Женщина в арабском обществе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Женщина в арабской культуре — комплекс исследований о положении женщины в арабском обществе, а также система правил и норм, регулирующих взаимодействие женщины с социальными институтами. По современным оценкам, женщины являются наиболее дискриминируемым классом в арабском обществе из-за культурных и религиозных убеждений, которые зачастую могут отражаться в законах стран арабского мира, затрагивая уголовное правосудие, экономику, образование и здравоохранение[1].





До ислама

Среди историков и писателей всё ещё нет окончательного вывода, обладали ли арабские женщины большими правами в доисламскую эпоху[2]. Большинство женщин подчинялись племенным обычаям и фактически были лишены правового статуса. Замужество женщины осуществлялось по договору, а её опекун получал денежную награду. Муж был волен расторгнуть союз по желанию, в то время как женщина была лишена такой возможности и была лишена прав на наследство[3]. Некоторые историки утверждают, что права женщин в до-исламскую эру были более либеральными, судя по поведению первых жён пророка Мухаммеда, его родителей, а также по факту, что мекканцы поклонялись женским богиням[2]. Другие историки, напротив, уверены, что статус арабских женщин был ещё ниже нынешнего, ссылаясь на практику убийства новорожденных девочек, неограниченного многожёнства, патрилинейного брака и другое[2]. Саудовская женщина-историк Хатун Аль-Фасси утверждает, что в древности арабские женщины обладали высокими правами, например в Набатейском царстве, однако они утеряли права при вступлении в силу новых законов, навязанных Римской империей, позже эти ограничения были сохранены и под властью ислама[4][5]. Валентин Могхадам анализировал положение женщин, исходя из марксистской идеи, что положение женщины напрямую зависит от степени урбанизации, индустриализации и пролетаризации страны и общества, а не от культуры или внутренних особенностей ислама. Могдахам утверждает, что ислам является не больше и не меньше, чем религией, устанавливающей господствующее положение мужчины, так же как христианство и иудаизм[6][7].

В доисламской Аравии статус женщин значительно различался в соответствии с племенными законами, в которых они жили. В южной части Аравии женщины жили, следуя религиозным предписаниям иудаизма и христианства, в то время как мекканцы следовали языческим и племенным обычаям. Племена бедуинов тоже могли предписывать разные права женщинам. В некоторых племенах женщины обладали большими полномочиями, чем современные арабские женщины[8][9]. Известны также и другие племена, где права женщины были настолько малыми, что женщины порой расценивались как товар, который мог передаваться от одного хозяина к другому или даже переходить по имуществу. Такие женщины безоговорочно подчинялись своим отцам, братьям или мужьям. В некоторых случаях женщина располагала своим имуществом, но была лишена прав на наследство, так как считалась неразумной и соответственно неспособной распорядиться своим наследством разумно[10]. Среди племён широко практиковалось убийство новорожденных девочек, этот обычай упоминается также в Коране[11]. Известный комментатор Корана Мухаммад Асад объяснял этот феномен тем, что большое количество женщин в семье могло оборачиваться экономическим бременем для мужчин, а также страхом перед тем, что женщины, захваченные враждебным племенем, могут предпочесть похитителей вместо своих отцов и братьев[12]. Принято считать, что ислам во многих моментах повторяет ограничения женщин, предписанные арабскими племенными обычаями, но он значительно либерализирует их, в частности даёт права женщинам на владение собственностью, наследование, образование и развод[13].

Исламская эра

Ислам распространился по всему Аравийскому полуострову в VII веке, тогда женщины сумели получить больше прав[14]. Коран устанавливает, что и мужчины и женщины имеют одинаковую обязанность поклоняться Богу[15]. Также была запрещена практика убийств новорожденных девочек[16]. Пророк Мухаммед утверждал, что отец, убивающий или хотя бы не уважающий свою дочь за то, что она не родилась мальчиком, никогда не попадёт в рай[17][18]. Профессор и исламовед Уильям Монтгомери Уотт признаёт, что хоть ислам даёт множество приоритетов мужчине, но он улучшил и права женщин для того временного периода. Торговый и кочевой образ жизни арабов привёл к тому, что женщин стали угнетать всё сильнее и сильнее. На момент зарождения ислама, бесправие женщин было просто ужасным — они не имели право владеть имуществом, были собственностью мужчины. Если хозяин женщины умирал, её хозяевами становились родственники умершего. Мухаммед значительно улучшил ситуацию, введя через ислам права женщин на владение собственностью, получения образования и право на развод. В историческом контексте можно установить, что Мухаммед свидетельствовал от имени прав женщин[19].

Начиная с VII века, женщинам было предоставлено право возможность выходить замуж по собственному желанию, на развод и собственность[20]. Женщины в других странах, в том числе и на Западе, были лишены таких привилегий ещё на протяжении многих веков[21][уточнить]. Новые законы запрещали убивать девочек-младенцев и признавали женщину индивидуальной личностью[22][20][23]. Если традиционно выдача замуж дочери считалась брачным подарком, за который отец получал денежную награду, то новые исламские законы рассматривали брак женщины и мужчины как контракт с обеих сторон, который может вступить в силу только при согласии мужчины и женщины[20][23][24]. Исламское законодательство ввело право женщин на владение имуществом, а также полное распоряжение богатством, которое она принесла в семью или заработала[25]. Исламские законы давали женщинам право на наследство, однако вдвое меньше, чем у мужчин[26].

Современное положение

По современным оценкам, арабские женщины являются самым дискриминируемым классом в арабском обществе из-за культурных и религиозных убеждений, которые зачастую могут отражаться в законах стран арабского мира, затрагивая уголовное правосудие, экономику, образование и здравоохранение[1]. Наибольшими правами женщины обладают в карликовом государстве Коморы, последние строчки замыкают Египет, Ирак и Саудовская Аравия[27]. Для арабской женщины основным приоритетом остаются дом и дети, она должна быть более лояльной к семейным ценностям, чем к нации и даже к себе[28]. Для арабского клана, в том числе и женщин, очень важно сохранять свою честь. Если женщина опозорена, то позорится и весь клан, отчего могут быть очень тяжёлые последствия, вплоть до убийства отцом или мужем. Иногда для того, чтобы наказать женщину, достаточно заподозрить её в нарушении правил[29]. Лучшими качествами женщины в арабском обществе считаются скромность и покорность[28]. Чтобы показать свою «целомудренность и чистоту», женщины должны покрывать своё тело в свободную одежду, чтобы не «искушать» мужчин[28].

В некоторых арабских странах, таких как ОАЭ, для женщины считается неприемлемо показывать лицо незнакомым мужчинам, поэтому они прячут его под абайей (традиционно под маской, которая закрывает нижнюю часть лица и брови). Если незнакомый мужчина увидит лицо женщины, для неё это обернётся позором, если же мужчина сдёрнет с женщины платок, то это обернётся позором для всей его семьи. Строгие правила также могут действовать на жениха, который не имеет права смотреть на свою невесту. По традиции женщина должна немного отставать от мужчины-сопровождающего или идти сзади. У мужчин не принято пропускать женщин вперёд или открывать перед ними дверь. Традиционно арабская женщина занимается домохозяйством, в богатых странах Персидского залива эту обязанность исполняют наёмные домработницы, а основная задача арабской женщины сводится к рождению детей[30].

В арабском обществе, особенно в бедных и нестабильных странах, распространена культура изнасилования, когда изнасилование и сексуальное насилие над женщинами обычны, а нормы социального поведения нормализуют, допускают или даже оправдывают сексуальное насилие над женщинами. Жертвами насилия становятся женщины вне зависимости от возраста и строгости соблюдения исламского дресс-кода, особенно в Египте и Ираке. При этом в насилии зачастую обвиняют саму жертву, которая «совратила» мужчину на похоть своим присутствием, вместо того чтобы сидеть дома вместе со своей семьёй, как поступают «порядочные мусульманки». Шариатские суды, как правило, не встают на сторону этих женщин, а, наоборот, наказывают за прелюбодеяние; основная масса женщин не сообщают об изнасиловании, чтобы избежать преследования[31][32][33][34][35][36].

Благодаря подробным исследованиям нескольких арабских стран было выяснено, что в среднем каждую третью замужнюю женщину избивает муж. Однако, по религиозным предписаниям из Корана, наказание допустимо лишь при строго определённых условиях, при этом муж искажает их смысл, чтобы оправдать своё насилие над женой в удобной для него ситуации, отчасти из-за культурных стереотипов и с целью морально подавить жену. Убийство жены обусловлено также личными мотивами мужа и сохранением его статуса в семье/клане, так как ислам запрещает убийство во имя чести. На сегодняшний день не существует чёткой программы среди арабских стран по борьбе с насилием над женщинами[37].

Коморы

По данным медиакомпании Thomson Reuters, на 2013 год Коморы занимают первое место из 22-х по правам женщин среди арабских стран[27]. Хотя политики всё ещё уверены, что женщинам не место в политике, их количество в парламенте составляет 3 %, и 20 % занимают разные министерские посты[38], 35 % имеют работу[38]. Каждая вторая женщина страны подвергалась насилию, в том числе и сексуальному[38]. Мужчины могут брать несколько жён, первый, «великий» брак считается самым важным, и свадьба проводится, как правило, более пышно[39]. Мужчины очень редко практикуют полигамию, и то не больше двух жён[40]. Исторически на Коморах существовало матриархатное общество, но под влиянием ислама мужчины стали господствовать; несмотря на это, женщины не лишились полностью своего расположения, и поэтому в отличие от остальных арабских стран не являются угнетёнными. Также на Коморах остались многие матриархатные традиции, такие как, например, «магнахоли» — передача земельного участка по женской линии, хотя по законам страны, созданным под влиянием ислама, право наследства принадлежит безоговорочно мужчине[39]. На практике при разводе, например, участок и земля достаются женщине[38], также мужчина не может претендовать на мебель в доме, даже если она была куплена на его средства[40]. Также женщины, как правило, образуют ассоциации, которые играют важную роль в управлении деревнями[41]. В отличие от большинства арабских стран, рождение мальчика не является приоритетной задачей женщины — исторически и культурно сложилось так, что семья одинаково рада рождению девочки или мальчика[42][40]. Также в стране активно преследуются мужчины, причастные к физическому и сексуальному насилию против женщин и прочим формам дискриминации. Они составляют половину заключённых в тюрьмах[40]. Женщины не соблюдают строгий исламский дресс-код, предпочитая носить яркие национальные платья и юбки[43].

Оман

По данным медиакомпании Thomson Reuters на 2013 год, Оман занимает 2 место из 22-х по правам женщин среди арабских стран[27]. Женщины составляют 1,2 % от общего парламента, 29 % имеют работу[44]. На международном уровне по половому равенству занимает 59 место из 148 стран[45]. Для того, чтобы женщине развестись с мужчиной, она должна найти для этого 8 веских причин, в то время как мужчине это не обязательно[44]. Традиционно женщины были пассивными, и их угнетало общество, а их образ жизни ограничивался уходом за домом и детьми. В 1970-х гг. к власти пришёл султан Кабус бен Саид, чьей приоритетной задачей стояла индустриализация и либерализация страны. В стране началось массовое строительство больниц, школ, поликлиник. Это привело к массовому возвращению на родину оманских иммигрантов, которые с энтузиазмом помогали в строительстве нового общества. Многие из них жили и получали образование на Западе и принесли с собой идею либеральности и полового равенства. Они сыграли важную роль в продвижении женских прав в стране[46]. Хотя женщины всё ещё значительно отграничены в общественной роли, с каждым годом в силу вступают новые законы, дающие женщинам больше прав. В 2002 году в силу вступил закон, дающий избирательное право всем жителям Омана с 21 года[47]. В 2008 году издан королевский указ, дающий им наравне с мужчинами право на владение землёй[48]. Начиная с 2010 года, в стране действует комплексная программа по улучшению общественного положения женщины[49].

До 1970 года в Кабусе существовали только 3 начальные школы для мальчиков, где занимались чтением Корана, простой математикой и основами арабского письма[50]. В стране присутствие женщин в школах сводилось к 0 %. Универсальная образовательная политика Кабус бен Саида — «образование для всех»[51][50] привела к тому, что к 2007 году девочки составляли 49 % в начальных школах[49]. По данным 2003 года, 48,4 % студентов составляли женщины, они же составляли 56 % среди учителей[52].

