Женская сборная США по волейболу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сборная США
Конфедерация

NORCECA

Национальная федерация

USA Volleyball

Прозвище

Звёздно-полосатые

Первый официальный матч

США — Мексика 1:3 (Мехико, 16.03.1955, Панамериканские Игры)

Место в рейтинге FIVB

1-е[1]

Тренер

Карч Кирай

Спортивные награды
Олимпийские игры
Серебро 1984, 2008, 2012
Бронза 1992
Чемпионаты мира
Золото 2014
Серебро 1967, 2002
Бронза 1982, 1990
Кубок мира
Серебро 2011
Бронза 2003, 2007, 2015
Всемирный Кубок чемпионов
Серебро 2005, 2013
Гран-при
Золото 1995, 2001, 2010, 2011, 2012, 2015
Бронза 2003, 2004
Чемпионаты Северной, Центральной Америки и Карибского бассейна
Золото 1981, 1983, 2001, 2003, 2005,
2011, 2013, 2015
Серебро 1975, 1977, 1979, 1985, 1987,
1991, 1993, 1995, 1997, 1999,
2007
Бронза 1969, 1973, 1989
Панамериканские игры
Золото 1967, 2015
Серебро 1955, 1959, 1963, 1983, 1995
Бронза 1987, 1999, 2003, 2007, 2011

Женская национальная сборная США по волейболу (англ. United States women's national volleyball team) — представляет Соединённые Штаты Америки на международных волейбольных соревнования. Является одной из сильнейших женских национальных волейбольных сборных мира. 4-кратный призёр Олимпийских игр, чемпион мира 2014 и 4-кратный призёр чемпионатов мира, 4-кратный призёр розыгрышей Кубка мира, 6-кратный победитель Гран-при, 8-кратный чемпион NORCECA. Управляющей организацией выступает федерация USA Volleyball.





История

Несмотря на то, что Соединённые Штаты Америки являются родоначальником волейбола, а национальная федерация этой страны стала одним из учредителей ФИВБ, сборные США — как женская, так и мужская — были сформированы лишь в середине 1950-х годов и вплоть до начала 1980-х занимали скромные места в мировой табели о рангах.

Дебют женской национальной сборной США в официальных международных соревнованиях состоялся в марте 1955 года, когда она приняла участие в волейбольном турнире II Панамериканских игр, прошедших в столице Мексики Мехико. В первом своём матче, состоявшемся 16 марта, волейболистки США уступили сборной Мексики со счётом 1:3. В оставшихся 5 играх американки выиграли 4 раза и стали серебряными призёрами соревнований. Через год сборная дебютировала и на мировом первенстве в Париже, где заняла скромное 9-е место.

В дальнейшем практически все медальные достижения сборной вплоть до начала 1980-х связаны только с соревнованиями на американском континенте — Панамериканскими играми и чемпионатами Северной, Центральной Америки и Карибского бассейна (NORCECA). За 25 лет, прошедших с дебюта национальной команды США, сборная четырежды становилась призёром Панамериканских игр (в том числе выиграла «золото» в 1967) и 5 раз призёром чемпионата NORCECA. Правда в активе сборной США числится серебро мирового первенства 1967, но справедливости ради стоит отметить, что в том чемпионате по политическим мотивам не приняли участия почти все сильнейшие сборные мира, за исключением Японии. На всех прочих турнирах мирового уровня американки довольствовались местами в середине турнирной таблицы.

Первые серьёзные успехи женской национальной команды США связаны с израильским специалистом Ари Селинджером, возглавившим сборную в 1976 году. В 1978 американки заняли высокое 5-е место на проходившем в СССР чемпионате мира, а на следующем мировом первенстве в 1982 в Перу стали бронзовыми призёрами соревнований. Через два года сборная США выиграла «серебро» на домашней Олимпиаде, ценность которого всё же была несколько девальвирована отсутствием ряда сильнейших команд из социалистических стран. Также в начале 1980-х американки сумели подвинуть сборную Кубы с лидирующих позиций на североамериканском континенте, дважды подряд (в 1981 и 1983) опередив их на чемпионате NORCECA.

После Олимпиады-1984 Селинджер покинул пост главного тренера, а новым наставником сборной США стал Терри Лискевич, возглавлявший национальную команду 12 лет до 1996 года. При его руководстве сборная пережила болезненный процесс смены поколений 2-й половины 1980-х, когда команду покинули многие лидеры — С.Вудстра, Р.Крокетт, Л.Флэчмейер, Ф.Химэн, К.Бекер, Дж. Воллертсен и другие. На чемпионате мира 1986 команда стала лишь 10-й, на Олимпийских играх 1988 в Сеуле — только 7-й (предпоследней), а в розыгрыши Кубка мира квалифицироваться и вовсе не удавалось. На североамериканском континенте безусловное лидерство вновь захватила мощная сборная Кубы, никому не уступавшая первенство в своём географическом регионе вплоть до 1999 года.

В 1990 году обновлённая сборная США неожиданно для многих стала бронзовым призёром чемпионата мира, проходившего в Китае, пропустив вперёд себя только двух безусловных фаворитов первенства — советскую и китайскую команды. Из серебряного олимпийского состава шестилетней давности в сборной осталась только Пола Уайсхоф. Через два года американки стали третьими уже на Олимпийских играх в Барселоне, проиграв в полуфинале в упорнейшей борьбе кубинкам 2:3 и уверенно обыграв в матче за 3-е место сборную Бразилии 3:0. И если на чемпионате мира 1994 команда США выступила не слишком удачно (6-е место), то через год сборная сумела выиграть престижный турнир Гран-при, переиграв в финальной стадии команды Бразилии, Кубы и Китая. Во всех трёх «медальных» составах сборной играли Пола Уайсхоф, Камер Кемнер, Тоня Сандерс (Уильямс), Лори Эндикотт, Тамми Лили (Уэбб), Элайна Оден и Тара Кросс-Бэттл.

После неудачи на домашней Олимпиаде 1996 года (7-е место) Терри Лискевич ушёл с поста главного тренера сборной, а ситуация в национальной команде США сложилсь аналогично той, что уже была 10 лет — вновь новый наставник (Майкл Хэли) и вновь весьма болезненный процесс смены поколений. На чемпионате мира 1998 сборную ждал настоящий провал — команда даже не сумела выйти из группы предварительного этапа.

