Женская юношеская сборная России по футболу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Женская юношеская сборная России по футболу
Конфедерация

УЕФА

Федерация

Российский футбольный союз

Гл. тренер

Николай Кочешков

Основная
форма
Гостевая
форма
Самая крупная победа

Россия 19:0 Армения
(24 октября 2009)

Участие

0

Достижения

Не квалифицировалась

Участие

0

Достижения

не квалифицировалась

Женская юниорская сборная России по футболу (U-17) — футбольная сборная, представляющая Россию на чемпионатах Европы среди девушек не старше 17 лет и чемпионатах мира. Ни в одном из крупных турниров участия пока не принимала. Контролируется Российским футбольным союзом.



Состав

Футболистки, участвовавшие в первом раунде квалификации к чемпионату Европы 2013.

Имя Дата рождения Клуб
Вратари
Камила Алексеева 1 марта 1997 (27 лет) ЦСП Измайлово
Алина Пахомкина 15 мая 1996 (27 лет) СДЮШОР Виват-Волжанка
Наталья Шахворостова 17 февраля 1996 (28 лет) Алтай
Защитники
Екатерина Алексеева 2 февраля 1996 (28 лет) Чертаново
Анна Беломытцева 24 ноября 1996 (27 лет) Алтай
Татьяна Березина 29 сентября 1997 (26 лет) Чертаново
Элина Липатова 29 сентября 1997 (26 лет) ЦСК ВВС
Анна Процко 21 января 1996 (28 лет) Кубаночка
Анастасия Юсупова 6 октября 1996 (27 лет) ЦСК ВВС
Полузащитники
Анастасия Березина 29 сентября 1997 (26 лет) Чертаново
Юлия Бочаркина 5 сентября 1997 (26 лет) ЦСП Измайлово
Варвара Бычкова 4 ноября 1997 (26 лет) Интер-Савеловская
Елизавета Данилова 5 ноября 1996 (27 лет) Енисей
Рузана Колоскова 5 апреля 1997 (27 лет) ЦСК ВВС
Анастасия Ледяева 16 апреля 1997 (27 лет) ЦСК ВВС
Полина Тельпуховская 29 августа 1996 (27 лет) ЦСК ВВС
Екатерина Тырышкина 31 января 1996 (28 лет) Рекорд
Александра Фролова 17 января 1996 (28 лет) Арсенал (Хабаровск)
Нападающие
Алена Андреева 21 ноября 1997 (26 лет) ЦСП Измайлово
Ксения Анискина 28 января 1997 (27 лет) Кубаночка
Полина Артемова 6 мая 1997 (26 лет) Атлант
Наталья Машина 28 марта 1997 (27 лет) ЦСП Измайлово
Наталья Соколова 13 июля 1997 (26 лет) Кубаночка
Яна Хотырева 15 января 1997 (27 лет) Царицыно
Маргарита Черномырдина 6 марта 1996 (28 лет) Чертаново

Напишите отзыв о статье "Женская юношеская сборная России по футболу"

Ссылки

  • [www.rfs.ru/national_team/woman/women_junior_team/contains/ Женская юношеская сборная России на официальном сайте РФС]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Женская юношеская сборная России по футболу

Капитан велел позвать к себе старшего унтер офицера в строгим голосом спросил у него, к какому полку он принадлежит, кто их начальник и на каком основании он позволяет себе занимать квартиру, которая уже занята. На первые два вопроса немец, плохо понимавший по французски, назвал свой полк и своего начальника; но на последний вопрос он, не поняв его, вставляя ломаные французские слова в немецкую речь, отвечал, что он квартиргер полка и что ему ведено от начальника занимать все дома подряд, Пьер, знавший по немецки, перевел капитану то, что говорил немец, и ответ капитана передал по немецки виртембергскому гусару. Поняв то, что ему говорили, немец сдался и увел своих людей. Капитан вышел на крыльцо, громким голосом отдавая какие то приказания.
Когда он вернулся назад в комнату, Пьер сидел на том же месте, где он сидел прежде, опустив руки на голову. Лицо его выражало страдание. Он действительно страдал в эту минуту. Когда капитан вышел и Пьер остался один, он вдруг опомнился и сознал то положение, в котором находился. Не то, что Москва была взята, и не то, что эти счастливые победители хозяйничали в ней и покровительствовали ему, – как ни тяжело чувствовал это Пьер, не это мучило его в настоящую минуту. Его мучило сознание своей слабости. Несколько стаканов выпитого вина, разговор с этим добродушным человеком уничтожили сосредоточенно мрачное расположение духа, в котором жил Пьер эти последние дни и которое было необходимо для исполнения его намерения. Пистолет, и кинжал, и армяк были готовы, Наполеон въезжал завтра. Пьер точно так же считал полезным и достойным убить злодея; но он чувствовал, что теперь он не сделает этого. Почему? – он не знал, но предчувствовал как будто, что он не исполнит своего намерения. Он боролся против сознания своей слабости, но смутно чувствовал, что ему не одолеть ее, что прежний мрачный строй мыслей о мщенье, убийстве и самопожертвовании разлетелся, как прах, при прикосновении первого человека.
Капитан, слегка прихрамывая и насвистывая что то, вошел в комнату.
Забавлявшая прежде Пьера болтовня француза теперь показалась ему противна. И насвистываемая песенка, и походка, и жест покручиванья усов – все казалось теперь оскорбительным Пьеру.
«Я сейчас уйду, я ни слова больше не скажу с ним», – думал Пьер. Он думал это, а между тем сидел все на том же месте. Какое то странное чувство слабости приковало его к своему месту: он хотел и не мог встать и уйти.
Капитан, напротив, казался очень весел. Он прошелся два раза по комнате. Глаза его блестели, и усы слегка подергивались, как будто он улыбался сам с собой какой то забавной выдумке.
– Charmant, – сказал он вдруг, – le colonel de ces Wurtembourgeois! C'est un Allemand; mais brave garcon, s'il en fut. Mais Allemand. [Прелестно, полковник этих вюртембергцев! Он немец; но славный малый, несмотря на это. Но немец.]
Он сел против Пьера.
– A propos, vous savez donc l'allemand, vous? [Кстати, вы, стало быть, знаете по немецки?]
Пьер смотрел на него молча.
– Comment dites vous asile en allemand? [Как по немецки убежище?]
– Asile? – повторил Пьер. – Asile en allemand – Unterkunft. [Убежище? Убежище – по немецки – Unterkunft.]
– Comment dites vous? [Как вы говорите?] – недоверчиво и быстро переспросил капитан.
– Unterkunft, – повторил Пьер.
– Onterkoff, – сказал капитан и несколько секунд смеющимися глазами смотрел на Пьера. – Les Allemands sont de fieres betes. N'est ce pas, monsieur Pierre? [Экие дурни эти немцы. Не правда ли, мосье Пьер?] – заключил он.