Однако это не избавило население полностью от предрассудков, что женщине не следует учиться, и в 2000 году женщинам запретили учиться в инженерном колледже султана Кабуса. Сотрудники колледжа объяснили это тем, что инженерно-полевые работы неуместны для женщин. Это вызвало открытый протест среди студенток, многие из них перевелись в другие учреждения. Сейчас запрет уже снят[46].

В 1970-х годах во время реформ женщины получили полную свободу в выборе профессий, от банковского дела и медицины до машиностроения. Однако в 1980-х годах был учреждён список профессий, «приемлемых» для женщин, что нанесло сильный удар по женской работоспособности и привело к оттоку женщин-профессионалов[46].

По сей день абсолютное большинство женщин остаются домохозяйками и содержат детей[46].

Аборты для женщин запрещены, если только беременность не угрожает жизни будущей матери, поэтому практикуются и нелегальные аборты, которые могут угрожать жизни женщины[44]. Также законы страны не предусматривают уголовную ответственность для мужчин за сексуальное насилие в семье[44].

Большинство женщин носят длинное чёрное одеяние, покрывающее всё тело, особенно во время отъезда. Более консервативные мусульманки покрывают и лицо. Дома, как правило, женщина ходит более открытой, например в штанах или платье по колено. В некоторых регионах женщины могут носить старые национальные костюмы, которые не покрывают шею[53].

Кувейт

По данным медиакомпании Thomson Reuters на 2013 год, Кувейт занимает 3 место из 22-х по правам женщин среди арабских стран[27]. На международном уровне по половому равенству занимает 47 место из 148 стран[54]. Женщины получили право голосовать в 1985 году[55], а баллотироваться — в 2005 году[56][57][58]. Количество работающих женщин составляет 130 800 человек[56]. Аборт разрешен, если плоду меньше 10 недель[56]. Минимальный возраст для вступления в брак для девушки составляет 15 лет[56]. В стране отсутствуют законы, предусматривающие уголовное наказание мужчины за сексуальное насилие в семье[56]. Женщины Кувейта считаются самыми эмансипированными в ближневосточном регионе[59], также Кувейт занимает в регионе второе место (после Израиля) по половому равенству[60]. По данным на 2012 год, занятость среди женщин составляет 50 %[61], что намного выше, чем по остальным арабским странам[62]. Женщины в Кувейте по законам могут свободно работать и заниматься политикой[63]. Однако в стране практикуется правовая женская дискриминация: так, для всех мусульман действуют шариатские суды, которые, как правило, предвзято относятся к женщинам и приговаривают их к слишком жёстким наказаниям. Также ребёнок, чей отец не является гражданином Кувейта, не может сам получить гражданство[64]. Кувейт является единственной страной, где женщины массово носят на улице европейскую одежду, однако она должна оставаться скромной и закрытойК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3475 дней].

Иордания

По данным медиакомпании Thomson Reuters на 2013 год, Иордания занимает 4 место из 22-х по правам женщин среди арабских стран[27]. На международном уровне она занимает 99 место из 148 стран по половому равенству[45]. Женщины получили впервые права голосовать в 1974 году[65]. Конституция страны гарантирует равноправие всем гражданам Иордании вне зависимости от пола, национальности и религии[66]. 12 % депутатов палаты представителей являются женщинами (18 человек)[67]. 17 % земельной собственности принадлежат женщинам[67]. Только с 2003 года женщины получили право получать паспорта без разрешения мужа[67]. Также ребёнок, чей отец является иностранцем, не может получить иорданское гражданство[67]. По данным на 2012 год, в стране был официально зарегистрирован 681 случай изнасилования[67]. Лишь 14,1 % женщин безграмотны, что является наилучшим показателем на Ближнем Востоке[68]. Хотя законы дают полную свободу женщине в выборе профессии и право на декрет при беременности и родах[66], многие женщины-рабочие сталкиваются с культурными препятствиями и дискриминацией с мужской стороны, так как мужское общество поощряет женщину-домохозяйку, а не работающую женщину[69][66]. Для женщин, как правило, предлагается меньше рабочих мест, так как многие сферы в экономике закрыты для них, также они получают меньшую зарплату, чем их коллеги-мужчины[69]. По закону женщина не может работать, если этого не разрешает мужчина-опекун[70]. Большинство женщин работают на низкооплачиваемых работах, так как не имеют возможности продвинуться выше из-за половой сегрегации[68][71].

Женщина, согласно исламскому праву, имеет право на развод. Однако исламские суды зачастую ставят женщину в уязвимое положение, делая её узником своего мужа[72]. Для борьбы с этим правительство внесло ряд изменений в судебную систему, в частности, новый закон заставляет мужчину платить бывшей супруге алименты в течение трёх лет[72]. Также были созданы новые фонды, оказывающие поддержку разведённым женщинам[73]. Примечательно, что если женщина рожает только девочек, это может стать достаточным поводом для развода по инициативе мужа[67].

Женщины получают, как правило, меньше наследства, чем мужчины-родственники[74]. Нередко на женщин оказывается давление, чтобы принудить их отказаться от земельной собственности в пользу мужского члена семьи[73]. В результате лишь 4 % земельной собственности в стране принадлежат женщинам[74].

Одной из важных проблем страны остаются «убийства чести», когда мужчина-опекун убивает провинившуюся женщину, так как шариатские суды относятся к таким мужчинам, как правило, снисходительно. Из-за этого многие женщины боятся выходить за пределы дома[75]. Женщина может оказаться опозоренной, если вступала в половой контакт до брака, изменяла мужу, флиртовала или даже стала жертвой изнасилования[76]. Каждый год в стране тысячи женщин гибнут от рук своих мужей или родственников[76]. При этом уголовный кодекс Иордании относится снисходительно к убийцам, так как формально это считается «личной проблемой мужчины», но на деле связано с культурными особенностями, которые поощрительно относятся к мужчинам, убившим для восстановления чести[77].

Катар

По данным медиакомпании Thomson Reuters на 2013 год, Катар занимает 5 место из 22-х по правам женщин среди арабских стран[27]. В муниципальном совете состоит лишь одна женщина, она также стала первой женщиной-судьёй в стране в 2010 году[78]. Каждая вторая женщина в стране работает, крайний возраст для вступления в брак составляет 25,4 лет[78]. Для того, чтобы получить права на вождение, нужно разрешение мужа[78]. В среднем 100 женщин в год подвергаются аресту и попадают в тюрьмы из-за того, что рожают внебрачных детей[78]. Также беременная незамужняя женщина не имеет право получать помощь по медицинскому страхованию[78]. По данным на 2012 год, в стране было зарегистрировано 550 случаев изнасилования женщин и детей[78].

Женщина, как правило, носит длинное чёрное одеяние и чёрный хиджаб[79], консервативные мусульманки-сунниты закрывают и лицо[80]. Женщины, как правило, не принимают участия в общественных мероприятиях, если не ознакомлены с западной культурой, или без поддержки членов семьи[80]. Традиционно роль женщины в обществе ограничивалась домашними делами и уходом за детьми, но их положение значительно улучшилось в 90-е годы[81]. Женщины получили право голосовать и баллотироваться в 1999 году[82][83]. В этом же году в стране был проведён праздник 8 марта, международный женский день[82].

Женщина свободна в выборе государственной должности, хотя такие женщины на высоких постах пока отсутствуют. Занятость среди женщин составляет 36 %-42 %[84][85].

Тунис

По данным медиакомпании Thomson Reuters на 2013 год, Тунис занимает 6 место из 22-х по правам женщин среди арабских стран[27]. На международном уровне занимает 46 место из 148 стран по половому равенству[45]. Когда Тунис был французской колонией, женщины в этой стране были завуалированы, необразованны и занимались домашним хозяйством. Во время движения за независимость стала продвигаться идея и полового равенства, в начале XX века[86] многие девочки по инициативе своих родителей стали получать образование[86]. В 1956 году в стране был принят кодекс о личном статусе, который запрещал многожёнство и давал право женщине решать, хочет ли она выйти замуж или нет, а также право на развод[86]. В 1957 году женщины получили право на голос, а в 1959 году — право баллотироваться[86]. Новая конституция Туниса давала женщинам новые права, позволяющие им работать в нетрадиционных секторах, таких как, например, медицина, армия, машиностроение, а также возможность открывать банковские счета и вести бизнес[86]. В 1962 году женщины получили право выбирать, сколько они хотят иметь детей, а в 1965 году были легализованы аборты, которые можно проводить до срока 3-х месяцев[87][88]. В 1993 году под давлением феминистических организаций были внесены изменения в «кодекс о личном статусе», согласно которому женщина больше не должна повиноваться мужчине, если возлагает на себя долю финансового бремени семьи, однако в кодексе осталось несоответствие, так как он гласит, что женщина должна жить с мужем в соответствии с традициями, что означает подчинение женщины мужчиной[89]. В 1980 году Тунис подписал Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, но с оговорками, так как некоторые моменты, по мнению властей, противоречили исламскому кодексу[90][91].

В 2007 году в честь 50-летия со дня реализации кодекса о личном статусе были созданы 2 новых законопроекта: первый увеличил жилищные права женщин, второй установил минимальный возраст 18 лет для брака мужчины и женщины, несмотря на то, что к этому времени средний возраст женщины для вступления в брак составлял уже 25 лет, а для мужчины — 30[92].

В стране женщинам посвящено 2 праздника: 8 марта, Международный женский день[93], и 12 августа, дата реализации кодекса о личном статусе, которая обозначается теперь как Национальный женский день[94].

В Тунисе действует феминистическая политика, главным образом чтобы поддерживать хороший имидж в Европе[95]. И такая пропаганда в местных СМИ приносила свои плоды[96]. Однако на деле права женщин не особо выделяются на фоне соседних стран, таких как Марокко. В частности в стране всё ещё сохраняется патриархальное угнетение женщин[94], а также разные ограничения, накладываемые на женские университеты[97]. В 1994 году в прокат вышел фильм «Молчание Дворца», демонстрирующий реалии так называемого феминизма в Тунисе, о женщине, которая внешне свободна в выборе, но сталкивается с бесконечными культурными препятствиями, не позволяющими ей дойти до своей цели. Фильм вызвал большую критику на родине, но был тепло принят французскими зрителями[98].

Уровень неграмотности среди девочек составлял 96 % в 1956 году, 58,1 % в 1984 году, 42,3 % в 1993 году и 31 % в 2004 году[99]. 91 % девушек от 15 до 24 лет грамотны[100]. Среди студентов высших учебных заведений женщины составляют 59,5 %[101]. Однако большинство женщин, заканчивая учёбу, не идут на работу[102].

До 2011 года в стране проводилась антихиджабная политика, начиная с 1981 года, когда был ратифицирован закон № 108, запрещающий женщинам носить платок в государственных учреждениях[103][104]. В 1985 году этот запрет распространился на все учебные заведения. Президент Туниса Хаби́б Бурги́ба назвал хиджаб «одиозной тряпкой»[105]. Эти законы не были тепло приняты женщинами, 98 % из которых были мусульманками[105]. В результате к школам, университетам и рабочим местам приставлялась полиция, которая не пускала женщин, пока те не снимали свои хиджабы, женщин заставляли порой делать это на улице[106]. Был инцидент во время Тунисской международной книжной ярмарки, когда покрытых женщин насильно доставляли в полицейские участки, заставляя подписывать обязательство по прекращению ношения хиджаба, а женщины, которые сопротивлялись, подвергались нападению со стороны полиции[106].

В 2002 году женщина получила право принимать гражданство мужа-иностранца и детей[87]. До 2009 года женщины не-мусульманки не имели право наследовать имущество мужа-мусульманина[87].

Женщины составляют 26,6 % от рабочей силы Туниса в 2004 году, для сравнения, в 1966 году их было только 5,5 %[107]. Женщины значительно ограничены в рабочих возможностях в рамках «социально-приемлемого поведения»: например, женщина не должна работать вдали от семьи — работа означает временный уход из дома, что уже является «социально неприемлемым». Некоторые законы страны ограничивают тип работы для женщин, количество рабочих часов[102]. Исследование Всемирного банка показало, что многие женщины боятся работать из-за сексуальных домогательств мужчин-сотрудников[102]. Как правило, насилие в семье и изнасилование рассматривается как личный позор женщины, будучи жертвой, женщина всё равно остаётся виноватой и носит позор при себе всю жизнь[87]. Также для женщин, работающих в частном секторе, декрет по беременности даётся лишь на 30 дней[102]. По современным данным, самая женская отрасль в Тунисе — фармацевтика (72 %), далее идут медицина (42 %), преподавание (40 %), адвокаты (31 %) и судьи (27 %)[92], хотя по сей день большинство женщин остаются безработными[108]. 26,7 % парламента составляют женщины[87].