Новый подъём сборной США начался с 2000 года. На Олимпиаде в Сиднее американки дошли до полуфинала, где в упорнейшей борьбе уступили сборной России 2:3, а в матче за «бронзу» проиграли команде Бразилии 0:3. Тем не менее именно в преддверии олимпийского сезона сложился костяк нового состава национальной команды, в который вошли Робин А Моу, Хизер Боун, Тара Кросс-Бэттл, Сара Норьега, Даниэль Скотт, Стэси Сикора, Логан Том. В значительной степени именно эти волейболистки во многом определяли стиль сборной в предстоящем десятилетии под руководством нового наставника, которым стал японский тренер Тосиаки Ёсида, до того работавший ассистентом Майкла Хэли.

В 2001 сборная США во второй раз в своей истории стала победителем Гран-при и в том же году прервала многолетнюю гегемонию сборной Кубы в североамериканском регионе, обыграв её в финале очередного чемпионата NORCECA со счётом 3:1. Последующие два континентальных первенства также остались за сборной США.

В 2002 году американки как никогда были близки к тому, чтобы стать чемпионками мира. Обыграв в полуфинале мирового первенства, проходившего в Германии, одного из главных фаворитов сборную России со счётом 3:2, в финале сборная США с тем же счётом неожиданно уступила команде Италии, которую перед началом чемпионата никто не брал в расчёт. Не лучшим образом на игре американок в финале отразился тот факт, что в решающем матче не смогла принять участия из-за травмы одна из лучших их нападающих Прикеба Фиппс.

На Олимпийских играх 2004 года сборная США уступила в четвертьфинале команде Бразилии со счётом 2:3. Ей же она проиграла и на следующей Олимпиаде в 2008, но уже в финале 1:3. После этого в национальной команде США сменился тренер. Китаянку Лан Пин, возглавлявшую сборную с 2005 года, сменил новозеландец Хью Маккатчен, до этого бывший главным тренером мужской сборной США.

Под руководством нового наставника женская национальная команда страны трижды подряд становилась победителем Гран-при (2010—2012), выиграла серебро на Кубке мира 2011, заняла 4-е место на чемпионате мира 2010, уступив в полуфинале сборной России, а в матче за 3-е место японкам. Лучшие волейболистки этого периода: Даниэль Скотт-Арруда, Хизер Боун, Логан Том, Стэси Сикора, Тайиба Хэниф, Нэнси Метколф, Линдси Берг, Николь Дэвис, Элайша и Кимберли Глэсс, Джордан Ларсон, Фольюк Акинрадево, Меган Ходж, Дестини Хукер, Тамари Мияширо и другие.

На Олимпиаду-2012 в Лондон женская сборная США ехала в ранге одного из главных фаворитов. И вплоть до последнего матча американки оправдывали предсказания специалистов. В очень сильной предварительной подгруппе команда США поочерёдно уверенно обыграла сборные Южной Кореи, Бразилии, Китая, Сербии и Турции, а в четвертьфинале и полуфинале плей-офф не менее уверенно разобралась с командами Доминиканской Республики и Южной Кореи. В финале сборной США вновь, как и четырьмя годами ранее, сошлась с командой Бразилии. И начало решающего поединка не сулило бразильянкам ничего хорошего — 25:11 в пользу американок. Но затем в игре американской команды всё совершенно разладилось и итоговый счёт финального матча оказался копией результата финала Олимпиады-2008 — 3:1 в пользу Бразилии. США опять с «серебром».

После Игр Маккатчен ушёл в отставку, а возглавил сборную выдающийся американский волейболист, член «золотой» сборной США второй половины 1980-х Карч Кирай.

В 2013 году сборная США выступала в наполовину обновлённом составе. Не играли за национальную команду такие её ключевые волейболистки как серебряные призёры Олимпиады-2012 Дестини Хукер, Тайиба Хэниф, Линдси Берг, Фольюк Акинрадево, Логан Том, Меган Ходж. Тем не менее американская сборная сумела выйти в финальный этап Гран-при, где заняла 6-е место, и вновь стать сильнейшей на североамериканском континенте.

2014 год принёс сборной США первый в своей истории триумф в соревнованиях высшего мирового уровня. На проходившем в Италии чемпионате мира американки в полуфинале переиграли главных фаворитов первенства — сборную Бразилии — со счётом 3:0, а в финале в упорнейшей борьбе оказались сильнее национальной команды Китая 3:1. Лучшим игроком чемпионата была признана волейболистка США Кимберли Хилл.

В 2015 году сборная США приняла участие в пяти официальных турнирах и в четырёх из них одержала победу. Интересно, что финальный этап Гран-при и волейбольный турнир Панамериканских игр проходили в одни сроки и национальная команда США, разделившись на два состава, сумела первенствовать в обоих соревнованиях. Кроме этого, уже в третий раз подряд американки выиграли континентальный чемпионат, а также оказались сильнее своих соперников и в розыгрыше Панамериканского Кубка. Лишь Кубок мира так и не покорился волейболисткам США.

В заключение исторического обзора следует отметить, что не лучшим образом на развитии профессионального волейбола США сказывается факт отсутствия полноценного национального чемпионата страны, а возникавшие в разное время профессиональные лиги существовали в лучшем случае по нескольку сезонов. Всё это приводит к тому, что лучшие американские волейболисты и волейболистки вынуждены для своего игрового роста покидать страну и продолжать карьеру с зарубежных клубах. В 2012 году взяла старт вновь образованная Волейбольная премьер-лига США, но по состоянию на осень 2014 года в её клубах не играет ни одна волейболистка национальной сборной США.

