Женская сборная Франции по волейболу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сборная Франции
Конфедерация

CEV

Национальная федерация

FFVB

Первый официальный матч

Франция — Чехословакия 0:3 (Прага (Чехословакия), 10.09.1949, ЧЕ)

Место в рейтинге FIVB

54—64-е[1]

Тренер

Магали Магэль

[www.ffvb.org/front/index.php Официальный сайт]
Спортивные награды
Средиземноморские игры
Бронза Сплит 1979
Серебро Касабланка 1983
Серебро Лангедок—Руссильон 1993
Бронза Бари 1997
Бронза Тунис 2001

Женская национальная сборная Франции по волейболу (фр. Équipe de France de volley-ball féminin) — представляет Францию на международных соревнованиях по волейболу. Управляющей организацией выступает Французская федерация волейбола (Fédération française de volley-ball — FFVB).





История

Волейбол во Франции появился в начале 1910-х годов. Первыми популяризаторами новой игры были организации Ассоциации молодых христиан (YMKA), а также солдаты и офицеры американской армии. В 1936 была образована Французская федерация волейбола, в 1947 ставшая одним из соучредителей Международной федерации волейбола (ФИВБ). С 1938 проводятся чемпионаты Франции среди мужских, а с 1941 — и среди женских команд.

Выход женской сборной Франции на международную арену состоялся на первом чемпионате Европе, прошедшем в 1949 году в столице Чехословакии Праге. В стартовом туре 10 сентября французские волейболистки уступили со счётом 0:3 хозяйкам первенства — команде Чехословакии. Затем сборная Франции победила Венгрию и Нидерланды и проиграла командам СССР, Польши и Румынии, заняв на турнире 5-е итоговое место.

Через два года на домашнем чемпионате Европы французская национальная команда показала свой до сих пор лучший результат на официальных соревнованиях под эгидой ФИВБ и ЕКВ, став 4-й. Справедливости ради следует заметить, что в этом континентальном первенстве из сильнейших европейских команд приняли участие лишь сборные СССР и Польши.

В 1952 году сборная Франции была среди участников первого чемпионата мира по волейболу среди женщин, прошедшего в Москве. Потерпев 6 поражений и одолев лишь команду Индии, французские волейболистки заняли 7-е место среди 8 команд.

В последующие годы результаты женской сборной Франции были весьма скромными. Команда ни разу не смогла войти в состав призёров ни чемпионатов Европы, ни чемпионатов мира, последнее участие в котором датировано 1974 годом. На Олимпиады французские волейболистки не квалифицировались ни разу. Все медальные достижения национальной команды Франции связаны только со Средиземноморскими играми и Кубком весны, в котором до конца 1980-х принимали участие сборные стран Западной Европы.

И всё же в последние годы уровень женской сборной Франции вырос. Начиная с 2007 она регулярно оказывается среди участников финальной стадии чемпионатов Европы, а в континентальном первенстве 2013 года сумела добраться до четвертьфинала, где в упорнейшей борьбе уступила сборной Бельгии 2:3, хотя после трёх партий счёт был 2:1 в пользу француженок.

В октябре 2013 года в тренерском штабе сборной произошли перемены. Вместо Фабриса Виаля, возглавлявшего национальную команду с 2007 года, руководить игрой сборной назначен тренерский дуэт в составе бразильского специалиста, наставника лучшей французской мужской команды «Тур» Маурисио Паэса и его ассистентки Магали Магэль — тренера женской команды «Мюлуз»[2]. Перед ними была поставлена задача вывести женскую сборную Франции, занимающую в европейском рейтинге место в середине второго десятка, на предстоящий в 2014 году чемпионат мира. Эти меры не принесли результата и национальная команда, проиграв все три матча в своей отборочной группе, прошедшего в начале января 2014 года финального раунда европейской квалификации, на мировое первенство отобраться вновь не смогла. После этой неудачи на пост главного тренера сборной назначена Магэль.