После событий революции 2011 года был отменён закон о половом равенстве, так как теперь среди представителей власти преобладают религиозные консерваторы[109]. Они значительно урезали права женщин в стране и ограничили влияние феминисток. Есть опасения, что в будущем женщины потеряют свой голос и возможность участвовать в публичной сфере после установления в стране законов шариата[110].

Алжир

По данным медиакомпании Thomson Reuters на 2013 год, Алжир занимает 7 место из 22-х по правам женщин среди арабских стран[27]. На международном уровне занимает 74 место из 148 стран по половому равенству[45]. Женщины составляют 31,6 % парламента страны[111]. Минимальный возраст для вступления в брак составляет 18 лет для женщины и 21 год для мужчины[112]. Крайний возраст незамужней женщины составляет 29,5 лет[111]. 16 % женщин работают[111]. Алжир считается довольно либеральной страной для женщин, а сами женщины являются достаточно эмансипированными. Ключевую роль в этом сыграла война за независимость в 1962 году, в сражениях которой принимали участие и женщины[113]. По примерным данным, в войне принимали участие 11000 женщин, хотя эти данные могут быть намеренно занижены[114], женщины часто выполняли роль шпионов, медсестёр и поваров[115], они принимали активное участие в обеспечении боевых действий[116], или даже порой сами участвовали в боевых действиях[117].

Равноправие полов закреплено законами страны, женщины могут голосовать и заниматься политикой[113][118].

До независимости страны практически все женщины были безграмотными в результате французской политики, по которой всё местное население лишалось права получать образование. В стране по сей день уровень грамотности среди женщин старше 40 лет остаётся низким[118]. Современные женщины пользуются значительно высшими правами, чем в соседних странах[118]. Они имеют право наследовать имущество, на развод, сохранять опеку над детьми, получить образование и работу во многих секторах общества[118]. Женщины составляют 70 % юристов Алжира и 60 % судей. Они также доминируют в областях медицины, здравоохранения и науки. По состоянию на 2007 год 65 % студентов университетов составляют женщины, и 80 % из них устраиваются на работу[118]. Также алжирские женщины стали первыми в арабском мире, получившими право работать водителями такси и автобусов. Они играют всё большую роль в полиции и секторе безопасности[118].

Однако в стране остаются существенные проблемы в области женских прав, что делает её далеко не самой либеральной арабской страной для женщин, в частности, только в 2012 году впервые в истории страны вступил в силу приговор мужчине за сексуальные домогательства[111]. Супружеское изнасилование не рассматривается алжирским законодательством[111]. Очень важную роль в попрании женских прав играет высокая коррупция в стране[111].

Марокко

По данным медиакомпании Thomson Reuters на 2013 год, Марокко занимает 8 место из 22-х по правам женщин среди арабских стран[27]. До провозглашения независимости все женщины были привязаны к своим семьям или к гаремам; для того, чтобы выйти на улицу, они должны были получить разрешение от мужчины-опекуна[119]. У замужней женщины был более высокий статус, при этом он становился ещё выше с возрастом. Основной деятельностью женщин была работа по дому, вышивка, создание украшений[119]. Женщины имели возможность посещать школы по чтению Корана, а также обычно посещали общественные женские бани-хаммам. Существование гаремов свелось практически на нет после обретения независимости Марокко от Франции в 1956 году[119]. После этого женщинам было дано право получать образование, помимо исламоведения, в области науки. В 2004 году женщины получили право на развод, опеку над детьми и наследовать имущество[119]. Женщины составляют 17 % парламента.

90 % девушек выходят замуж моложе 18 лет[120]. Закон страны предусматривает наказание за укрывание женщины, сбежавшей от мужа[120]. 66 % женщин в возрасте от 15 до 49 лет безграмотны[120]. В 2008 году за 3 месяца было зарегистрировано 17 000 случаев изнасилования, 78,8 % из которых было совершено мужьями[120]. Во время полового контакта женщины могут использовать контрацепцию только с разрешения мужа[120].

Ливия

По данным медиакомпании Thomson Reuters на 2013 год, Ливия занимает 9 место из 22-х по правам женщин среди арабских стран[27]. Среди 200 представителей генерального национального конгресса 33 являются женщинами[121]. 28 % женщин работают[121]. Начиная с 2013 года, женщина лишилась права выходить замуж за иностранца. Минимальный возраст женщины для вступления в брак составляет 20 лет, если она не получила разрешения от отца или мужчины-родственника[121]. Многие женщины становятся жертвой насилия со стороны мужа[121]. До 99 % жертв изнасилования, которые подают в суд, в результате снимают обвинения по требованию ливийских чиновников[121]. Исторически ливийские женщины были значительно ограничены в правах, задававшихся племенными и исламскими законами. Их роль сводилась к домохозяйству и уходу за детьми, а последний ливийский король Идрис I публично осуждал женское образование[122].

Ситуация кардинально изменилась с событиями революции в 1969 году: новое правительство предприняло реформы, которые наделяли женщин большими правами, так как было заинтересовано в привлечении новой рабочей силы, которой катастрофически не хватало в стране. Вступили в силу новые законы, запрещающие девушке выходить замуж до 18 лет[123]. В 1973 году женщина получила юридическое право на развод[124]. Реформы привели к женской эмансипации, которая ярко отражалась на поколениях: если пожилые женщины предпочитали полностью закрытую чадру, то городские женщины до 30 лет одевались более открыто, предпочитая национальные костюмы западной одежде[125]. В наше время городская женщина в вуали — крайне редкое явление[125]. Несмотря на это, до недавнего времени женщины отсутствовали на высоких государственных постах до конца 80-х годов[125]. В 1980 году занятость среди женщин составляла 7 % от рабочего населения, в сельской местности эта доля достигала 46 % (в области сельского хозяйства). Самой престижной работой считалась профессия врача[125]. Несмотря на государственную поддержку, женщинам было крайне сложно найти офисную работу из-за культурных убеждений, что женщины и мужчины не должны вместе работать[125]. Новым правительством были выработаны законы, поощряющие женщину к вступлению в брак и продолжению рода: в частности, женщина получала денежную премию на каждого нового ребёнка, а также могла бесплатно отдавать его в детский сад[125]. При достижении 50-летнего возраста женщина могла идти на пенсию. По данным на начало 2000-х годов, занятость среди женщин составляла 20 %[126], а в 2006 году — 27 %[127]. Если среди лиц с высшим образованием в 1966 году доля женщин составляла лишь 8 %, то к 1996 году она увеличилась до 43 %[122].

ОАЭ

По данным медиакомпании Thomson Reuters на 2013 год, ОАЭ занимает 10 место из 22-х по правам женщин среди арабских стран[27]. На международном уровне занимает 109 место из 148 стран по половому равенству[45]. Если в вопросах занятости и образования женщины имеют наибольшие возможности, то личная жизнь и сексуальное насилие остаются актуальной проблемой.

До 1960 года женщины не имели возможность заняться чем-либо за пределами области дома и семьи. Ситуация стала меняться после обнаружения в стране крупных запасов нефти[128]. Первый президент Зайд ибн Султан Аль Нахайян дал впервые возможность женщинам работать и открыл начальные школы для девочек[129]. Важную роль в продвижении женских прав сыграла жена президента — Фатима, которая возглавляла женскую федерацию и способствовала тому, чтобы всё больше женщин и девушек могли получать образование[129]. В 1988 году женщины составляли 6,2 % рабочей силы страны, большинство из которых работало в области образования и здравоохранения[129]. Начиная с 60-х годов, в результате поощрения женского образования в семьях[129] только в период с 1990 по 2004 год количество выпускниц высших учебных заведений удвоилось[130]. В 2007 году грамотность среди женщин достигла 90 %. После окончания средней школы 77 % девушек поступают в высшее учебное заведение и составляют 75 % от общего числа студентов национального университета Аль-Айн[130]. 60 % выпускниц высших школ идут на профессиональную работу[131]. Женщины составляют 1-2 % среди занимающих руководящие должности, 20 % административных должностей, 35 % от национальной рабочей силы и 80 % в сфере домашнего хозяйства[132]. Также в стране самый высокий уровень женской занятости — 59 %[133] (14 % от общего рабочего населения[134]). На фондовой бирже Абу-Даби 43 % инвесторов составляют женщины[133], а в ассоциацию эмиратских бизнесвумен города входят 14 000 женщин[133]. В 2006 году женщины составляли более 22 % от Федерального национального совета[130]. В 2008 году им было разрешено становиться судьями[134]. По данным на 2013 год, в стране 2 женщины-судьи[134]. Женщины, в отличие от большинства арабских стран, могут свободно вступать в правительственные ведомства, в том числе и полицию (и водить полицейские машины)[135].

Наиболее значительным достижением полового равенства в ОАЭ и даже региона является непосредственное присутствие женщин в вооружённых силах, которые принимали участие в войне в Персидском заливе в 1991 году[136].

Одной из главных проблем страны в области женских прав остаётся сексуальное насилие, озабоченность которым выражают многие правозащитные организации[137]. Нет ясных законов, которые могли бы защищать женщину от сексуального насилия, так как нередко жертва может сама быть наказанной судом за «прелюбодеяние». Лишь каждая вторая женщина из-за страха наказания сообщает в полицию об изнасиловании[138]. В частности в 2008 году австралийская женщина, работающая в ОАЭ, став жертвой насильника, села на 8 месяцев за «внебрачный секс»[139]. А местная женщина отказалась от своего утверждения, что была изнасилована 6 мужчинами, под угрозой быть избитой за «прелюбодеяние»[140]. Надя Халида, представитель организации Human Rights Watch, утверждает, что вместо того, чтобы расследовать акты изнасилования, полиция предпочитает наказывать и преследовать жертву[141][142]. Эмиратской женщине запрещено выходить замуж за не-мусульманина[134]. Родив внебрачного ребёнка, женщина может быть арестована, посажена в тюрьму и даже депортирована[134]. Женщины, оказывающие услуги домработниц, имеют высокий шанс стать жертвой сексуального рабства[134].

Мавритания

По данным медиакомпании Thomson Reuters на 2013 год, Мавритания занимает 11 место из 22-х по правам женщин среди арабских стран[27]. По половому неравенству из 248 стран занимает 139 место[45]. До 1980 года женщины Мавритании жили по строгим законам шариата; под влиянием реформ в странах Магриба в стране началось движение по правам женщин в социальных и экономических областях[143]. Девочки в основном учатся дома вести домашнее хозяйство, также существуют женские школы по обучению Корану и минимальным навыкам письма[143].

Во всех списках среди кандидатов на выборы квоты имеют 20 % женщин. 29 % рабочего населения составляют женщины[144]. 69 % женщин — обрезанные. По традиции девочки подвергаются обрезанию в месячном возрасте[144]. Культурной особенностью Мавритании является то, что чем толще женщина, тем она красивее. Полнота исторически являлась признаком престижа и богатства[145]. Толстая девушка имеет высокий шанс выйти замуж за мужа состоятельной семьи, поэтому нередко девочку с 8 лет начинают откармливать высококалорийной едой, порой принудительно[145]. В последнее время всё большей популярностью пользуются гормональные таблетки, способствующие дополнительному накоплению жира[145]. Однако последствия от них могут оставаться крайне тяжёлыми: от сердечной недостаточности до инфаркта или безумия[145]. Женщины из чёрных общин не соблюдают строгий исламский дресс-код, их костюмы могут быть яркими, с золотыми, серебряными и янтарными украшениями[146]. Костюм женщины может говорить о её социальном положении, во время праздников женщина может по несколько раз менять свой костюм[146].