Результаты выступлений и составы

Олимпийские игры

  • 1964 — 5-е место
  • 1968 — 8-е место
  • 1972 — не квалифицировалась
  • 1976 — не квалифицировалась
  • 1980 — отказ от участия
  • 1984 2-е место
  • 1988 — 7-е место
  • 1992 3-е место
  • 1996 — 7-е место
  • 2000 — 4-е место
  • 2004 — 5—8-е место
  • 2008 2-е место
  • 2012 2-е место
  • 1964: Джин Гартнер, Лу Галлоуэй, Барбара Харуэрт, Патти Лукас-Брайт, Линда Мёрфи, Гэйл О’Рурк, Нэнси Оуэн, Мэри Джо Пепплер, Мэри Перри, Шарон Питерсон, Вернеда Томас, Джейн Уорд. Тренер — Док Барроуз.
  • 1968: Патти Лукас-Брайт, Энн Хек, Фанни Хоппо, Нинджа Йоргенсен, Лори Льюис, Мики МакФадден, Мэрилин МакРиви, Нэнси Оуэн, Барбара Перри, Мэри Перри, Шарон Питерсон, Джейн Уорд. Тренер — Харлан Коэн.
  • 1984: Пола Уайсхоф, Сюзан Вудстра, Рита Крокетт, Лори Флэчмейер, Каролин Бекер, Фло Химэн, Роз Мэджерс, Джули Воллертсен, Дебби Грин, Кимберли Раддинс, Джейн Бопри, Линда Чизхольм. Тренер — Ари Селинджер.
  • 1988: Дейтр Коллинз, Карен Кемнер, Лорель Кессель, Элизабет Масакаян, Джейн МакХью, Мелисса МакЛинден, Кимберли Оден, Прикеба Фиппс, Анджела Рок, Кимберли Раддинс, Лайан Сато, Тамми Уэбб. Тренер — Терри Лискевич.
  • 1992: Тара Кросс-Бэттл, Джанет Коббс, Лори Эндикотт, Карен Кемнер, Рут Лавансон, Тамми Лили (Уэбб), Элайна Оден, Кимберли Оден, Тоня Сандерс, Лайан Сато, Пола Уайсхоф, Йоко Зеттерлунд. Тренер — Терри Лискевич.
  • 1996: Тоня Уильямс (Сандерс), Йоко Зеттерлунд, Пола Уайсхоф, Карен Кемнер, Лори Эндикотт, Кристин Клейн, Беверли Оден, Тамми Лили, Элайна Оден, Даниэль Скотт, Тара Кросс-Бэттл, Элайн Янгз. Тренер — Терри Лискевич.
  • 2000: Робин А Моу, Хизер Боун, Тара Кросс-Бэттл, Микиша Хёрли, Сара Норьега, Деметрия Сейнс, Даниэль Скотт, Стэси Сикора, Шарлин Тагалоа, Логан Том, Керри Уолш, Эллисон Уэстон. Тренер — Майкл Хэли.
  • 2004: Прикеба Фиппс, Даниэль Скотт, Тайиба Хэниф, Линдси Берг, Стэси Сикора, Элизабет Бахман, Хизер Боун, Огонна Ннамани, Робин А Моу, Нэнси Метколф, Тара Кросс-Бэттл, Логан Том. Тренер — Тосиаки Ёсида.
  • 2008: Огонна Ннамани, Ким Уиллуби, Даниэль Скотт-Арруда, Тайиба Хэниф, Линдси Берг, Стэси Сикора, Николь Дэвис, Хизер Боун, Дженнифер Джойнс, Кимберли Глэсс, Робин А Моу-Сантос, Логан Том. Тренер — Лан Пин.
  • 2012: Даниэль Скотт-Арруда, Тайиба Хэниф, Линдси Берг, Николь Дэвис, Логан Том, Меган Ходж, Джордан Ларсон-Бёрбак, Фольюк Акинрадево, Криста Хармотто, Тамари Мияширо, Куртни Томпсон, Дестини Хукер. Тренер — Хью Маккатчен.

Чемпионаты мира

  • 1952 — не участвовала
  • 1956 — 9-е место
  • 1960 — 6-е место
  • 1962 — не участвовала
  • 1967 2-е место
  • 1970 — 11-е место
  • 1974 — 12-е место
  • 1978 — 5-е место
  • 1982 3-е место
  • 1986 — 10-е место
  • 1990 3-е место
  • 1994 — 6-е место
  • 1998 — 13—16-е место
  • 2002 2-е место
  • 2006 — 9-е место
  • 2010 — 4-е место
  • 2014 1-е место
  • 1967: Барбара Бриггс, Шарлин Бьюлиг, Фанни Хоппо, Нинджа Йоргенсен, Лори Льюис, Мэри Метроу, Линда Мёрфи, Дельфин Немет, Нэнси Оуэн, Барбара Перри, Шарон Питерсон, Джейн Уорд. Тренер — Док Барроуз.
  • 1974: Пола Дитнер, Лесли Кнудсен, Дебора Ландрет, Сюзан Вудстра, Роксана Элиас, Дебби Грин… Тренер — Пэтрик Зартман.
  • 1978: Сюзан Вудстра, Дайана МакКормик, Дебора Ландрет, Фло Химэн, Дебби Грин, Пэтти Доуделл… Тренер — Ари Селинджер.
  • 1982: Пола Уайсхоф, Сюзан Вудстра, Рита Крокетт, Лори Флэчмейер, Каролин Бекер, Фло Химэн, Роз Мэджерс, Джули Воллертсен, Дебби Грин, Джейн Бопри, Линда Чизхольм. Тренер — Ари Селинджер.
  • 1990: Тара Кросс-Бэттл, Джанет Коббс, Лори Эндикотт, Карен Кемнер, Рут Лавансон, Тамми Лили (Уэбб), Элайна Оден, Кимберли Оден, Тоня Сандерс, Лайан Сато, Пола Уайсхоф. Тренер — Терри Лискевич.
  • 1994: Тоня Уильямс (Сандерс), Йоко Зеттерлунд, Лори Эндикотт, Кристин Клейн, Беверли Оден, Тамми Лили, Элайна Оден, Даниэль Скотт, Тара Кросс-Бэттл, Элайн Янгз… Тренер — Терри Лискевич.
  • 1998: Салима Дэвидсон, Лора Дэвис, Макэйр Десилетс, Кара Миллинг, Шарлин Джонсон, Терри Земайтис, Микиша Хёрли, Сара Норьега, Валери Стерк, Карри Доуни, Даниэль Скотт, Эллисон Уэстон. Тренер — Майкл Хэли.
  • 2002: Прикеба Фиппс, Даниэль Скотт, Тайиба Хэниф, Стэси Сикора, Элизабет Бахман, Хизер Боун, Элизабет Фицджеральд, Дженнифер Флинн, Нэнси Метколф, Сара Норьега, Тара Кросс-Бэттл, Логан Том. Тренер — Тосиаки Ёсида.
  • 2006: Хизер Боун, Кэссиди Бьюсс, Терез Кроуфорд, Николь Дэвис, Сара Друри, Тайиба Хэниф, Линдси Хантер, Дженнифер Джойнс, Нэнси Метколф, Робин А Моу, Даниэль Скотт, Кэти Уилкинс. Тренер — Лан Пин.
  • 2010: Хизер Боун, Огонна Ннамани, Дженнифер Джойнс, Дестини Хукер, Логан Том, Синтия Барбоза, Элайша Глэсс, Николь Дэвис, Стэси Сикора, Линдси Берг, Джордан Ларсон, Фольюк Акинрадево, Меган Ходж. Тренер — Хью Маккатчен.
  • 2014: Элайша Глэсс, Кайла Бэнуорт, Кортни Томпсон, Николь Дэвис, Кристин Линн Хильдебранд, Джордан Ларсон, Келли Мёрфи, Криста Хармотто-Дитцен, Николь Фосетт, Кимберли Хилл, Фольюк Акинрадево, Келси Робинсон, Тетори Диксон, Рэчел Адамс. Тренер — Карч Кирай.