Результаты выступлений и составы

Олимпийские игры

  • 1964 — не участвовала
  • 1968 — не участвовала
  • 1972 — не квалифицировалась
  • 1976 — не квалифицировалась
  • 1980 — не квалифицировалась
  • 1984 — не квалифицировалась
  • 1988 — не квалифицировалась
  • 1992 — не квалифицировалась
  • 1996 — не участвовала
  • 2000 — не квалифицировалась
  • 2004 — не участвовала
  • 2008 — не квалифицировалась
  • 2012 — не квалифицировалась

Чемпионаты мира

  • 1952 — 7-е место
  • 1956 — 12-е место
  • 1960 — не участвовала
  • 1962 — не участвовала
  • 1967 — не участвовала
  • 1970 — не участвовала
  • 1974 — 20-е место
  • 1978 — не участвовала
  • 1982 — не участвовала
  • 1986 — не квалифицировалась
  • 1990 — не квалифицировалась
  • 1994 — не квалифицировалась
  • 1998 — не квалифицировалась
  • 2002 — не квалифицировалась
  • 2006 — не квалифицировалась
  • 2010 — не квалифицировалась
  • 2014 — не квалифицировалась

Гран-при

В розыгрышах Гран-при 1993—2008 и 2011—2015 сборная Франции участия не принимала.

  • 2009 — не квалифицировалась
  • 2010 — не квалифицировалась

Чемпионаты Европы

  • 1949 — 5-е место
  • 1950 — не участвовала
  • 1951 — 4-е место
  • 1955 — не участвовала
  • 1958 — 9-е место
  • 1963 — не участвовала
  • 1967 — не участвовала
  • 1971 — 13-е место
  • 1975 — не квалифицировалась
  • 1977 — не квалифицировалась
  • 1979 — 11-е место
  • 1981 — не квалифицировалась
  • 1983 — 10-е место
  • 1985 — 8-е место
  • 1987 — 7-е место
  • 1987 — 7-е место
  • 1989 — 10-е место
  • 1991 — 9—10-е место
  • 1993 — не квалифицировалась
  • 1995 — не квалифицировалась
  • 1997 — не квалифицировалась
  • 1999 — не квалифицировалась
  • 2001 — 8-е место
  • 2003 — не квалифицировалась
  • 2005 — не квалифицировалась
  • 2007 — 7—8-е место
  • 2009 — 13—16-е место
  • 2011 — 9—12-е место
  • 2013 — 5—8-е место
  • 2015 — не квалифицировалась
  • 2001: Карин Салинас, Сильви Лопес, Виржини Сарпо, Лоранн Дотэ, Северин Шевчик, Сандра Уриос, Лор Кёниг, Сандра Кочиневски, Карин Авас, Виржини Каджо, Северин Льенар, Кинга Мацулевич. Тренер — Цзю Ган Бай.
  • 2007: Карин Салинас, Елена Лозанчич, Кристина Боэр, Анна Рыбачевски, Женнифер Марешаль, Естель Керар, Армель Фэш, Виктория Равва, Алексия Джилали, Лесли Туриаф, Элен Шлек, Александра Рошель. Тренер — Янь Фан.
  • 2009: Вероника Юдима, Фелисия Менара, Кристина Боэр, Амандин Морисетт, Полин Суллар, Анна Рыбачевски, Маэва Орль, Армель Фэш, Дебора Ортшит, Алексия Джилали, Северин Льенар, Северин Шевчик, Эстель Керар, Елена Лозанчич. Тренер — Фабрис Виаль.
  • 2011: Полин Суллар, Вероника Юдима, Таяна Тере, Кристина Боэр, Марьель Буске, Елена Лозанчич, Анна Рыбачевски, Маэва Орль, Армель Фэш, Маллори Стё, Гаэль Моллинже, Элен Шлек, Александра Даскалю, Александра Рошель. Тренер — Фабрис Виаль.
  • 2013: Мириам Клостер, Астрид Супли, Кристина Боэр, Александра Жюпитер, Лейла Туифуа, Анна Рыбачевски, Маэва Орль, Дебора Ортшит, Маллори Стё, Элен Шлек, Элизабет Федель, Александра Рошель. Тренер — Фабрис Виаль.

Евролига

  • 2009 — 4-е место
  • 2010 — не участвовала
  • 2011 — 5—6-е место
  • 2012 — 5—6-е место
  • 2013 — не участвовала
  • 2014 — не участвовала
  • 2015 — не участвовала

Средиземноморские игры

  • 2-е место — 1983, 1993.
  • 3-е место — 1979, 1997, 2001.
  • 5-е место — 1991
  • 6-е место — 2005, 2009, 2013.