20 % женщин являются «заложницами» в своих семьях[144]. Практически все браки происходят по договору между семьями, замужняя женщина попадает во владения семьи мужа[146]. Широко распространено многожёнство и женское невольничество[146]. Очень часто браки происходят внутри кланов, даже между родственниками, двоюродными братьями/сёстрами при условии, что их не вскармливала молоком одна и та же женщина[146]. По закону женщина может выйти замуж только за мужчину-мусульманина[146]. В Мавритании чаще, чем в других арабских странах, разводятся супруги, а женщина может быть опозорена, если её осудила семья[143]. Если женщина вступает в повторный брак, то она лишается права опеки детей от первого мужа[144]. По закону женщина может заключать максимум 3 брака[146].

Показания в суде женщины весят в два раза меньше, чем у мужчины, также женщина получает вдвое меньшее наследство, чем мужчина-родственник[146]. Нередко женщина и вовсе лишается права на наследство, когда начинает жить в семье мужа, и сама может «передаваться в наследство» родственникам мужчины-опекуна, например, мужчина может получить жену покойного брата, которая будет принадлежать ему, вне зависимости от выбора женщины[146].

Бахрейн

По данным медиакомпании Thomson Reuters на 2013 год, Бахрейн занимает 12 место из 22-х по правам женщин среди арабских стран[27] и 45 место из 148 стран мира по половому неравенству[45]. Государство Бахрейна официально отрицает наличие законов, ущемляющих женские права в сферах политики, наследования, гражданства, свободы и семейной жизни[147]. В современном обществе женщины широко представлены в разных профессиях и местах работы[148]. До 1960-х годов страна жила по строгим законом шариата, основная деятельность женщин сводилась к домашнему хозяйству и уходом за детьми, женщины нередко могли помогать в работе мужа; женщины из богатых семей освобождались от подобных обязательств, за которых работу выполняли служанки, или невольницы[149]. Бахрейнские женщины славятся своей традиционной вышивкой по ткани[150]. Первая светская школа для женщин была открыта в 1928 году и стала самой первой среди стран Персидского залива[149]. В 1950-х годах ряд бахрейнских женщин отправился учиться в Египет, Бейрут и Ливан. чтобы стать учителями[149]. В 1959 году в Бахрейне был открыт первый женский медицинский колледж. Бейрут стал первой страной Персидского залива, имеющей свою женскую организацию[149]. Женщины получили право на голосование в 2002 году[147][151].

В последние 30 лет возможности женщин в сфере работы, медицины, образования значительно расширились[149]. По данным на 2013 год, 40 % женщин работают, что составляет 19 % от общего числа рабочего населения[147].

Большинство женщин Бахрейна носят чёрную, свободную одежду — чадру, которая называется «джеллабия»[148]. Более консервативные мусульманки, а также женщины, от которых этого требует муж, могут одевать никаб, покрывающий всё лицо, кроме глаз, или вовсе полностью скрывать лицо. Более светские женщины выпускают из-под хиджаба волосы. Хотя красить ногти и пользоваться косметикой считается неприемлемо с точки зрения этики, женская косметика набирает всё большую популярность в Бахрейне[149].

Минимальный возраст женщины для вступления в брак составляет 15 лет[147]. Согласно исламским предписаниям, голос женщины в суде имеет вдвое меньшую ценность, чем мужчина[147]. 30 % женщин терпят на себе домашнее насилие со стороны мужа[147]. В стране отсутствует закон о личном статусе женщины и семейное право, в результате женщины в Бахрейне фактически лишены официально права на наследство, опеку и развод. Такими делами, как правило, занимаются шариатские суды, которые ориентируются по исламских предписаниям, однако они могут их по-разному интерпретировать и, как правило, встают на сторону мужчины. С этой проблемой активно борется «верховный совет по делам женщин», организовывая женские митинги[152][153][154][155], однако им активно препятствует консервативное исламское духовенство страны, которое не заинтересовано в предоставлении новых прав женщинам, утверждая, что создание женского кодекса будет противоречить исламским и культурным ценностям страны[156][157].

Джибути

По данным медиакомпании Thomson Reuters на 2013 год, Джибути занимает 13 место из 22-х по правам женщин среди арабских стран[27]. Впервые женщина была допущена в парламент в 2003 году[158]. В 2013 году женщины составляли 11 % от национальной ассамблеи, они также составляют 38 % от рабочей силы населения[158]. Хотя по закону девушка может выходить замуж не раньше 18 лет, ранние браки практикуются в стране повсеместно[158]. В Джибути отсутствуют законы, наказывающие мужчин за сексуальное насилие[158], а повсеместное насилие и подавление женщин является частью культуры современного общества. Влияние женщин в политике, работе и бизнесе остаётся крайне низким[158]. В стране за пределами столицы практически невозможно достать противозачаточные средства[158]. 93 % женщин являются обрезанными, они также подвержены повышенной смертности, особенно в регионах, где отсутствует медицина[159]. Многие женщины остаются хозяйками в своих семьях, так как многие мужчины работают за границей или уезжают жить туда[160].

Сомали

По данным медиакомпании Thomson Reuters на 2013 год, Сомали занимает 14 место из 22-х по правам женщин среди арабских стран[27]. Среди представителей федерального парламента женщины составляют 14 %[161]. Свыше 45 % женщин были выданы замуж до 18 лет[161]. На территориях, не подконтрольных террористами, женская занятость составляет 39 %, в то время как в захваченных исламистами (аль Шабааб) регионах женщины не имеют права работать[161]. Компенсация за убитую женщину составляет вдвое меньше, чем за мужчину[161]. Женская смертность при родах составляет 1 200 человек из 100 000 (каждая 83-я), таким образом, Сомали занимает первое место по родовой смертности[161]. В стране практикуется широкое похищение женщин из лагерей беженцев внутри страны[161]. Только в 2012 году было зарегистрировано примерно 1700 подобных случаев[161]. В жизни женщины ключевую роль по-прежнему занимает клан, а браки осуществляются в рамках эндогамных обычаев, то есть внутри клана. Исследования показали, что каждый второй брак происходит внутри клана[162]. В 1975 году в Сомали были введены новые законы, дающие женщине право на равное разделение имущества, развод и исключительное право на владение своей собственностью[163][164]. Традиционным костюмом сомалийских женщин является гунтиино, длинная полоса яркой, украшенной разноцветными и золотыми нитями — ткани, которая заворачивается вокруг тела. Также женщины традиционно украшали себя серебряными и золотыми браслетами. Замужние женщины одевали яркие головные уборы — шаш и надевали на верхнюю часть тела шаль, известную, как гарбасаар. В последние десятилетия с ростом исламского фундаментализма женщины стали предпочитать традиционным нарядам скромную арабскую чадру, покрывающую «мешком» всё тело женщины, кроме лица[165].

Палестинские территории

По данным медиакомпании Thomson Reuters на 2013 год, Палестина занимает 15 место из 22-х по правам женщин среди арабских стран[27]. Женщины получили право голосовать в 1996 году. Среди женщин занятость составляет 17 %, и лишь 7,4 % из них являются безграмотными[166]. Минимальный возраст для вступления в брак составляет 15 лет, в Газе — 17 лет[166]. Главная роль женщин сводится к домашнему хозяйству и уходу за детьми, в обществе доминируют мужчины, а женщины обладают более низким социальным статусом[167]. Рождение мальчика в семье является значительно более радостным событием в семье и основным приоритетом женщины[167]. С середины 70-х годов некоторые женщины стали получать высшее образование ввиду спроса на рынке труда. Образованная женщина имеет больше шансов выйти замуж за состоятельного мужа, а также может финансово обеспечивать себя при отсутствии мужа/родственника[167]. Палестинские женщины известны созданием многочисленных национальных и феминистских организаций, которые создавались изначально для борьбы против экспансии Израиля. Организации расположены также в Иордании, Сирии и Ливане.[168]

Палестинские женщины остаются наиболее бесправным классом палестинского общества из-за нестабильности в регионе и культурных и религиозных особенностей палестинских арабов[169]. В частности, среди мужчин широко практикуется убийство женщин во имя чести, при этом женская дискриминация является непосредственной частью современного палестинского общества, а любые попытки навязать права женщин идут вразрез с его ценностями[166]. Каждая вторая замужняя женщина, по данным на 2011 год, подвергается насилию в семье[166]. 76,4 % женщин подвергаются моральному унижению со стороны мужчин, 78,9 % — социальному насилию, 34,8 % — избиениям и 14,9 % сексуальному насилию[170]. Насилие против женщин особенно распространено в секторе газы, подконтрольной исламистам, мужья могут избивать жён за мельчайшие проступки или угрожать убийством при попытке жалобы[170]. 66 % женщин, над которыми издеваются мужья, продолжают молчать, 37,7 % сбегают к родственникам, и лишь 0,7 % обращаются в женские правозащитные организации[170]. Амаль Сиам, представительница женской организации, объясняет это тем, что палестинское общество категорически осуждает женщин, жалующихся на мужей, считая это грубым и непристойным поступком. Полиция может расследовать случай насилия, если женщина предоставит медицинскую справку о побоях со стороны мужа[170].

Ливан

По данным медиакомпании Thomson Reuters на 2013 год, Ливан занимает 16 место из 22-х по правам женщин среди арабских стран[27] и 78 место из 148 стран по половому равенству[45]. По данным на 2013 год в стране есть 3 женщины-министра, первая из которых вступила в свою должность в 2004 году[171]. Среди женщин занятость составляет 54 %[171]. Женщины официально имеют право голосовать, работать и получать образование[172]. В Ливане проживает значительное количество христиан, и законы, предписанные женщине, могут зависеть от её религии[173][174]. В частности, если женщина из мусульманской семьи, она получает вдвое меньшее наследство[173], а мужчина-мусульманин может по закону иметь несколько жён[173], однако это практикуется довольно редко, так как является социальным клеймом мусульманского сообщества[171]. Минимальный возраст для вступления в брак составляет 12,5 лет[173]. Так как каждой религии предоставляются собственные суды, православные женщины имеют больший шанс развестись, мусульманским женщинам сделать это сделать значительно труднее, но хуже всего ситуация остаётся для женщин-марониток[171].

В христианских и мусульманских сообществах господствующее положение занимает мужчина, он же является безоговорочным главой семьи и законным опекуном детей и жены[173]. Законы страны не предусматривают уголовную ответственность за насилие в семье и за сексуальное домогательство на рабочем месте[171], а государственная политика не предпринимает серьёзных мер по улучшению женских прав[173]. После войны в Сирии многие беженцы перебрались в Ливан, а сирийские женщины стали массово подвергаться изнасилованиям из-за своего наиболее уязвимого положения, поскольку не имели дома и находились в поиске средств на проживание[175]. Положение женщин значительно лучше в Бейруте и других крупных городах страны[171].

Женщина не имеет права принимать гражданство мужа-иностранца[171][176]. Аборты запрещены, за исключением ситуации, если есть угроза жизни для матери[171]. За аборт женщина рискует сесть на 7 лет в тюрьму[171]. В иной ситуации насильник может жениться на жертве и таким образом освобождается от судебного преследования[171]. Большим препятствием для женщин, желающих заниматься политикой, является повсеместная коррупция в стране и практика панибратства среди политиков-мужчин[171].

Ливан является одной из немногих арабских стран, где разрешена пластическая хирургия для женщин, что делает этот бизнес в стране очень прибыльным. Каждый год в стране с населением 4,2 миллиона человек проводится 1,5 миллионов пластических операций, большинство женщин-клиентов прибывают из других арабских стран. Также возникают многочисленные споры относительно ливанских косметических товаров и хирургических инструментов, которые закупаются в Израиле, на фоне того, что большинство арабов (в том числе женщин) из-за этических и религиозных соображений бойкотируют израильские товары[177].

Судан

По данным медиакомпании Thomson Reuters на 2013 год, Судан занимает 17 место из 22-х по правам женщин среди арабских стран[27]. Среди представителей национальной ассамблеи страны 25 % составляют женщины[178]. Занимает 129 место из 148 стран по половому равенству[179]. Согласно закону, женщины, плохо покрывающие своё тело, могут быть арестованы и понести наказание в виде порки[178]. 38 % женщин безграмотны, и 12,1 миллионов — обрезанные[178]. Права женщин Южного Судана, где преобладают христианство и местные религии, тоже неудовлетворительны, но значительно выше по сравнению с Суданом[180]. Судан является одной из нескольких стран, не подписавшей конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, мотивируя тем, что это противоречит исламским ценностям и предписаниям[181].

Некоторые попытки по улучшению положения женщины предпринимались в 70-е годы, когда проводились программы по улучшению благосостояния женщин[182]. В 1983 году в стране появился первый союз домохозяек, цель которых является облегчение к доступу потребительских товаров для женщин по более низкой цене[182].