Кубок мира

  • 1973 — 6-е место
  • 1977 — 7-е место
  • 1981 — 4-е место
  • 1985 — не квалифицировалась
  • 1989 — не квалифицировалась
  • 1991 — 4-е место
  • 1995 — 7-е место
  • 1999 — 9-е место
  • 2003 3-е место
  • 2007 3-е место
  • 2011 2-е место
  • 2015 3-е место
  • 2003: Прикеба Фиппс, Даниэль Скотт, Тайиба Хэниф, Линдси Берг, Стэси Сикора, Элизабет Бахман, Хизер Боун, Робин А Моу-Сантос, Тара Кросс-Бэттл, Логан Том, Сара Норьега, Нэнси Метколф. Главный тренер — Тосиаки Ёсида.
  • 2007: Огонна Ннамани, Даниэль Скотт-Арруда, Тайиба Хэниф, Линдси Берг, Стэси Сикора, Логан Том, Хизер Боун, Дженнифер Джойнс, Кимберли Глэсс, Робин А Моу-Сантос, Николь Дэвис, Кассандра Бьюсс. Главный тренер — Лан Пин.
  • 2011: Элайша Глэсс, Даниэль Скотт-Арруда, Тайиба Хэниф, Линдси Берг, Николь Дэвис, Хизер Боун, Синтия Барбоза, Джордан Ларсон, Логан Том, Фольюк Акинрадево, Меган Ходж, Дестини Хукер. Главный тренер — Хью Маккатчен.
  • 2015: Элайша Глэсс, Кайла Бэнуорт, Лорен Джиббмейер, Джордан Ларсон-Бёрбак, Меган Ходж-Иси, Криста Хармотто-Дитцен, Николь Фосетт, Кимберли Хилл, Фольюк Акинрадево, Натали Хагглунд, Молли Креклоу, Тетори Диксон, Келси Робинсон, Карста Лоу. Главный тренер — Карч Кирай.

Всемирный Кубок чемпионов

  • 1993 — 4-е место
  • 1997 — не квалифицировалась
  • 2001 — 5-е место
  • 2005 2-е место
  • 2009 — не квалифицировалась
  • 2013 2-е место
  • 2005: Даниэль Скотт-Арруда, Тайиба Хэниф-Парк, Линдси Берг, Сара Друри, Элизабет Бахман, Кэтрин Уилкинс, Кассандра Бьюсс, Терез Кроуфорд, Робин А Моу-Сантос, Нэнси Метколф, Николь Дэвис, Дженнифер Джойнс. Главный тренер — Лан Пин.
  • 2013: Элайша Глэсс, Кёрсти Джэксон, Тамари Мияширо, Кэссиди Лихтман, Лорен Джиббмейер, Кристин Хильдебранд (Ричардс), Джордан Ларсон, Кайла Бэнуорт, Криста Хармотто, Николь Фосетт, Келли Мёрфи, Кимберли Хилл, Лорен Паолини, Дженна Хагглунд. Тренер — Карч Кирай.

