2007. Accessed 11 August 2008.  (нем.)
  62. 1 2 [www.fifa.com/womensworldcup/destination/footballgermany/nationalteam.html Peerless track record for German women]. FIFA.com. Accessed 11 August 2008.
  63. [www.sportler-des-jahres.de/2-wahl/mannschaften-seit-1947 Sportler des Jahres: Mannschaften des Jahres seit 1947]. Sportler-des-Jahres.de. Accessed 11 August 2008.  (нем.)
  64. Deutsche Presse-Agentur. [www.sueddeutsche.de/sport/265/389059/text/ Tor des Jahres: Nia Künzer]. Sueddeutsche.de. 12 January 2004. Accessed 4 January 2009.  (нем.)
  65. [www.fansoccer.de/ffallgemein/proff/brief.htm Die Antwort des DFB]. Fansoccer.de. Accessed 11 August 2008.  (нем.)
  66. [www.derwesten.de/nachrichten/sport/lokalsport/siegen/2007/12/5/news-8977360/detail.html Silvia Neid war "gerührt und sehr stolz"]. DerWesten.de. 5 December 2007. Accessed 11 August 2008.  (нем.)
  67. Deutscher Fußball-Bund. [www.dfb.de/index.php?id=500406&action=showMatchesByYear&lang=E&liga=Frauen-Nationalmannschaft&year=2009 All matches of Women's National Team in 2009]. DFB.de. Accessed 7 November 2009.
  68. Juchem, Markus. [www.womensoccer.de/2008/04/18/studie-untermauert-wachsendes-interesse-am-frauenfussball/ Studie untermauert wachsendes Interesse am Frauenfußball ]. Womensoccer.de. 18 April 2008. Accessed 11 August 2008.  (нем.)
  69. [www.fansoccer.de/ersteliga/archiv/zuschauerstatistik/Zuschauerzahlen.pdf Zuschauerstatistik]. Fansoccer.de. 25 June 2005. Accessed 11 August 2008.  (нем.)
  70. [www.weltfussball.de/zuschauer/frauen-bundesliga-2007-2008/1/ Frauen Bundesliga 2007/2008]. Weltfußball.de. Retrieved 11 August 2008.  (нем.)
  71. [www.bundesliga.de/en/statistik/saison/index.php?competition=mbl&submodul_id=2&sub_1_modul_id=3 General statistics – Bundesliga]. Bundesliga.de. Retrieved 11 August 2008.
  72. [www.bild.de/BTO/sport/2007/10/02/deutschland-weltmeisterin/maenner-frauen.html Wann sehen wir die erste Frau in der Bundesliga?]. Bild. Accessed 11 August 2008. "Wir betreiben eine ganz andere Sportart."  (нем.)
  73. 1 2 [www.wdr.de/tv/kinozeit/080522.phtml Die besten Frauen der Welt]. WDR Fernsehen. 2 January 2008. Accessed 11 August 2008.  (нем.)
  74. Associated Press. [news.yahoo.com/former-germany-captain-birgit-prinz-retires-140035299.html Former Germany captain Birgit Prinz retires], Yahoo! News (12 August 2011). Проверено 31 января 2012.
  75. 1 2 3 4 Deutscher Fußball-Bund. [www.dfb.de/index.php?id=500407 Most-capped players]. DFB.de. Accessed 3 March 2010.
  76. Deutscher Fußball-Bund. [www.dfb.de/index.php?id=500407&action=showPlayer&full=1&liga=Frauen-Nationalmannschaft&vorname=&nachname=Prinz&cHash=346e4fd138 Players Info Prinz]. DFB.de. Accessed 11 August 2008.
  77. Deutscher Fußball-Bund. [www.dfb.de/index.php?id=500011 Ehrenspielführer]. DFB.de. Accessed 6 August 2008.  (нем.)
  78. [www.fifa.com/classicfootball/awards/gala/index.html FIFA World Player of the Year Gala]. FIFA.com. Accessed 11 August 2008.
  79. Deutscher Fußball-Bund. [www.dfb.de/index.php?id=500406&action=showSchema&liga=Frauen-Nationalmannschaft&matchid=dfbatf208&lang=E&cHash=47f91edb1b 25.10.2001 15:00 Germany – Portugal 9:0 (5:0)]. DFB.de. Accessed 11 August 2008.
  80. Deutscher Fußball-Bund. [www.dfb.de/index.php?id=500406&action=showSchema&liga=Frauen-Nationalmannschaft&matchid=dfbatf228&lang=E&cHash=16e9649641 07.02.2004 16:00 Portugal – Germany 0:11 (0:5)]. DFB.de. Accessed 11 August 2008.
  81. Deutscher Fußball-Bund. [www.dfb.de/index.php?id=500407&action=showPlayer&full=1&liga=Frauen-Nationalmannschaft&vorname=&nachname=Rottenberg&cHash=2eec163db2 Players Info Rottenberg]. DFB.de. Accessed 11 August 2008.
  82. Deutscher Fußball-Bund. [www.dfb.de/index.php?id=500407&action=showPlayer&full=1&liga=Frauen-Nationalmannschaft&vorname=&nachname=Angerer&cHash=1376af56c9 Players Info Angerer]. DFB.de. Accessed 3 March 2010.
  83. Deutscher Fußball-Bund. [www.dfb.de/index.php?id=500407&lang=E&action=showGoalGetter&liga=Frauen-Nationalmannschaft&nolimit=&sort=elfmeter+DESC&cHash=a05793477e Penalties]. DFB.de. Accessed 11 August 2008.
  84. Deutscher Fußball-Bund. [www.dfb.de/index.php?id=500408&lang=E&action=showGoalGetter&liga=Frauen-Nationalmannschaft&nolimit=1&sort=eigentore+DESC&cHash=c7a5bd2ac2 Own goals]. DFB.de. Accessed 11 August 2008.
  85. [www.spiegel.de/sport/fussball/0,1518,274209,00.html Schützenfest für die DFB-Damen]. Spiegel Online. 15 November 2003. Accessed 6 August 2008.  (нем.)
  86. Deutscher Fußball-Bund. [www.dfb.de/index.php?id=500406&action=showSchema&liga=Frauen-Nationalmannschaft&matchid=dfbatf120&lang=E&cHash=4739807a28 14.03.1996 USA – Germany 6:0 (3:0)]. DFB.de. Accessed 11 August 2008.
  87. Hooper, Simon. [www.cnn.com/2007/SPORT/football/10/03/player.angerer/index.html Angerer triumphs in test of nerve]. CNN.com. 3 October 2007. Accessed 15 August 2008.

Ссылки

  • [www.dfb.de/index.php?id=140 Официальная страница на сайте Немецкого футбольного союза]  (нем.)

Отрывок, характеризующий Женская сборная Германии по футболу

– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?