Общество Судана продолжает жить по консервативным культурным и религиозным законам[183]. Важную роль в этом сыграли многочисленные конфликты и столкновения в стране, которые происходят уже с середины ХХ века[183]. Это привело в радикализации исламского населения[184], среди которого стали развиваться идеи исламского фундаментализма — «возвращения к подлинной культуре»[184] и искоренения всех традиций, противоречащих исламским предписаниям, которые «ослабляют мораль женщины», а именно: максимальное ограничение участия женщин в общественной жизни, пропаганда роли женщины как домохозяйки[184]. Девочке разрешено вступать в брак уже в 10 лет[178]. 32 % девушек были выданы замуж в возрасте 18 лет[178]. Вдова может выйти повторно замуж, при условии, что откажется от своих детей, оставив их на попечении родственников покойного мужа[183]. В стране практикуется множество ритуалов, не связанных с исламом, которые женщины должны проводить при родах, свадьбе, смерти близкого, ежедневно, даже во время работы[185]. Например, на свадьбе во время празднования женщина полностью посвящает время многочисленным ритуалам[185]. Качество образования остаётся для девочек очень низким и сводится к простым навыкам письма, чтения и иногда арифметики[186]. Большинство девочек покидают школы при наступлении переходного возраста[183]. Количество девушек, получивших среднее образование, составляет 12,8 %, однако эта цифра не может считаться достоверной, так как качество среднего образования для женщин остаётся крайне низким[187]. Женщина получает менее качественные медицинские услуги, чем мужчина[187], при родах смертность составляет 720 на 100,000 родов[187]. Женщины работают в основном в области сельского хозяйства, 78 % −90 % женщин работают в традиционном секторе, получая деньги на прожиточный минимум[188]. Они играют очень важную роль в сельской экономике страны[185]. Однако при модернизации сельского хозяйства считается нежелательным вовлекать в эту модернизацию женщин[189], а государство пытается внушить сельским работницам, что их деятельность не является работой[185]. Лишь 10 % работающих женщин пользуются современной техникой[188]. На одном заводе в 1981 году женщины-работницы получали около 70 % от мужской заработной платы[185].

В северных регионах широко практикуется женское обрезание, так как необрезанная женщина считается «нечистой» и склонной к прелюбодеянию[190]. Также широко практикуется зашивание половых органов женщины, которые после замужества разрезаются[191]. Обрезание на юге среди немусульман не практикуется[190]. Хотя ислам не предписывает женщинам обрезаться, в Судане это повсеместно практикуется, особенно под давлением женщин пожилого поколения[192].

По докладам ООН, в 2005 году в регионе Дарфур, где повсеместно практиковалось сексуальное и физическое насилие над женщинами, работали негосударственные организации, которые стремились помочь женщинам, ставшими жертвами[193]. Однако они были практически все распущены под давлением правительства, которое характеризовало деятельность организаций как незаконную и подрывающую культурные ценности мусульманского общества[193].

Йемен

По данным медиакомпании Thomson Reuters на 2013 год, Йемен занимает 18 место из 22-х по правам женщин среди арабских стран[27] и последнее место в мире по половому равенству[45]. Хотя попытки предоставить новые полномочия женщинам делались в Йемене наряду с Оманом, ОАЭ, Бахрейном и Катаром ещё в 60-е годы, они не увенчались успехом из-за слабой и нестабильной экономики страны, которая осталась единственной нищей и неразвитой страной на Аравийском полуострове[194]. В современном йеменском обществе женщины продолжают жить по строгим племенным, культурным и религиозным обычаям. Подавляющее большинство женщин остаются безграмотными[194]. С 1990 года конституция Йемена предусматривает, что все граждане считаются равными перед законом и что «Каждый гражданин имеет право на участие в политической, экономической, социальной и культурной жизни страны»[195]. Однако статья 31 предусматривает, что «у женщин есть права и обязанности, которые должны исполняться согласно закону шариата»[195]. Этот закон сводит равенство женщин к нулю, так как законы шариата могут интерпретироваться по-разному и быть базой для множества дискриминационных ограничений для женщин[196]. Женщины значительно ограничены и в семейном праве, в частности, они не могут выйти замуж за иностранца без разрешения семьи и государства[194]. Также, если женщина имеет ребёнка от иностранца, но разведена с ним, ребёнок получает гражданство по достижению 19-летнего возраста. Если мужчина может в любой момент развестись без оправдания, женщина для этого должна пройти процесс судебного разбирательства, при этом её голос ценится в 2 раза меньше, чем мужской[194]. Также женщине запрещено давать показания в делах о прелюбодеянии, клевете, краже или содомии[194]. Лишь 36 % рожениц получают услуги акушера[197].

По данным на 2003 год, 30 % женского населения были грамотными[198]. По сообщению Freedom House, в сельских районах в начальную школу были зачислены 73 % мальчиков и лишь 30 % девочек[194], из них только 53 % заканчивают начальную школу[197]. Это связано с тем, что отцы девочек не считают важным для будущей домохозяйки иметь образование[194]. Хотя трудовой закон запрещает дискриминацию по признаку пола, женщины повсеместно сталкиваются с ограничениями и унижениями на рабочих местах[194]. В стране должности политиков занимают 5 женщин[197]. Йеменские женщины участвовали в парламентских выборах в качестве избирателей, а также кандидатов[194]. Однако с 1993 по 2003 год число женщин в парламенте упало с 11 до 1[194]. Единственная женщина-министр Сулеймани утверждает, что терпит на себе унижение со стороны политиков-консерваторов, которые выражают открытое недовольство наличием женщины в политике и грубо намекают, что её место дома на кухне[199]. Также консервативные политики-мусульмане являются главной причиной современной ситуации в стране, так как предотвращают любые попытки реформ в защиту прав женщин, утверждая, что они идут вразрез с исламскими ценностями[199].

Нет законов, которые дают возможность женщине распоряжаться своей судьбой и свободой выбора. Поэтому все женщины привязаны к семьям, кланам и мужьям[194]. Также широко практикуется женское обрезание, хотя оно запрещено законодательством страны[194]. Нет также возрастного ограничения для вступления девушки в брак, в среднем девочку выдают замуж уже в 15 лет[197]. В стране широко практикуется фиктивные браки несовершеннолетних за деньги[197][200]. Очень часто девочку в возрасте 10/11 лет против воли отдают замуж, и по традиции на следующий день происходит первая брачная ночь, из-за которой у девочки может начаться внутреннее кровотечение из-за половой незрелости; это часто приводит к летальным исходам. Очень часто девушки рожают уже в возрасте 14/15 лет, и многие из них умирают во время родов[199]. Также могут практиковаться близкородственные браки, например с двоюродной сестрой, почётным считается получить племянницу, дочь родного брата[201]. Нередко девочка вступает в принудительный половой контакт ещё до полового созревания[202]. В ходе таких контактов девочки серьёзно повреждают себе половые органы и в результате попадают в больницы[197]. Такие события не освещаются в местных СМИ[197]. В стране была попытка ввести минимальный возраст вступления девушки в брак в 17 лет, но она встретила широкое недовольство йеменской общественности и некоторых консервативных женщин-мусульманок[203].

После смерти мужчины жена может получить 1/8 часть его имущества[201]. А мать получает 1/6 наследства. Женщина наследует от родителей половину доли брата, и может получить половину имущества лишь в том случае, если не имела братьев и сестёр[201].

Во время волнений 2011 года тысячи женщин под предводительством Карман Тавакуль вышли на митинги с требованием демократизации государства и полового равноправия[204]. На одной из демонстраций женщины устроили массовое сожжение паранджей, в которых они вынуждены ходить при существующем режиме[205].

Исторически в разных регионах женщины носили разные национальные костюмы и платки. Однако последние десятилетия с ростом идей исламского фундаментализма и радикализма, женщины всё больше отдают предпочтение чёрной вуали, которую носят повсеместно в крупных городах. Практически все женщины закрывают лицо, очень редко женщина остаётся с открытым лицом. Многие женщины закрывают лицо, так как это снижает опасность стать жертвой сексуальных домогательств на улице, или по требованию семьи или мужа[206]. Несмотря на это, 98,9 % женщин хоть раз уже подвергались сексуальным домогательствам на улице[197].

В сельской местности пожилые женщины не так строго соблюдают исламский дресс-код, предпочитая носить традиционные наряды[207].

Сирия

По данным медиакомпании Thomson Reuters на 2013 год, Сирия занимает 19 место из 22-х по правам женщин среди арабских стран[27]. На мировом уровне — 133 из 136 стран по половому равенству[45]. По данным на 2012 год, среди судей 13 % составляли женщины[208]. После начала сирийского конфликта их количество значительно снизилось[208]. По закону минимальный возраст для вступления девочки в брак составляет 17 лет, однако среди населения повсеместно практикуются детские браки, вплоть до 12 лет[208]. До сирийского конфликта занятость среди женщин составляла 16 %, сейчас данные неизвестны[208]. Многие женщины в Сирии используются как оружие в войне, их также массово похищают разные группировки[208]. Ребёнок женщины, чей отец является иностранцем, может получить сирийское гражданство[209]. До начала конфликта, многие женщины, особенно в Дамаске могли носить европейскую закрытую одежду со «спортивным» мусульманским платком[209].

Саудовская Аравия

По данным медиакомпании Thomson Reuters на 2013 год, Саудовская Аравия занимает 20 место из 22-х по правам женщин среди арабских стран[27]. Женщины не имеют права голосовать на выборах и живут на правах несовершеннолетних[210]. Их свобода ограничена наставничеством мужа или родственника, без разрешения которого женщине официально нельзя путешествовать, вступать в брак, получать медицинские услуги и получать образование[210]. Женщинам запрещено водить машину[210]. Общение с незнакомым мужчиной расценивается для женщины как прелюбодеяние и подлежит наказанию[211]. Женщине позволено носить только чёрную одежду «мешком» с толстой тканью, которая должна покрывать всё, кроме лица и рук, а также не подчёркивать формы тела; в некоторых регионах женщин принуждают закрывать всё лицо, кроме глаз[212]. С 2012 года женщины получили право работать на специальных «женских работах»[210]. Если женщина стала жертвой изнасилования, она может подать в суд только при наличии минимум 4-х мужчин-свидетелей[210]. Зачастую женщина, наоборот, сама несёт наказание за «прелюбодеяние»[210]. В стране намечаются положительные тенденции к либерализации положений женщин, которые, однако, встречают активное сопротивление со стороны исламского духовенства. Поэтому изменения незначительны[213][214][215]. В 2013 году произошёл ряд важных реформ в пользу женских прав: женщинам было разрешено кататься на велосипедах в парках и прочих зонах отдыха[216], в частных школах для девочек были санкционированы спортивные занятия[217], женщинам было разрешено работать адвокатами[218], в законе появилась статья, определяющая бытовое насилие со стороны мужчины в семье как уголовное преступление[219].

Ирак

По данным медиакомпании Thomson Reuters на 2013 год, Ирак занимает 21 место из 22-х по правам женщин среди арабских стран[27]. На международном уровне по половому равенству из 148 стран занимает 120 место[220]. Среди политиков и губернаторов отсутствуют женщины[221]. Занятость сред женщин составляет 14,5 %[221]. Свыше 72,4 % женщин в сельской местности и 64,1 % в городе перед тем, как получить медицинскую помощь, должны получить разрешение от мужа-опекуна[221]. Закон страны устанавливает, что мужчина, убивший подопечную во имя чести, получает меньший тюремный срок по сравнению с простым убийством[221]. Начиная с 2003 года, после свержения Саддама Хусейна и ввода американских войск, в стране происходил регресс в области прав женщин. Насилие в семье увеличилось, и за последние 10 лет неграмотность среди женщин выросла на 10 %. Иракские женщины имеют высокий риск быть похищенными для торговли или изнасилованными[27]. Физическое насилие над женщинами и их психическое подавление стало непосредственной частью современного иракского общества, при этом нет законов, которые могли бы защитить женщину в такой ситуации[221]. Только в 2006 году в иракском городе Басра 133 женщин было убито за нарушение исламских предписаний, и 47 — убиты мужьями/родственниками во «имя чести»[222].