Гран-при

  • 1993 — 7-е место
  • 1994 — 6-е место
  • 1995 1-е место
  • 1996 — 5-е место
  • 1997 — 8-е место
  • 1998 — 8-е место
  • 1999 — не квалифицировалась
  • 2000 — 6-е место
  • 2001 1-е место
  • 2002 — 6-е место
  • 2003 3-е место
  • 2004 3-е место
  • 2005 — 8-е место
  • 2006 — 7-е место
  • 2007 — 8-е место
  • 2008 — 4-е место
  • 2009 — 9-е место
  • 2010 1-е место
  • 2011 1-е место
  • 2012 1-е место
  • 2013 — 6-е место
  • 2014 — 7-е место
  • 2015 1-е место
  • 1995: Пола Уайсхоф, Тара Кросс-Бэттл, Лори Эндикотт, Карен Кемнер, Тамми Лили (Уэбб), Элайна Оден, Беверли Оден, Тоня Уильямс (Сандерс), Йоко Зеттерлунд, Даниэль Скотт, Элайна Янгз. Тренер — Терри Лискевич.
  • 2001: Робин А Моу, Даниэль Скотт, Хизер Боун, Николь Бранах, Сара Батлер, Терез Кроуфорд, Тара Кросс-Бэттл, Сара Норьега, Элизабет Бахман, Стэси Сикора, Шарлин Тагалоа, Логан Том. Тренер — Тосиаки Ёсида.
  • 2003: Прикеба Фиппс, Даниэль Скотт, Тайиба Хэниф, Линдси Берг, Стэси Сикора, Хизер Боун, Элайша Томас, Тара Кросс-Бэттл, Логан Том, Сара Норьега, Нэнси Метколф. Тренер — Тосиаки Ёсида.
  • 2004: Прикеба Фиппс, Даниэль Скотт, Тайиба Хэниф, Линдси Берг, Стэси Сикора, Элизабет Бахман, Хизер Боун, Огонна Ннамани, Робин А Моу-Сантос, Нэнси Метколф, Тара Кросс-Бэттл, Логан Том. Тренер — Тосиаки Ёсида.
  • 2010: Фольюк Акинрадево, Синтия Барбоза, Хизер Боун, Элайша Глэсс, Джордан Ларсон, Огонна Намани, Стэси Сикора, Мэри Спайсер, Дженнифер Тамас, Логан Том, Меган Ходж, Дестини Хукер, Николь Дэвис, Николь Фосетт. Тренер — Хью Маккатчен.
  • 2011: Линдси Берг, Николь Дэвис, Хизер Боун, Элайша Глэсс, Дженнифер Тамас, Кимберли Глэсс, Джордан Ларсон, Нэнси Метколф, Логан Том, Фольюк Акинрадево, Меган Ходж, Дестини Хукер, Тамари Мияширо. Главный тренер — Хью Маккатчен.
  • 2012: Синтия Барбоза, Хизер Боун, Элайша Гласс, Николь Дэвис, Нэнси Метколф, Тамари Мияширо, Кристин Ричардс, Даниэль Скотт-Арруда, Куртни Томпсон, Тайиба Ханиф, Криста Хармотто, Меган Ходж, Фольюк Акинрадево, Линдси Берг, Джордан Ларсон, Логан Том, Дестини Хукер. Главный тренер — Хью Маккатчен.
  • 2015: Кайла Бэнуорт, Кортни Томпсон, Тамари Мияширо, Лорен Джиббмейер, Джордан Ларсон-Бёрбак, Меган Ходж-Иси, Келли Мёрфи, Криста Хармотто-Дитцен, Кимберли Хилл, Фольюк Акинрадево, Молли Креклоу, Тетори Диксон, Келси Робинсон, Карста Лоу, Лорен Паолини, Николь Фосетт, Криста Вансэнт, Кёрсти Джексон. Главный тренер — Карч Кирай.

Чемпионат NORCECA по волейболу

  • 1969 3-е место
  • 1971 — не участвовала
  • 1973 3-е место
  • 1975 2-е место
  • 1977 2-е место
  • 1979 2-е место
  • 1981 1-е место
  • 1983 1-е место
  • 1985 2-е место
  • 1987 2-е место
  • 1989 3-е место
  • 1991 2-е место
  • 1993 2-е место
  • 1995 2-е место
  • 1997 2-е место
  • 1999 2-е место
  • 2001 1-е место
  • 2003 1-е место
  • 2005 1-е место
  • 2007 2-е место
  • 2009 — 4-е место
  • 2011 1-е место
  • 2013 1-е место
  • 2015 1-е место
  • 2001: Даниэль Скотт, Стэси Сикора, Элизабет Бахман, Хизер Боун, Робин А Моу, Логан Том, Сара Норьега, Николь Бранах, Сара Батлер, Терез Кроуфорд, Тара Кросс-Бэттл, Шарлин Тагалоа. Тренер — Тосиаки Ёсида.
  • 2003: Прикеба Фиппс, Даниэль Скотт, Тайиба Хэниф, Линдси Берг, Стэси Сикора, Элизабет Бахман, Хизер Боун, Бриттани Хоучвар, Робин А Моу-Сантос, Нэнси Метколф, Логан Том, Сара Норьега. Тренер — Тосиаки Ёсида.
  • 2005: Даниэль Скотт, Тайиба Хэниф, Линдси Берг, Сара Друри, Элизабет Бахман, Кэтрин Уилкинс, Кассандра Бьюсс, Терез Кроуфорд, Робин А Моу-Сантос, Нэнси Метколф, Николь Дэвис, Дженнифер Джойнс. Тренер — Лан Пин.
  • 2011: Линдси Берг, Николь Дэвис, Хизер Боун, Элайша Глэсс, Дженнифер Тамас, Кимберли Глэсс, Джордан Ларсон, Нэнси Метколф, Логан Том, Фольюк Акинрадево, Меган Ходж, Дестини Хукер. Тренер — Хью Маккатчен.
  • 2013: Элайша Глэсс, Кэссиди Лихтман, Лорен Джиббмейер, Кристин Хильдебранд (Ричардс), Джордан Ларсон, Кайла Бэнуорт, Криста Хармотто, Николь Фосетт, Келли Мёрфи, Лорен Паолини, Дженна Хагглунд, Кимберли Хилл. Тренер — Карч Кирай.
  • 2015: Элайша Глэсс, Кайла Бэнуорт, Лорен Джиббмейер, Джордан Ларсон-Бёрбак, Меган Ходж-Иси, Николь Фосетт, Фольюк Акинрадево, Натали Хагглунд, Молли Креклоу, Тетори Диксон, Рэчел Адамс, Келси Робинсон, Криста Вансэнт, Карста Лоу. Тренер — Карч Кирай.

Панамериканские игры

  • 1955 2-е место
  • 1959 2-е место
  • 1963 2-е место
  • 1967 1-е место
  • 1971 — 6-е место
  • 1975 — 6-е место
  • 1979 — 4-е место
  • 1983 2-е место
  • 1987 3-е место
  • 1991 — 5-е место
  • 1995 2-е место
  • 1999 3-е место
  • 2003 3-е место
  • 2007 3-е место
  • 2011 3-е место
  • 2015 1-е место
  • 1967: Энн Хек, Фанни Хопо, Нинджа Йоргенсен, Лори Льюис, Мэрилин МакРиви, Линда Мёрфи, Нэнси Оуэн, Мэри Джо Пепплер, Шарон Питерсон, Барбара Перри, Мэри Перри, Джейн Уорд. Тренер — Харлан Коэн.
  • 2015: Лорен Паолини, Кэссиди Лихтман, Кристин-Линн Хильдебранд, Николь Фосетт, Мишель Барч, Кёрсти Джексон, Рэчел Адамс, Криста Вансэнт, Натали Хагглунд, Фэлин Фоноймоана, Дженна Хагглунд, Карли Ллойд. Тренер — Дэниэл Фишер.