Кубок весны

Женская сборная Франции 4 раза (в 1982, 1985, 1986 и 1996 годах) побеждала в традиционном международном турнире Кубок весны (Spring Cup), который ежегодно (с 1962 для мужских и с 1973 для женских сборных команд) проводился по инициативе федераций волейбола западноевропейских стран.

Тренеры

  • 1949—1951 — Марсель Матор
  • 1952—1963 — Жак Лиу
  • 1963—1968 — Жанин Фольшерис
  • 1968—1969 — Луи Пуату
  • 1970—1972 — Жорж Дероз
  • 1972—1977 — Франсуаз Спинози
  • 1977—1979 — Збигнев Русек
  • 1979 — Пьер Бержо
  • 1980—1983 — Северен Гранворка
  • 1983 — Доминик Пети
  • 1984—1989 — Ральф Ипполит
  • 1990—1994 — Жерар Денажа
  • 1994—1997 — Жерар Жуо
  • 1997—2003 — Цзю Ган Бай
  • 2004—2006 — Ян Санчес
  • 2007 — Янь Фан
  • 2007—2013 — Фабрис Виаль
  • 2013—2014 — Маурисио Паэс
  • с 2014 — Магали Магэль

Состав

Сборная Франции в отборочном турнире чемпионата Европы 2015 (2014-2015 гг.)

Имя, фамилия Год

рождения

Рост Амплуа Клуб
1 Сильвана Даскалу 1994 187 центральная «Эврё»
1,20 Лорианн Делабарр 1987 176 связующая «Канти» Шаффхаузен
2 Астрид Супли 1993 191 нападающая «Эно»
3 Лиза Мене-Орле 1994 167 либеро «Пари Сен-Клод» Париж
3,10 Клементин Дрюэнн 1993 180 нападающая «Нант»
4 Кристина Боэр 1988 196 центральная «Фенербахче» Стамбул
5 Александра Жюпитер 1990 182 нападающая «Канне-Рошвиль» Ле-Канне
6 Изалин Саже-Вейдер 1988 184 нападающая «Вандёвр-Нанси»
7 Элизабет Федель 1994 175 нападающая «Канне-Рошвиль» Ле-Канне
8,13 Ким Новак 1995 177 нападающая «Канне-Рошвиль» Ле-Канне
9 Полин Суллар 1985 183 центральная «Истр Уэс-Прованс» Истр
10 Маэва Орле 1991 183 нападающая «Канне-Рошвиль» Ле-Канне
11 Армель Фэш 1981 183 связующая АСПТТ «Мюлуз»
12 Дебора Ортшит 1987 165 либеро «Расинг Клуб де Канн» Канны
13 Марион Готье-Рат 1993 183 центральная «Нант»
14 Маллори Стё 1988 170 связующая «Пэ д’Э» Венель
15 Людмила Ликан 1990 178 нападающая «Эно»
18 Александра Рошель 1983 168 либеро «Безье»
19 Сафиату Зонго 1994 182 нападающая «Пари Сен-Клод» Париж
  • Главный тренер — Магали Магэль.
  • Тренер — Тьерри Ипполит.

Напишите отзыв о статье "Женская сборная Франции по волейболу"

Примечания

  1. [www.fivb.org/en/volleyball/VB_Ranking_W_2015-10.asp Рейтинг женских сборных на 6 октября 2015 года]
  2. [www.eurosport.fr/volleyball/magali-magail-et-mauricio-paes-en-charge-de-l-equipe-de-france-feminine_sto3969251/story.shtml Magali Magail et Mauricio Paes en charge de l'équipe de France féminine]

Фотогалерея

Литература

  • Волейбол. Энциклопедия/Сост. В. Л. Свиридов, О. С. Чехов. Томск: Компания «Янсон» — 2001.

Ссылки

  • [www.ffvb.org/front/index.php Сайт Французской федерации волейбола] (фр.)
  • [www.internationaux-volleyball.com/index.php?option=com_content&task=category&sectionid=24&id=52&Itemid=88 История и статистика] (фр.)
  • [www.cev.lu/Competition-Area/CompetitionTeamDetails.aspx?TeamID=8620&ID=701 Сборная Франции на сайте CEV] (англ.)

Отрывок, характеризующий Женская сборная Франции по волейболу

– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.
Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.