Женская сборная Словакии по хоккею с шайбой

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Словакия
Ассоциация
Словацкая федерация хоккея с шайбой
Главный тренер
Мирослав Карафиат
Капитан
Ивета Карафиатова
Наибольшее кол-во игр
Яна Капустова (61)
Наибольшее кол-во очков
Мартина Величкова (63)
Первая игра
Словакия 4:1 Великобритания
(Оденсе, Дания; 27 марта 1995)
Самая крупная победа
Словакия 82:0 Болгария
(Лиепая, Латвия; 8 сентября 2008)[1]
Самое крупное поражение
Канада 18:0 Словакия
(Ванкувер, Канада; 13 февраля 2010
Чемпионаты мира
Участия: 1 (впервые в 2011)
7-е место (Швейцария 2011)
Олимпийские игры
Участия: 1 (впервые в 2010)

Женская сборная Словакии по хоккею с шайбой — женская словацкая сборная, представляющая Словакию на чемпионатах мира. Управляется Словацкой федерацией хоккея с шайбой. По данным ИИХФ, в Словакии в 2011 году насчитывалось 312 хоккеисток[2].





Достижения

Чемпионаты Европы

  • 1989 — не участвовали
  • 1991 — не участвовали
  • 1993 — не участвовали
  • 1995 — 10-е место
  • 1996 — 10-е место

Чемпионаты мира

  • 1997 — 3-е место в квалификационном турнире
  • 1999 — 6-е место в группе B
  • 2003 — 3-е место в дивизионе II[3]
  • 2004 — 3-е место в дивизионе II
  • 2005 — 3-е место в дивизионе II
  • 2007 — победитель дивизиона II[4]
  • 2008 — 2-е место в дивизионе I
  • 2009 — победитель дивизиона I
  • 2011 — 7-е место

Олимпийские игры

  • 1998 — не участвовали
  • 2002 — не участвовали
  • 2006 — не участвовали
  • 2010 — 8-е место

Мировой рекорд

8 сентября 2008 женская сборная Словакии провела квалификационный матч к Олимпийским играм в Ванкувере в латвийском городе Лиепая. Словацкие хоккеистки встречались с болгарскими и одержали сокрушительную победу со счётом 82:0, что стало мировым рекордом в истории хоккея[5]. В первом периоде представительницы Словакии отличились 31 раз, во втором — 24, а в третьем — 27. Свидетелями этой грандиозной победы были всего 37 человек. В среднем словачки отличались каждые 44 секунды[6]. 10 раз отличилась Янка Чуликова, 9 раз отличилась Мартина Величкова

Состав на чемпионат мира 2011

Состав приводится по состоянию на 6 апреля 2011[7]

Вратари
Номер Игрок Клуб
1 Сузана Томчикова Университет Бемиджи
2 Романа Кяпешова Спишска Нова Вес
33 Яна Будаёва Агидель (Уфа)
98 Даниэла Зузякова Мартин
99 Моника Квакова Слован (Братислава)
Защитницы
Номер Игрок Клуб
4 Петра Орсагова Слован (Братислава)
5 Никола Балашова Спишска Нова Вес
7 Барбара Бремова Слован (Братислава)
9 Петра Бабякова Слован (Братислава)
10 Романа Варгова Слован (Братислава)
11 Эдита Ракова Слован (Братислава)
19 Ивета Карафиатова (капитан) Слован (Братислава)
20 Михаэла Матейова Кярпят
23 Мирослава Шишаева Слован (Братислава)
25 Мария Гайдошова Мартин
Нападающие
Номер Игрок Клуб
6 Яна Капустова Торнадо (Дмитров)
12 Мария Эрихова Слован (Братислава)
13 Петра Юрчова Слован (Братислава)
14 Анна Джурнякова Слован (Братислава)
16 Яна Штофаникова Сарисанка (Прешов)
17 Мартина Величкова Пантера (Логойск)
18 Янка Чуликова Слован (Братислава)
21 Петра Павловичова Мартин
22 Никола Гапова Карвина
24 Петра Правликова Пантера (Логойск)
26 Сузана Моравчикова Слован (Братислава)
27 Виктория Игнатёва Слован (Братислава)
28 Николь Чупкова Слован (Братислава)
29 Алица Михаликова Мартин
30 Ленка Срокова Спишска Нова Вес
71 Ливия Лучова Слован (Братислава)
  • Менеджер: Роман Улегла
  • Главный тренер: Мирослав Карафиат
  • Помощник: Игор Андрейкович
  • Руководитель: Имрих Анталь
  • Ответственный за экипировку: Йозеф Хртусь
  • Ответственный за экипировку: Владимир Немчек
  • Врач: доктор Карина Опитцова

