Женская сборная Швеции по хоккею на траве

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Женская сборная Швеции по хоккею на траве
Национальная федерация

Ассоциация хоккея на траве Швеции
(Svenska Landhockeyförbundet, Swedish Hockey Association)

Конфедерация

EHF (Европа)

Женская сборная Швеции по хоккею на траве — женская сборная по хоккею на траве, представляющая Швецию на международной арене. Управляющим органом сборной выступает Ассоциация хоккея на траве Швеции (швед. Svenska Landhockeyförbundet, англ. Swedish Hockey Association).[1]





Результаты выступлений

Чемпионат Европы


Чемпионат Европы (индорхоккей)

II дивизион
III дивизион

См. также

Напишите отзыв о статье "Женская сборная Швеции по хоккею на траве"

Примечания

  1. [landhockey.nu/ Svenska Landhockeyförbundet - Landhockey.nu]. Проверено 11 ноября 2014.
  2. [www.eurohockey.org/competitions/eurohockey-nations-championship-amstelveen-women-1995/ EuroHockey Nations Championship, Amstelveen, Women, 1995 - European Hockey Federation]
  3. [www.eurohockey.org/competitions/eurohockey-indoor-nations-championship-division-glasgow-women-1996/ EuroHockey Indoor Nations Championship Division A, Glasgow, Women, 1996 - European Hockey Federation]
  4. [www.eurohockey.org/competitions/eurohockey-indoor-nations-championship-division-orense-women-1998/ EuroHockey Indoor Nations Championship Division A, Orense, Women, 1998 - European Hockey Federation]
  5. [www.eurohockey.org/competitions/eurohockey-indoor-nations-championship-ii-lignano-men-2012/ EuroHockey Indoor Nations Championship II, Lignano, Men, 2012 - European Hockey Federation]
  6. [archive.eurohockey.org/ehf/archive/indoor_nationsenior/2008_w_indnatcup_abc.pdf European Hockey Federation]
  7. [archive.eurohockey.org/ehf/archive/indoor_nationsenior/2010_w_indnatcup_abc.pdf EuroHockey Indoor Nations Championship (Women) Duisburg (GER), 22-24 January 2010 - European Hockey Federation]
  8. [archive.eurohockey.org/ehf/archive/indoor_nationsenior/2012_w_indnatcup_leipzig_slagelse_gondomar.pdf EuroHockey Indoor Championships (W) 2012 13/15 Jan Leipzig (GER) - European Hockey Federation]
  9. [archive.eurohockey.org/ehf/index.php?option=com_eurohockey&id=34&Itemid=435 EuroHockey Indoor Championship III, Women, 2014]

Ссылки

  • [landhockey.nu/ Официальный сайт Ассоциации хоккея на траве Швеции] (швед.)
  • [landhockey.nu/landslag/damer Страница женской сборной на сайте Ассоциации хоккея на траве Швеции] (швед.)

Отрывок, характеризующий Женская сборная Швеции по хоккею на траве

– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.