Панамериканский Кубок

  • 2002 1-е место
  • 2003 1-е место
  • 2004 2-е место
  • 2005 — 4-е место
  • 2006 — 4-е место
  • 2007 — 4-е место
  • 2008 — 5-е место
  • 2009 — 4-е место
  • 2010 3-е место
  • 2011 3-е место
  • 2012 1-е место
  • 2013 1-е место
  • 2014 2-е место
  • 2015 1-е место

Кубок «Финал четырёх» по волейболу

  • 2009 2-е место

В розыгрыши 2008, 2010 и 2011 сборная не квалифицировалась.

Состав

Расширенная заявка сборной США на Гран-при 2015 года

Имя, фамилия Год

рождения

Рост Амплуа Клуб
1 Элайша Глэсс 1988 184 связующая «Имоко» Конельяно
2 Кайла Бэнуорт 1989 178 либеро
3 Кортни Томпсон 1984 170 связующая «Рексона-Адес» Рио-де-Жанейро
4 Лорен Паолини 1987 193 центральная «Хитати Ривэйл» Хитатинака
5 Тамари Мияширо 1987 170 либеро «Альянс» Штутгарт
6 Николь Дэвис 1982 167 либеро
7 Кэссиди Лихтман 1989 185 нападающая «Сычуань Юнивёрсити» Чэнду
8 Лорен Джиббмейер 1988 187 центральная «Поми» Казальмаджоре
9 Кристин-Линн Хильдебранд 1985 185 нападающая «Импел» Вроцлав
10 Джордан Ларсон-Бёрбак 1986 188 нападающая «Эджзачибаши» Стамбул
11 Меган Ходж-Иси 1988 191 нападающая «Имоко» Конельяно
12 Келли Мёрфи 1989 188 нападающая «Агео Медика»
13 Криста Хармотто-Дитцен 1986 188 центральная «Фенербахче» Стамбул
14 Николь Фосетт 1986 191 нападающая «Фуцзянь Мэнбао» Фучжоу
15 Кимберли Хилл 1989 193 нападающая «Вакыфбанк» Стамбул
16 Фольюк Акинрадево 1987 191 центральная «Волеро» Цюрих
17 Александра Клайнмэн 1989 194 нападающая «Прая Клубе» Уберландия
18 Молли Креклоу 1992 181 связующая «Эджзачибаши» Стамбул
19 Мишель Барч 1990 190 нападающая «Дрезднер» Дрезден
20 Кёрсти Джексон 1990 188 центральная «Галатасарай» Стамбул
21 Тетори Диксон 1992 191 центральная «Торэй Эрроуз» Оцу
22 Рэчел Адамс 1990 188 центральная «Имоко» Конельяно
23 Келси Робинсон 1992 188 нападающая «Имоко» Конельяно
24 Криста Вансэнт 1993 188 нападающая «Волеро» Цюрих
25 Карста Лоу 1993 193 нападающая «Унендо-Ямамай» Бусто-Арсицио
  • Главный тренер — Карч Кирай.
  • Тренеры — Джэйми Моррисон, Томас Блэк.

Напишите отзыв о статье "Женская сборная США по волейболу"

Примечания

  1. [www.fivb.org/en/volleyball/VB_Ranking_W_2015-10.asp Рейтинг женских сборных на 6 октября 2015 года]

Фотогалерея

Литература

  • Волейбол. Энциклопедия/Сост. В. Л. Свиридов, О. С. Чехов. Томск: Компания «Янсон» — 2001.

Ссылки

  • [www.teamusa.org/USA-Volleyball/USA-Teams/Volleyball/Women Официальный сайт] (англ.)
  • [worldgrandprix.2015.fivb.com/en/preliminary-round-group1/competition/teams/usa-usa Сборная США на сайте ФИВБ] (англ.)
  • [voices.yahoo.com/history-us-womens-volleyball-team-11651672.html?cat=37 Хронология] (англ.)

Отрывок, характеризующий Женская сборная США по волейболу

Графиня пожала плечами.
– Ежели правда, что мосьё Денисов сделал тебе предложение, то скажи ему, что он дурак, вот и всё.
– Нет, он не дурак, – обиженно и серьезно сказала Наташа.
– Ну так что ж ты хочешь? Вы нынче ведь все влюблены. Ну, влюблена, так выходи за него замуж! – сердито смеясь, проговорила графиня. – С Богом!
– Нет, мама, я не влюблена в него, должно быть не влюблена в него.
– Ну, так так и скажи ему.
– Мама, вы сердитесь? Вы не сердитесь, голубушка, ну в чем же я виновата?
– Нет, да что же, мой друг? Хочешь, я пойду скажу ему, – сказала графиня, улыбаясь.
– Нет, я сама, только научите. Вам всё легко, – прибавила она, отвечая на ее улыбку. – А коли бы видели вы, как он мне это сказал! Ведь я знаю, что он не хотел этого сказать, да уж нечаянно сказал.
– Ну всё таки надо отказать.
– Нет, не надо. Мне так его жалко! Он такой милый.
– Ну, так прими предложение. И то пора замуж итти, – сердито и насмешливо сказала мать.
– Нет, мама, мне так жалко его. Я не знаю, как я скажу.
– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на эту маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы слушайте у двери, – и Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.
– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!… Нет, но вы такой славный… но не надо… это… а так я вас всегда буду любить.
Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные для нее звуки. Она поцеловала его в черную, спутанную, курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.
– Г'афиня, – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что то еще и запнулся.
Наташа не могла спокойно видеть его таким жалким. Она начала громко всхлипывать.
– Г'афиня, я виноват перед вами, – продолжал Денисов прерывающимся голосом, – но знайте, что я так боготво'ю вашу дочь и всё ваше семейство, что две жизни отдам… – Он посмотрел на графиню и, заметив ее строгое лицо… – Ну п'ощайте, г'афиня, – сказал он, поцеловал ее руку и, не взглянув на Наташу, быстрыми, решительными шагами вышел из комнаты.

На другой день Ростов проводил Денисова, который не хотел более ни одного дня оставаться в Москве. Денисова провожали у цыган все его московские приятели, и он не помнил, как его уложили в сани и как везли первые три станции.
После отъезда Денисова, Ростов, дожидаясь денег, которые не вдруг мог собрать старый граф, провел еще две недели в Москве, не выезжая из дому, и преимущественно в комнате барышень.
Соня была к нему нежнее и преданнее чем прежде. Она, казалось, хотела показать ему, что его проигрыш был подвиг, за который она теперь еще больше любит его; но Николай теперь считал себя недостойным ее.
Он исписал альбомы девочек стихами и нотами, и не простившись ни с кем из своих знакомых, отослав наконец все 43 тысячи и получив росписку Долохова, уехал в конце ноября догонять полк, который уже был в Польше.