Напишите отзыв о статье "Женская сборная Словакии по хоккею с шайбой"

Примечания

  1. Мировой рекорд по версии ИИХФ, занесён в Книгу рекордов Гиннесса
  2. [www.iihf.com/iihf-home/countries/slovakia.html Профиль Словацкой федерации хоккея с шайбой на сайте ИИХФ]  (англ.)
  3. Этот чемпионат был неофициальным
  4. Основной чемпионат был отменён из-за эпидемии атипичной пневмонии
  5. [news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Hokkej/spbnews_Slovachki-popali-v-Knigu-rekordov-Ginnesa Словачки попали в Книгу рекордов Гиннесса]
  6. [sports.espn.go.com/oly/news/story?id=3577150 Bulgaria gives up 139 shots on goal in 82-0 women’s hockey loss]
  7. [stats.iihf.com/Hydra/252/IHW2520SVK_32E_1_0.pdf Состав сборной Словакии]  (англ.)

Ссылки

  • [www.szlh.sk/uvod Официальный сайт Словацкой федерации хоккея с шайбой]  (слов.)
  • [www.nationalteamsoficehockey.com/uploads/Slovakia_Women_All_Time_Results.pdf Список матчей сборной Словакии по хоккею]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Женская сборная Словакии по хоккею с шайбой

Он сел верхом и поехал к Семеновскому.
В медленно расходившемся пороховом дыме по всему тому пространству, по которому ехал Наполеон, – в лужах крови лежали лошади и люди, поодиночке и кучами. Подобного ужаса, такого количества убитых на таком малом пространстве никогда не видал еще и Наполеон, и никто из его генералов. Гул орудий, не перестававший десять часов сряду и измучивший ухо, придавал особенную значительность зрелищу (как музыка при живых картинах). Наполеон выехал на высоту Семеновского и сквозь дым увидал ряды людей в мундирах цветов, непривычных для его глаз. Это были русские.
Русские плотными рядами стояли позади Семеновского и кургана, и их орудия не переставая гудели и дымили по их линии. Сражения уже не было. Было продолжавшееся убийство, которое ни к чему не могло повести ни русских, ни французов. Наполеон остановил лошадь и впал опять в ту задумчивость, из которой вывел его Бертье; он не мог остановить того дела, которое делалось перед ним и вокруг него и которое считалось руководимым им и зависящим от него, и дело это ему в первый раз, вследствие неуспеха, представлялось ненужным и ужасным.
Один из генералов, подъехавших к Наполеону, позволил себе предложить ему ввести в дело старую гвардию. Ней и Бертье, стоявшие подле Наполеона, переглянулись между собой и презрительно улыбнулись на бессмысленное предложение этого генерала.
Наполеон опустил голову и долго молчал.
– A huit cent lieux de France je ne ferai pas demolir ma garde, [За три тысячи двести верст от Франции я не могу дать разгромить свою гвардию.] – сказал он и, повернув лошадь, поехал назад, к Шевардину.


Кутузов сидел, понурив седую голову и опустившись тяжелым телом, на покрытой ковром лавке, на том самом месте, на котором утром его видел Пьер. Он не делал никаких распоряжении, а только соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему.
«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.