Египет

Традиционно женщины в Египте носили вуаль, а гендерная сегрегация была обычным явлением в школах, на работе и местах отдыха[223]. Мужчины низшего класса часто предпочитали брак c женщиной, не работавшей и не получившей образование[223]. Положение женщин существенно улучшилось при правлении Абделя Гамаля, в частности, женщины получили право голосовать, а в конституции Египта 1956 года появилась графа, запрещающая дискриминацию по признаку пола. Согласно новому трудовому законодательству, женщины могли свободно работать и получали юридическую защиту[223]. Политику либерализации продолжил Анвар Садат, однако она пришла к краху и привела к росту исламистских настроений в Египте. При этом возможности женщины стали более ограниченными, законы стали поощрять уход женщины с рабочего места или работу с неполным рабочим днём[223].

В годы правления Мубарака роль женщины в обществе стала постепенно ухудшаться, новый закон 1987 года значительно ограничивал их политические права, новые законы также создавали дополнительные трудности для развода по желанию женщины[223].

По данным медиакомпании Thomson Reuters на 2013 год, Египет занимает последнее и 24 место по правам женщин среди арабских стран[27]. Арабская весна привела к нарастанию исламистских настроений и новой волне изнасилований, также новым государством были приняты ряд дискриминационных законов[42]. Всё это привело к тому, что Египет стал самой неблагоприятной страной арабского мира для женщин. Женщина не имеет права выходить замуж за не-мусульманина, в противном случае она будет обвинена в вероотступничестве, а ребёнок от такого союза будет взят под опеку мужчины-мусульманина[224]. 37 % женщин безграмотны, и 91 % — обрезаны[224]. По данным опроса на 2010 год, 45 % мужчин и 76 % женщин согласны с тем, что в стране должно быть гендерное равенство. 11 % мужчин и 36 % женщин считают, что женщина имеет право работать вне дома[225][226]. Если до революции важную роль в протестах играли женщины, то после воцарения исламистов их активность сошла на «нет», так как среди исламистов стали социально приемлемыми повседневные сексуальные домогательства вне зависимости от возраста и статуса женщины, или даже если женщина полностью покрывает тело и лицо[227]. По данным на 2013 год, 99,3 % женщин и девочек страны уже терпели на себе сексуальное насилие[224]. При опросе ~75 % мужчин признали, что практиковали уличные сексуальные домогательства[228][229]. Также после революции резко увеличилось количество принудительных браков и торговля женщинами. На окраине Каира основная экономическая деятельность деревни снова стала строиться на торговле девушками через принудительный брак[42].

См. также

Напишите отзыв о статье "Женщина в арабском обществе"

Ссылки

  • Густерин П. В. [arabinform.com/publ/delovye_zhenshhiny_arabskogo_vostoka/113-1-0-1173 Деловые женщины Арабского Востока]

