Женская сборная Украины по хоккею на траве
Женская сборная Украины по хоккею на траве | |
Национальная федерация |
Федерация хоккея на траве Украины |
---|---|
Конфедерация |
EHF (Европа) |
Гл. тренер |
Виктор Костюкевич |
Рейтинг ФИХ |
25 [1] (01.01.2015) |
Женская сборная Украины по хоккею на траве — женская сборная по хоккею на траве, представляющая Украину на международной арене. Управляющим органом сборной выступает Федерация хоккея на траве Украины (укр. Федерацiя хокею на травi України, англ. Ukrainian Hockey Federation).[2]
Сборная занимает (по состоянию на 1 января 2015) 25-е место в рейтинге Международной федерации хоккея на траве (FIH)[1].
Содержание
Результаты выступлений
Чемпионат мира
- 2002 — 14-е место
Чемпионат Европы
- I дивизион
- II дивизион (Trophy)
- 2009 — 6-е место
- 2011 — 5-е место
- 2013 — 6-е место
Мировая лига по хоккею на траве
- 2012/13 — 38—45-е место (выбыли в 1-м раунде)
- 2014/15 — ?? место (будут принимать участие во 2-м раунде в марте 2015)
World Hockey Champions Challenge II
- 2009 — 4-е место
См. также
Напишите отзыв о статье "Женская сборная Украины по хоккею на траве"
Примечания
Ссылки
- [eurohockey.org.ua/ Официальный сайт Федерации хоккея на траве Украины] (укр.)
- [eurohockey.org.ua/index.php?option=com_content&view=article&id=6&Itemid=109 Страница результатов женской сборной (хоккей на траве) на официальном сайте Федерации хоккея на траве Украины] (укр.)
- [eurohockey.org.ua/index.php?option=com_content&view=article&id=21&Itemid=131 Страница результатов женской сборной (индорхоккей) на официальном сайте Федерации хоккея на траве Украины] (укр.)
- [www.facebook.com/UkraineWomensHockey Федерация хоккея на траве Украины | Facebook]
- [www.twitter.com/UkraineHockey Женская сборная Украины по хоккею на траве | Twitter]
Портал «Хоккей на траве» |
|
Отрывок, характеризующий Женская сборная Украины по хоккею на траве
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]