После своего объяснения с женой, Пьер поехал в Петербург. В Торжке на cтанции не было лошадей, или не хотел их смотритель. Пьер должен был ждать. Он не раздеваясь лег на кожаный диван перед круглым столом, положил на этот стол свои большие ноги в теплых сапогах и задумался.
– Прикажете чемоданы внести? Постель постелить, чаю прикажете? – спрашивал камердинер.
Пьер не отвечал, потому что ничего не слыхал и не видел. Он задумался еще на прошлой станции и всё продолжал думать о том же – о столь важном, что он не обращал никакого .внимания на то, что происходило вокруг него. Его не только не интересовало то, что он позже или раньше приедет в Петербург, или то, что будет или не будет ему места отдохнуть на этой станции, но всё равно было в сравнении с теми мыслями, которые его занимали теперь, пробудет ли он несколько часов или всю жизнь на этой станции.
Смотритель, смотрительша, камердинер, баба с торжковским шитьем заходили в комнату, предлагая свои услуги. Пьер, не переменяя своего положения задранных ног, смотрел на них через очки, и не понимал, что им может быть нужно и каким образом все они могли жить, не разрешив тех вопросов, которые занимали его. А его занимали всё одни и те же вопросы с самого того дня, как он после дуэли вернулся из Сокольников и провел первую, мучительную, бессонную ночь; только теперь в уединении путешествия, они с особенной силой овладели им. О чем бы он ни начинал думать, он возвращался к одним и тем же вопросам, которых он не мог разрешить, и не мог перестать задавать себе. Как будто в голове его свернулся тот главный винт, на котором держалась вся его жизнь. Винт не входил дальше, не выходил вон, а вертелся, ничего не захватывая, всё на том же нарезе, и нельзя было перестать вертеть его.
Вошел смотритель и униженно стал просить его сиятельство подождать только два часика, после которых он для его сиятельства (что будет, то будет) даст курьерских. Смотритель очевидно врал и хотел только получить с проезжего лишние деньги. «Дурно ли это было или хорошо?», спрашивал себя Пьер. «Для меня хорошо, для другого проезжающего дурно, а для него самого неизбежно, потому что ему есть нечего: он говорил, что его прибил за это офицер. А офицер прибил за то, что ему ехать надо было скорее. А я стрелял в Долохова за то, что я счел себя оскорбленным, а Людовика XVI казнили за то, что его считали преступником, а через год убили тех, кто его казнил, тоже за что то. Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем?», спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «умрешь – всё кончится. Умрешь и всё узнаешь, или перестанешь спрашивать». Но и умереть было страшно.
Торжковская торговка визгливым голосом предлагала свой товар и в особенности козловые туфли. «У меня сотни рублей, которых мне некуда деть, а она в прорванной шубе стоит и робко смотрит на меня, – думал Пьер. И зачем нужны эти деньги? Точно на один волос могут прибавить ей счастья, спокойствия души, эти деньги? Разве может что нибудь в мире сделать ее и меня менее подверженными злу и смерти? Смерть, которая всё кончит и которая должна притти нынче или завтра – всё равно через мгновение, в сравнении с вечностью». И он опять нажимал на ничего не захватывающий винт, и винт всё так же вертелся на одном и том же месте.
Слуга его подал ему разрезанную до половины книгу романа в письмах m mе Suza. [мадам Сюза.] Он стал читать о страданиях и добродетельной борьбе какой то Аmelie de Mansfeld. [Амалии Мансфельд.] «И зачем она боролась против своего соблазнителя, думал он, – когда она любила его? Не мог Бог вложить в ее душу стремления, противного Его воле. Моя бывшая жена не боролась и, может быть, она была права. Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости».
Всё в нем самом и вокруг него представлялось ему запутанным, бессмысленным и отвратительным. Но в этом самом отвращении ко всему окружающему Пьер находил своего рода раздражающее наслаждение.
– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.
Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.
Слуга принес назад свой пустой, перевернутый стакан с недокусанным кусочком сахара и спросил, не нужно ли чего.
– Ничего. Подай книгу, – сказал проезжающий. Слуга подал книгу, которая показалась Пьеру духовною, и проезжающий углубился в чтение. Пьер смотрел на него. Вдруг проезжающий отложил книгу, заложив закрыл ее и, опять закрыв глаза и облокотившись на спинку, сел в свое прежнее положение. Пьер смотрел на него и не успел отвернуться, как старик открыл глаза и уставил свой твердый и строгий взгляд прямо в лицо Пьеру.
Пьер чувствовал себя смущенным и хотел отклониться от этого взгляда, но блестящие, старческие глаза неотразимо притягивали его к себе.


– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.
– Он не постигается умом, а постигается жизнью, – сказал масон.
– Я не понимаю, – сказал Пьер, со страхом чувствуя поднимающееся в себе сомнение. Он боялся неясности и слабости доводов своего собеседника, он боялся не верить ему. – Я не понимаю, – сказал он, – каким образом ум человеческий не может постигнуть того знания, о котором вы говорите.
Масон улыбнулся своей кроткой, отеческой улыбкой.
– Высшая мудрость и истина есть как бы чистейшая влага, которую мы хотим воспринять в себя, – сказал он. – Могу ли я в нечистый сосуд воспринять эту чистую влагу и судить о чистоте ее? Только внутренним очищением самого себя я могу до известной чистоты довести воспринимаемую влагу.
– Да, да, это так! – радостно сказал Пьер.
– Высшая мудрость основана не на одном разуме, не на тех светских науках физики, истории, химии и т. д., на которые распадается знание умственное. Высшая мудрость одна. Высшая мудрость имеет одну науку – науку всего, науку объясняющую всё мироздание и занимаемое в нем место человека. Для того чтобы вместить в себя эту науку, необходимо очистить и обновить своего внутреннего человека, и потому прежде, чем знать, нужно верить и совершенствоваться. И для достижения этих целей в душе нашей вложен свет Божий, называемый совестью.
– Да, да, – подтверждал Пьер.
– Погляди духовными глазами на своего внутреннего человека и спроси у самого себя, доволен ли ты собой. Чего ты достиг, руководясь одним умом? Что ты такое? Вы молоды, вы богаты, вы умны, образованы, государь мой. Что вы сделали из всех этих благ, данных вам? Довольны ли вы собой и своей жизнью?
– Нет, я ненавижу свою жизнь, – сморщась проговорил Пьер.
– Ты ненавидишь, так измени ее, очисти себя, и по мере очищения ты будешь познавать мудрость. Посмотрите на свою жизнь, государь мой. Как вы проводили ее? В буйных оргиях и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. Как вы употребили его? Что вы сделали для ближнего своего? Подумали ли вы о десятках тысяч ваших рабов, помогли ли вы им физически и нравственно? Нет. Вы пользовались их трудами, чтоб вести распутную жизнь. Вот что вы сделали. Избрали ли вы место служения, где бы вы приносили пользу своему ближнему? Нет. Вы в праздности проводили свою жизнь. Потом вы женились, государь мой, взяли на себя ответственность в руководстве молодой женщины, и что же вы сделали? Вы не помогли ей, государь мой, найти путь истины, а ввергли ее в пучину лжи и несчастья. Человек оскорбил вас, и вы убили его, и вы говорите, что вы не знаете Бога, и что вы ненавидите свою жизнь. Тут нет ничего мудреного, государь мой! – После этих слов, масон, как бы устав от продолжительного разговора, опять облокотился на спинку дивана и закрыл глаза. Пьер смотрел на это строгое, неподвижное, старческое, почти мертвое лицо, и беззвучно шевелил губами. Он хотел сказать: да, мерзкая, праздная, развратная жизнь, – и не смел прерывать молчание.
Масон хрипло, старчески прокашлялся и кликнул слугу.
– Что лошади? – спросил он, не глядя на Пьера.
– Привели сдаточных, – отвечал слуга. – Отдыхать не будете?
– Нет, вели закладывать.
«Неужели же он уедет и оставит меня одного, не договорив всего и не обещав мне помощи?», думал Пьер, вставая и опустив голову, изредка взглядывая на масона, и начиная ходить по комнате. «Да, я не думал этого, но я вел презренную, развратную жизнь, но я не любил ее, и не хотел этого, думал Пьер, – а этот человек знает истину, и ежели бы он захотел, он мог бы открыть мне её». Пьер хотел и не смел сказать этого масону. Проезжающий, привычными, старческими руками уложив свои вещи, застегивал свой тулупчик. Окончив эти дела, он обратился к Безухому и равнодушно, учтивым тоном, сказал ему:
– Вы куда теперь изволите ехать, государь мой?
– Я?… Я в Петербург, – отвечал Пьер детским, нерешительным голосом. – Я благодарю вас. Я во всем согласен с вами. Но вы не думайте, чтобы я был так дурен. Я всей душой желал быть тем, чем вы хотели бы, чтобы я был; но я ни в ком никогда не находил помощи… Впрочем, я сам прежде всего виноват во всем. Помогите мне, научите меня и, может быть, я буду… – Пьер не мог говорить дальше; он засопел носом и отвернулся.
Масон долго молчал, видимо что то обдумывая.
– Помощь дается токмо от Бога, – сказал он, – но ту меру помощи, которую во власти подать наш орден, он подаст вам, государь мой. Вы едете в Петербург, передайте это графу Вилларскому (он достал бумажник и на сложенном вчетверо большом листе бумаги написал несколько слов). Один совет позвольте подать вам. Приехав в столицу, посвятите первое время уединению, обсуждению самого себя, и не вступайте на прежние пути жизни. Затем желаю вам счастливого пути, государь мой, – сказал он, заметив, что слуга его вошел в комнату, – и успеха…
Проезжающий был Осип Алексеевич Баздеев, как узнал Пьер по книге смотрителя. Баздеев был одним из известнейших масонов и мартинистов еще Новиковского времени. Долго после его отъезда Пьер, не ложась спать и не спрашивая лошадей, ходил по станционной комнате, обдумывая свое порочное прошедшее и с восторгом обновления представляя себе свое блаженное, безупречное и добродетельное будущее, которое казалось ему так легко. Он был, как ему казалось, порочным только потому, что он как то случайно запамятовал, как хорошо быть добродетельным. В душе его не оставалось ни следа прежних сомнений. Он твердо верил в возможность братства людей, соединенных с целью поддерживать друг друга на пути добродетели, и таким представлялось ему масонство.


Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.
– Противоборствовать злу, царствующему в мире… – повторил Пьер, и ему представилась его будущая деятельность на этом поприще. Ему представлялись такие же люди, каким он был сам две недели тому назад, и он мысленно обращал к ним поучительно наставническую речь. Он представлял себе порочных и несчастных людей, которым он помогал словом и делом; представлял себе угнетателей, от которых он спасал их жертвы. Из трех поименованных ритором целей, эта последняя – исправление рода человеческого, особенно близка была Пьеру. Некое важное таинство, о котором упомянул ритор, хотя и подстрекало его любопытство, не представлялось ему существенным; а вторая цель, очищение и исправление себя, мало занимала его, потому что он в эту минуту с наслаждением чувствовал себя уже вполне исправленным от прежних пороков и готовым только на одно доброе.
Через полчаса вернулся ритор передать ищущему те семь добродетелей, соответствующие семи ступеням храма Соломона, которые должен был воспитывать в себе каждый масон. Добродетели эти были: 1) скромность , соблюдение тайны ордена, 2) повиновение высшим чинам ордена, 3) добронравие, 4) любовь к человечеству, 5) мужество, 6) щедрость и 7) любовь к смерти.
– В седьмых старайтесь, – сказал ритор, – частым помышлением о смерти довести себя до того, чтобы она не казалась вам более страшным врагом, но другом… который освобождает от бедственной сей жизни в трудах добродетели томившуюся душу, для введения ее в место награды и успокоения.
«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.
В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется.
– Я готов на всё, – сказал Пьер.
– Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой.
Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья.
– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.
– И наконец, в знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие, – сказал он.
– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.