Примечания

  1. 1 2 [web.archive.org/web/20070713105444/www.freedomhouse.org/template.cfm?page=163 'Challenging Inequality: Obstacles and Opportunities Towards Women’s Rights in the Middle East and North Africa']
  2. 1 2 3 Turner, Brian S. Islam (ISBN 0-415-12347-X). Routledge: 2003, [books.google.com/books?id=zOAo9VvT4FEC&pg=PA77&dq=%22pre-islamic+arabia%22+women&sig=IiMFAyu6P3-rNii4QQmN_q3mXQQ#PPA78,M1 p77-78].
  3. Beck, Lois and Keddic, Nikki. «Women in the Muslim world», Harvard University Press, London, 1978, p. 37.
  4. Hammond, Andrew, Sara Ledwith. [www.reuters.com/article/2008/05/01/us-saudi-women-idUSL136115520080501 Saudi scholar finds ancient women's rights], Thomson Reuters (30 апреля 2008). [www.webcitation.org/5z383TjQC Архивировано] из первоисточника 29 мая 2011. Проверено 29 мая 2011.
  5. al-Fassi Hatoon. Women in Pre-Islamic Arabia: Nabataea. — British Archaeological Reports. — P. 129. — ISBN 978-1-4073-0095-5.
  6. Unni Wikan, review of Modernizing Women: Gender and Social Change in the Middle East, American Ethnologist, Vol. 22, No. 4 (Nov., 1995), pp. 1078—1079
  7. Valentine M. Moghadam. Modernizing Women: Gender and Social Change in the Middle East. (Lynne Rienner Publishers, USA, 1993) p. 5
  8. [www.rationalistinternational.net/article/20041120_en.html Islam and Women] Dr. Younus Shaikh
  9. [www.masmn.org/documents/Books/Safiur_Rahman_Mubarakpuri/Raheeq_Al_Maktoom/104.htm Aspects of Pre-Islamic Arabian Society]
  10. [www.islamfortoday.com/womensrightsbadaw.htm 'The Status of Women in Islam']
  11. Коран, 4:19
  12. Engineer, Asgar Ali, «the Rights of Women in Islam», C. Hurst and company, London, 1992, p.21.
  13. Maan, Bashir and Alastair McIntosh. [www.alastairmcintosh.com/articles/2000_watt.htm «'The whole house of Islam, and we Christians with them…': An interview with 'the Last Orientalist' — the Rev Prof William Montgomery Watt.»] Internet version from www.alastairmcintosh.com. Also published in The Coracle, the Iona Community, summer 2000, issue 3:51, pp. 8-11.
  14. [www.oxfordislamicstudies.com/article/opr/t125/e2510?_hi=2&_pos=2 From article on Women and Islam in Oxford Islamic Studies Online]
  15. Коран 3:195
  16. Коран 16:58-59
  17. See Sunan Abi da’ud, "Kitab al Adab, bab fadl man ala yatama
  18. Сахих аль-Бухари, «kitab al-Adab, bab rahmat al-walad wa taqbilihi»
  19. [www.alastairmcintosh.com/articles/2000_watt.htm Interview with Prof William Montgomery Watt]
  20. 1 2 3 Esposito (2005) p. 79
  21. Jones, Lindsay. p. 6224
  22. [www.oxfordislamicstudies.com/article/opr/t125/e2510?_hi=2&_pos=2] Oxford Islamic Studies Online]
  23. 1 2 Khadduri (1978)
  24. Esposito (2004), p. 339
  25. Schimmel (1992), p. 65
  26. Coughlin Kathryn. [books.google.com/books?id=UlaBw3MUGBEC&pg=PA165#v=onepage&q&f=false Muslim cultures today: a reference guide]. — 2006. — P. 165. — ISBN 978-0-313-32386-7.
  27. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [www.trust.org/spotlight/poll-womens-rights-in-the-arab-world/ POLL: Women’s rights in the Arab world]
  28. 1 2 3 [family.lovetoknow.com/arabic-culture-values Arab Culture Values]
  29. [www.wluml.org/node/5802 United Kingdom: 'Honour' crimes and namus]. Women Living Under Muslim Laws (18 December 2009). Проверено 19 сентября 2010.
  30. [tagfly.ru/Semja_i_zhenschina_v_Arabskih_Emiratah Семья и женщина в Арабских Эмиратах]
  31. [www.aina.org/news/20061101120058.htm Muslim Rape, Feminist Silence]
  32. [feministing.com/2013/08/12/rape-culture-attempts-to-silence-egyptian-women/ Rape culture attempts to silence Egyptian women]
  33. [www.thenation.com/article/175669/exploiting-egypts-rape-culture-political-gain Exploiting Egypt’s Rape Culture for Political Gain]
  34. [define-liberty.com/2013/05/06/women-in-rape-culture-and-islam/ WOMEN IN «ISLAMIC» RAPE CULTURE]
  35. [www.policymic.com/articles/64525/rape-culture-is-a-worldwide-problem-and-these-organizations-are-solving-it Rape Culture is a Worldwide Problem and These Organizations Are Solving It]
  36. [johnbrislinshow.com/rape-manhood-and-arab-cultural-acceptance/ Rape, Manhood and Arab Cultural Acceptance]
  37. [www.epochtimes.ru/content/view/35369/9/ Насилие над женщинами: скрытая пандемия]
  38. 1 2 3 4 [d24pg1nxua23qm.cloudfront.net/application/velocity/spotlight-extensions/womens-rights-in-the-arab-world/english/popups/1.png?v=40.94 1-COMOROS, Thomson Reuters]
  39. 1 2 [lcweb2.loc.gov/cgi-bin/query/r?frd/cstdy:@field(DOCID+km0026) A Country Study: Comoros]
  40. 1 2 3 4 [www.trust.org/item/20131111123247-fry3c Ten reasons why Comoros may be best Arab state for women]
  41. [www.everyculture.com/Bo-Co/Comoros.html Comoros]
  42. 1 2 3 [www.trust.org/item/20131108170910-qacvu/?source=spotlight-writaw POLL-Egypt is worst Arab state for women, Comoros best]
  43. [www.comoros-islands.com/index.php?!=15 Islands & Beyond Comoros natural beauty]
  44. 1 2 3 4 [d24pg1nxua23qm.cloudfront.net/application/velocity/spotlight-extensions/womens-rights-in-the-arab-world/english/popups/2.png?v=40.94 OMAN: Thomson Reuters]
  45. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [www3.weforum.org/docs/WEF_GenderGap_Report_2013.pdf#page=20 The Global Gender Gap Report 2013] 12-13. World Economic Forum.
  46. 1 2 3 4 Chatty, Dawn. «Women Working in Oman: Individual Choice and Cultural Constraints.» International Journal of Middle East Studies 32.2 (2000): 241-54
  47. «Oman — Leadership.» Encyclopedia of the Nations. Web. 1 May 2012. www.nationsencyclopedia.com/World-Leaders-2003/Oman-LEADERSHIP.html
  48. Yusuf Issan, Salha. «Preparing for the Women of the Future: Literacy and Development in the Sultanate of Oman.» Hawwa (Leiden) 8.2 (2010): 120-53
  49. 1 2 Aslam, Neelufer, and Srilekha Goveas. «A Role and Contributions of Women in the Sultanate of Oman.» International Journal of Business and Management 6.3 (2011): 232-39
  50. 1 2 Al-Lamki, Salma M. «Higher Education in the Sultanate of Oman: The Challenge of Access, Equity and Privatization.» Journal of Higher Education Policy and Management 24.1 (2002): 75-86.
  51. Al Riyami, Asya, and Mustafa Afifi. «Women Empowerment and Marital Fertility in Oman.» The Journal of the Egyptian Public Health Association 78.1, 2 (2003): 55-72.
  52. United Nations. UNESCO. Education as a Motor for Development: Recent Education Reforms in Oman with Particular Reference to the Status of Women and Girls. By Shapour Rassekh. Geneva, Switzerland: International Bureau of Education, 2004.
  53. Wikan, Unni. Behind the Veil in Arabia: Women in Oman. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1982.
  54. [www3.weforum.org/docs/WEF_GenderGap_Report_2013.pdf#page=20 The Global Gender Gap Report 2013] 12–13. World Economic Forum.
  55. Apollo Rwomire. [books.google.com/books?id=mX0_Z3-yThUC&pg=PA8&dq African Women and Children: Crisis and Response]. — 2001. — P. 8.
  56. 1 2 3 4 5 [d24pg1nxua23qm.cloudfront.net/application/velocity/spotlight-extensions/womens-rights-in-the-arab-world/english/popups/3.png?v=40.94 KUWAIT, Thomson Reuters]
  57. [news.bbc.co.uk/1/hi/world/middle_east/4552749.stm Kuwaiti women win right to vote, May 2005]. BBC News (17 мая 2005). Проверено 10 октября 2012.
  58. [www.ipu.org/wmn-e/suffrage.htm Women's Suffrage]. Ipu.org (23 мая 1997). Проверено 10 октября 2012.
  59. [fanack.com/typo3temp/pics/kuwait_gender_730px_03_c1f442976a.jpg Gender inequality]. fanack.com. Проверено 28 июля 2013.
  60. [www3.weforum.org/docs/WEF_GenderGap_Report_2012.pdf Gender Gap Report 2012] Page 52
  61. [www.scpd.gov.kw/arabic/DocLib1/MDG%20State%20of%20Kuwait%20Report%202012%20English.pdf Millennium Development Goals Progress Report]. scpd.gov.kw. Проверено 28 июля 2013.
  62. [books.google.com/books?id=BfZR8SNg0bwC&pg=PA43&dq Kuwait: Selected Issues and Statistical Appendix]. International Monetary Fund 43 (2012).
  63. [www.justlanded.com/english/Kuwait/Kuwait-Guide/Jobs/Working-Women Kuwait Guide: Working Women, What is working in Kuwait like?]. Justlanded.com. Проверено 10 октября 2012.
  64. [www.habibtoumi.com/2010/07/15/kuwaiti-women-married-to-non-kuwaitis-hgiven-the-right-to-sponsor-their-children-and-their-husbands/ Kuwaiti women married to non-Kuwaitis given the right to sponsor their children and their husbands]. Habibtoumi.com (15 июля 2010). Проверено 10 октября 2012.
  65. [www.ipu.org/wmn-e/suffrage.htm Women’s Suffrage: A Chronology of the Recognition of Women’s Rights to Vote and Stand for Election.] Women in Politics. N.p., n.d. Web. 16 Apr. 2012.
  66. 1 2 3 The Economic Advancement of Women in Jordan: A Country Gender Assessment. World Bank, May 2005. PDF file. Page 40
  67. 1 2 3 4 5 6 [d24pg1nxua23qm.cloudfront.net/application/velocity/spotlight-extensions/womens-rights-in-the-arab-world/english/popups/4.png?v=40.94 JORDAN, Thomson Reuters]
  68. 1 2 Sonbol, Amira El-Azhary. Women of Jordan: Islam, Labor, & the Law. Syracuse, NY: Syracuse University Press, 2003. Print. Page 3
  69. 1 2 Sonbol, Amira El-Azhary. Women of Jordan: Islam, Labor, & the Law. Syracuse, NY: Syracuse University Press, 2003. Print. Page 87
  70. Sonbol, Amira El-Azhary. Women of Jordan: Islam, Labor, & the Law. Syracuse, NY: Syracuse University Press, 2003. Print. Page 15
  71. The Economic Advancement of Women in Jordan: A Country Gender Assessment. World Bank, May 2005. PDF file. Page 22
  72. 1 2 Sonbol, Amira El-Azhary. Women, the Family, and Divorce Laws in Islamic History. Syracuse, NY: Syracuse University Press, 1996. Print. Page 10
  73. 1 2 Alami, Mona. «Women Make Progress But Honour Killings Persist.» IPS. N.p., 22 Apr. 2010. Web. 15 Apr. 2012. <ipsnews.net/news.asp?idnews=51150>
  74. 1 2 Sonbol, Amira El-Azhary. Women, the Family, and Divorce Laws in Islamic History. Syracuse, NY: Syracuse University Press, 1996. Print. Page 220
  75. Sonbol, Amira El-Azhary. Women of Jordan: Islam, Labor, & the Law. Syracuse, NY: Syracuse University Press, 2003. Print. Page 16
  76. 1 2 Mayell, Hillary. Thousands of Women Killed for Family «Honor.» N.p.: National Geographic Society, February 12, 2002. National Geographic Society. Web. 17 Apr. 2012. Page 1. <news.nationalgeographic.com/news/pf/15061734.html>
  77. Ruane, Rachel A. Murder in the Name of Honor: Violence against Women in Jordan and Pakistan. 14 Emory International Law Review (2000). Page 1529. heinonline.org/HOL/Page?handle=hein.journals/emint14&div=43&g_sent=1&collection=journals
  78. 1 2 3 4 5 6 [d24pg1nxua23qm.cloudfront.net/application/velocity/spotlight-extensions/womens-rights-in-the-arab-world/english/popups/5.png?v=40.94 QUATAR, Thomson Reuters]
  79. King, Courtney. [abcnews.go.com/International/story?id=79539&page=1#.UbToAflOQto For Qatari Women, Change Slow in Coming]
  80. 1 2 [www.hilalplaza.com/islamic-culture/Qatar/Qatar_Muslim_culture.html The Culture of Qatar]
  81. [www.qatarembassy.net/women.asp QATARI WOMEN]
  82. 1 2 Lambert, Jennifer (2011). «[mepc.org/journal/middle-east-policy-archives/political-reform-qatar-participation-legitimacy-and-security?print Political Reform in Qatar: Participation, Legitimacy and Security]» (Middle East Policy Council) 19 (1).
  83. Miles Hugh. [www.nytimes.com/2005/03/06/books/chapters/0306-1st-miles.html?pagewanted=all&position= Al-Jazeera]. — 2005.
  84. Toumi, Habib. [gulfnews.com/news/gulf/qatar/qatari-women-moving-forward-with-more-rights-expert-says-1.955444 Qatari women moving forward with more rights, expert says], December 22, 2011
  85. [web.archive.org/web/20070713105533/www.freedomhouse.org/template.cfm?page=181 freedomhouse.org]
  86. 1 2 3 4 5 Salem Name, Lilia Ben [freedomhouse.org/template.cfm?page=384&key=266&parent=24&report=86 Women's Rights in the Middle East and North Africa: Tunisia]. Проверено 5 апреля 2011.
  87. 1 2 3 4 5 [d24pg1nxua23qm.cloudfront.net/application/velocity/spotlight-extensions/womens-rights-in-the-arab-world/english/popups/6.png?v=40.94 TUNISIA Thomson Reuters]
  88. Beardsley Name, Eleanor [www.npr.org/2011/01/27/133248219/in-tunisia-women-play-equal-role-in-revolution In Tunisia, Women Play Equal Role in Revolution]. Проверено 5 апреля 2011.
  89. Mashhour Name, Amira [muse.jhu.edu/journals/human_rights_quarterly/v027/27.2mashhour.html Islamic Law and Gender Equality--Could There be a Common Ground?: A Study of Divorce and Polygamy in Sharia Law and Contemporary Legislation in Tunisia and Egypt]. Проверено 5 апреля 2011.
  90. Organisation des Nations unies, Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, éd. United Nations Publications, New York, 2004, p. 246 ISBN 92-1-233390-7
  91. " La Tunisie va adhérer au protocole additionnel de la convention de l’ONU «, Agence France-Presse, 8 mars 2008
  92. 1 2 Olivia Marsaud, [www.rfi.fr/francais/actu/articles/080/article_45545.asp» Cinquante ans d’indépendance féminine «], Radio France internationale, August 13, 2006
  93. Monique Pontault [sous la dir. de], Femmes en francophonie, coll. Les Cahiers de la Francophonie, n°8, éd. L’Harmattan, Paris, 2000, p. 207 ISBN 2-7384-8789-0
  94. 1 2 Sophie Bessis, [clio.revues.org/document286.html#tocto2 » Le féminisme institutionnel en Tunisie: Ben Ali et la question féminine «], CLIO HFS, n°9/1999, 22 mai 2006
  95. Michel Camau et Vincent Geisser, Habib Bourguiba. La trace et l’héritage, éd. Karthala, Paris, 2004, p. 108 ISBN 2-84586-506-6
  96. Franck Frégosi et Malika Zeghal, [www.ifri.org/files/PP_11_kmf_fregosi_zeghal.pdf Religion et politique au Maghreb: les exemples tunisien et marocain], éd. Institut français de relations internationales, Paris, mars 2005, p. 7
  97. [tempsreel.nouvelobs.com/depeches/international/afrique/20100309.FAP3077/tunisie_une_ong_feminine_denonce_des_entraves_asphyxian.html» Tunisie: une ONG féminine dénonce des " entraves asphyxiantes " "], Le Nouvel Observateur, 9 mars 2010
  98. Bernard Génin, Télérama, 1995
  99. [www.ins.nat.tn/fr/rgpheduc3.php Caractéristiques éducationnelles de la population (Institut national de la statistique)]
  100. U.S. Population Reference Bureau Name [www.prb.org/Datafinder/Geography/Summary.aspx?region=14&region_type=2 Tunisia]. Проверено 5 апреля 2011.
  101. [www.universites.tn/francais/donnees_de_base/db08/brochure_fr_08_09.pdf « L’enseignement supérieur et la recherche scientifique en chiffres. Année universitaire 2008/2009 », éd. Bureau des études de la planification et de la programmation, Tunis, p. 4]|719 KB
  102. 1 2 3 4 Office of the Chief Economist and MNSED, The World Bank [www.wds.worldbank.org/external/default/WDSContentServer/WDSP/IB/2010/10/27/000334955_20101027074715/Rendered/PDF/575180WP0Box353768B01PUBLIC10Gender1pub.pdf Middle East & North Africa Region: Bridging the Gap, Improving the capabilities and Expanding Opportunities for Women in the Middle East and North Africa.]. Проверено 5 апреля 2011.
  103. www.ohchr.org/Documents/Publications/laws_that_discriminate_against_women.pdf
  104. [www.albawaba.com/sports-talk-problem-wherever-she-goes Sports Talk: A problem wherever she goes | Al Bawaba].
  105. 1 2 [www.thenational.ae/news/worldwide/africa/headscarf-torn-between-faith-and-politics Headscarf torn between faith and politics | The National].
  106. 1 2 [www.amnesty.org/en/region/tunisia/report-2008 Tunisia — Amnesty International Report 2008 | Amnesty International](недоступная ссылка — история). [archive.is/SLjyz Архивировано из первоисточника 23 февраля 2013].
  107. [www.independance.tn/francais/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=34 Renforcement des acquis de la femme (50e anniversaire de l’indépendance)]
  108. [www.ilo.org/public/french/region/afpro/algiers/country/tunisie/index.htm Tunisie] on the Website of the International Labour Organization
  109. Caroline Fourest, [www.lemonde.fr/idees/article/2011/04/22/ parity-tunisienne_1511532_3232.html «Gender Tunisian»],the World, April 22, 2011
  110. Lichter, Ida. [www.theaustralian.com.au/news/opinion/jasmine-revolt-must-not-fail-feminism/story-e6frg6zo-1225995703636 Jasmine Revolt Must not Fail Feminism.] (28 January 2011). Проверено 5 апреля 2011.
  111. 1 2 3 4 5 6 [d24pg1nxua23qm.cloudfront.net/application/velocity/spotlight-extensions/womens-rights-in-the-arab-world/english/popups/7.png?v=40.94 ALGERIA, Thomson Reuters]
  112. 1 2 Lowe, Christian. [www.reuters.com/article/2009/08/06/us-algeria-police-women-idUSTRE5754S420090806 Algeria's women police defy danger and stereotypes] (6 August 2009). Проверено 29 января 2012.
  113. De Groot, Gerard, Peniston-Bird, Corinna. A Soldier and a Woman: Sexual integration in the Military. New York: Longman, 2000 p. 247
  114. Turshen, Meredith. «Algerian Women in the Liberation Struggle and the Civil War: From Active Participants to Passive Victims». Social Research Vol. 69 No. 3 (Fall 2002) p. 889—911, p.890
  115. De Groot, Gerard, Peniston-Bird, Corinna. A Soldier and a Woman: Sexual integration in the Military. New York: Longman, 2000 p. 223
  116. Vince, Natalya «Transgressing Boundaries: Gender, Race, Religion and ‘Françaises Musulmanes’ during Algerian War of Independence». French Historical Studies. Vol. 33 No. 3 (Summer 2010) p. 445—474, p. 445
  117. 1 2 3 4 5 6 Slackman, Michael. [www.nytimes.com/2007/05/26/world/africa/26iht-algeria.1.5876681.html?pagewanted=all Algeria's quiet revolution: Gains by women] (26 May 2007). Проверено 29 января 2012.
  118. 1 2 3 4 [thirdeyemom.com/2011/04/25/1084/ Women in Morocco]. THIRDEYEMOM. Проверено 9 ноября 2013.
  119. 1 2 3 4 5 [d24pg1nxua23qm.cloudfront.net/application/velocity/spotlight-extensions/womens-rights-in-the-arab-world/english/popups/8.png?v=40.94 MAROCCO, Thomson Reuters]
  120. 1 2 3 4 5 [d24pg1nxua23qm.cloudfront.net/application/velocity/spotlight-extensions/womens-rights-in-the-arab-world/english/popups/9.png?v=40.94 LIBYA, Thomson Reuters]
  121. 1 2 [books.google.com/books?id=8iw-OlGJsJ8C «The Libyan economy: economic diversification and international repositioning»], Waniss A. Otman, Erling Karlberg. Springer, 2007. ISBN 3-540-46460-3, ISBN 978-3-540-46460-0. p. 127
  122. [books.google.com/books?id=tH_ThgVEoAcC «God has ninety-nine names: reporting from a militant Middle East»], Judith Miller. Simon and Schuster, 1997. ISBN 0-684-83228-3, ISBN 978-0-684-83228-9. p. 227
  123. [books.google.com/books?id=_l87ixBRpKIC «Libya»], Peter Malcolm, Elizabeth Losleben. Marshall Cavendish, 2004. ISBN 0-7614-1702-8, ISBN 978-0-7614-1702-6. p. 73, 76, 78
  124. 1 2 3 4 5 6 [books.google.com/books?id=aRNVYtHo63IC «Libya»], Helen Chapin Metz. Kessinger Publishing, 2004. ISBN 1-4191-3012-9, ISBN 978-1-4191-3012-0. p. 111—115
  125. [www.iol.co.za/thestar/women-indebted-to-gaddafi-for-power-1.1081074 «Women indebted to Gaddafi for power»], The Star. June 9, 2011
  126. [www.nytimes.com/2011/05/20/world/africa/20benghazi.html «Libya Revolt Sidelines Women, Who Led It»], Kareem Fahim. New York Times. May 19, 2011. Accessed June 9, 2011
  127. Vânia Carvalho Pinto, [ithacapress.co.uk/review/excerpt-nation-building-state-and-genderframing-women%E2%80%99s-rights-united-arab-emirates-1971%E2%80%932009 Nation-Building, State and the Genderframing of Women’s Rights in the United Arab Emirates, (1971—2009)], Ithaca Press, 2012
  128. 1 2 3 4 Шаблон:Loccs
  129. 1 2 3 [www.uae-us.org/page.cfm?id=65 «UAE-US Relations: Women’s Issues brief»]
  130. [news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/4719639.stm «Dubai Women Storm World of Work»]. BBC News (August 2005).
  131. Glass, Amy. [www.arabianbusiness.com/506390-working-women-contribute-us34bn-to-the-uaes-economy «Working women contribute US$3.4bn to the UAE’s economy»]. Arabian Business (December 2007).
  132. 1 2 3 [www.upr-info.org/IMG/pdf/UPR_UAE_ANNEX3_E.pdf «Women in the United Arab Emirates: A Portrait of Progress»] (PDF). UAE Ministry of State and Federal National Council Affairs (June 2007).
  133. 1 2 3 4 5 6 [d24pg1nxua23qm.cloudfront.net/application/velocity/spotlight-extensions/womens-rights-in-the-arab-world/english/popups/10.png?v=40.94 URA, Thomson Reuters]
  134. [www.theweeklydriver.com/bugatti-veyron-police-car-sure-dubai/ Bugatti Veyron as a police car? Sure, in Dubai | The Weekly Driver].
  135. [www.sheikhmohammed.co.ae/vgn-ext-templating/v/index.jsp?vgnextoid=7d3c4c8631cb4110VgnVCM100000b0140a0aRCRD «Women in the UAE»]. Sheikhmohammad.co.ae.
  136. The Associated Press. [www.nytimes.com/aponline/2013/07/22/world/middleeast/ap-ml-dubai-norway-rape-case.html?pagewanted=1&_r=1&hp Dubai Pardons Woman at Center of Rape Dispute] (22 July 2013). Проверено 22 июля 2013.
  137. [www.muslimwomennews.com/n.php?nid=5618 «Survey says Arab women unlikely to Report Rape.»] Muslim Women News.com (January 2010).
  138. [www.abc.net.au/news/stories/2011/03/29/3176901.htm «Brisbane rape victim sues UAE luxury hotel.»] ABC.net.au (March 2011).
  139. [abcnews.go.com/International/Media/arab-woman-retracts-rape-allegation/story?id=10734780 «Abu Dhabi Rape Case Twist as Victim Recants Allegations»] ABCnews (May 2011).
  140. [news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/8486086.stm «UK couple charged with illegal sex released in Dubai.»] BBC News (January 2010).
  141. [www.hrw.org/en/news/2010/01/29/dubais-shameful-record-rape «Dubai’s Shameful Record on Rape.»] Human Rights Watch (January 2010).
  142. 1 2 3 [This article incorporates public domain material from websites or documents of the Library of Congress Country Studies. (Данные на 1988 год.)]
  143. 1 2 3 4 [d24pg1nxua23qm.cloudfront.net/application/velocity/spotlight-extensions/womens-rights-in-the-arab-world/english/popups/11.png?v=40.94 MAURITANIA, Thomson Reuters]
  144. 1 2 3 4 [www.dailymail.co.uk/femail/article-2364060/Force-fed-husband-How-Mauretanian-women-fattened-like-foie-gras-geese-dangerous-animal-growth-hormones-satisfy-mens-love-larger-lady.html Force fed to find a husband: How Mauritanian women are fattened up 'like foie gras geese' and take dangerous animal growth hormones to satisfy men’s love for larger lady]
  145. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [www.everyculture.com/Ma-Ni/Mauritania.html Mauritania]
  146. 1 2 3 4 5 6 [d24pg1nxua23qm.cloudfront.net/application/velocity/spotlight-extensions/womens-rights-in-the-arab-world/english/popups/12.png?v=40.94 BACHRAIN, Thomson Reuters]
  147. 1 2 [www.kwintessential.co.uk/resources/global-etiquette/bahrain-country-profile.html Women in Bahrain]. Проверено 29 мая 2011.
  148. 1 2 3 4 5 6 McCarthy, Julanne [www2.hu-berlin.de/sexology/IES/bahrain.html#0 Bahrain (Al-Bahrayn)]. Проверено 29 мая 2011.
  149. [www.moic.gov.bh/MoIC/En/Industry/IndustrialDevelopment/SmallIndustriesCraftsDirectorate/Workshops/ Workshop: Nasaej (Traditional Embroidery), Workshop Owner: Bahrain Young Ladies Association]. Проверено 29 мая 2011.
  150. [encyclopedia2.thefreedictionary.com/Bahrain "History" and "Bahrain, officially Kingdom of Bahrain"]. Проверено 29 мая 2011.
  151. [www.scw.gov.bh/page.aspx?page_key=organizational_structure_eng&lang=en Supreme Council for Women | Structure].
  152. [web.archive.org/web/20070106174618/www.time.com/time/europe/html/060522/jamsheer.html Ghada Jamsheer], Time magazine, May 14, 2006
  153. [gulf-daily-news.com/Story.asp?Article=143558&Sn=BNEW&IssueID=29056 Activist on Forbes list], Gulf Daily News, 15th May 2006
  154. [chanad.weblogs.us/?p=516 Women in Bahrain and the Struggle Against Artificial Reforms], Ghada Jamsheer, 18 December 2006
  155. [bahrainrights.org/node/1211 Letter to the King of Bahrain Concerning Failures of the Supreme Council for Women], Women’s Petition Committee, 2 May 2007
  156. [www.gulf-daily-news.com/NewsDetails.aspx?storyid=126583 Law rivals in show of strength]
  157. 1 2 3 4 5 6 [www.makeeverywomancount.org/index.php?option=com_fjrelated&view=fjrelated&id=97&Itemid=80 Djibouti]
  158. [d24pg1nxua23qm.cloudfront.net/application/velocity/spotlight-extensions/womens-rights-in-the-arab-world/english/popups/13.png?v=40.94 DJIBOUTI, Thomson Reuters]
  159. [www.everyculture.com/Cr-Ga/Djibouti.html Djibouti, everyculture]
  160. 1 2 3 4 5 6 7 [d24pg1nxua23qm.cloudfront.net/application/velocity/spotlight-extensions/womens-rights-in-the-arab-world/english/popups/14.png?v=40.94 SOMALIA, Thomson Reuters]
  161. Ioan M. Lewis, Blood and Bone: The Call of Kinship in Somali Society, (Red Sea Press: 1994), p.51
  162. Pg.115 — Women in Muslim family law by John L. Esposito, Natana J. DeLong-Bas
  163. Pg.75 — Generating employment and incomes in Somalia: report of an inter-disciplinary employment and project-identification mission to Somalia financed by the United Nations Development Programme and executed by ILO/JASPA
  164. [books.google.ca/books?id=2Nu918tYMB8C&pg=PA1#v=onepage&q&f=false Culture and Customs of Somalia]
  165. 1 2 3 4 [d24pg1nxua23qm.cloudfront.net/application/velocity/spotlight-extensions/womens-rights-in-the-arab-world/english/popups/15.png?v=40.94 PALESTINA, Thomson Reuters]
  166. 1 2 3 Manasra, Najah. [www.dhushara.com/book/zulu/islamp/ash/ash.htm Palestinian Women: Between Tradition and Revolution]
  167. Hasso, Frances S. [www.amazon.co.uk/Resistance-Repression-Politics-Occupied-Palestine/dp/0815630875/ref=sr_1_2?s=books&ie=UTF8&qid=1381967033&sr=1-2&keywords=Hasso+Frances Resistance, Repression, and Gender Politics in Occupied Palestine and Jordan] (Syracuse University Press 2005).
  168. [news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/4394253.stm Palestinian women 'suffer doubly'], BBC News, March 31, 2005
  169. 1 2 3 4 [www.al-monitor.com/pulse/originals/2013/09/palestinian-domestic-violence-women-rights.html Domestic Violence Against Palestinian Women on Rise in Gaza]
  170. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [d24pg1nxua23qm.cloudfront.net/application/velocity/spotlight-extensions/womens-rights-in-the-arab-world/english/popups/16.png?v=40.94 LEBANON, Thomson Reuters]
  171. [www.everyculture.com/Ja-Ma/Lebanon.html Culture of Lebanon]
  172. 1 2 3 4 5 6 [genderindex.org/country/lebanon Gender Equality in Lebanon | Social Institutions and Gender Index (SIGI)]
  173. www.jstor.org/discover/10.2307/3012648?uid=3738032&uid=2129&uid=2&uid=70&uid=4&sid=56016570863
  174. [www.dailystar.com.lb/News/Lebanon-News/2013/Nov-28/239172-syrian-women-in-lebanon-being-sexually-targeted-hrw.ashx#axzz2rh83CH8J Syrian women in Lebanon being sexually targeted: HRW]
  175. [www.dailystar.com.lb/News/Politics/2012/Mar-21/167487-hariri-vows-to-achieve-womens-rights.ashx#axzz1rdonZ68l The Daily Star | News | Politics | Hariri vows support for women’s rights]
  176. [maxpark.com/community/4391/content/2278436 Скандал в арабском мире. Арабские женщины предпочитают сионистскую косметику.]
  177. 1 2 3 4 5 [d24pg1nxua23qm.cloudfront.net/application/velocity/spotlight-extensions/womens-rights-in-the-arab-world/english/popups/17.png?v=40.94 SUDAN, Thomson Reuters]
  178. Human Development Report (2012). «The Rise of the South: Human Progress in a Diverse World». United Nations Development Programme.
  179. [www.freedomhouse.org/sites/default/files/FIW%202013%20Booklet%20-%20for%20Web_0.pdf Freedom in the World 2013: Democratic Breakthroughs in the Balance]. Freedom House. Проверено 13 апреля 2013.
  180. CEDAW [www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/cedaw.htm Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination]. United Nations.
  181. 1 2 Shami Seteney. Women in Arab Society: Work Patterns and Gender Relations in Egypt, Jordan and Sudan. — Providence: Berg Publishers Limited, 1990. — ISBN 0854967249.
  182. 1 2 3 4 Ismail-Schmidt Ellen. Dr.. — Germany: Hundt Druck, 1990. — ISBN 3980125912.
  183. 1 2 3 Hale Sondra. Gender Politics in Sudan: Islamism, Socialism, and the State. — Boulder: Westview Press, 1996. — ISBN 0813324319.
  184. 1 2 3 4 5 Afshar Haleh. Women, Work, and Ideology in the Third World. — London: Tavistock Publications, 1985. — ISBN 0422797103.
  185. Klasen, Stephen (2009). «The Impact of Gender Inequality in Education and Employment on Economic Growth». Feminist Economics 15 (3): 91–132. DOI:10.1080/13545700902893106.
  186. 1 2 3 United Nations [hdr.undp.org/en/ Human Development Reports].
  187. 1 2 Karshenas, Massoud (2001). «Agriculture and Economic Development in sub-Saharan Africa and Asia». Cambridge Journal of Economics 25 (3): 315–342. DOI:10.1093/cje/25.3.315.
  188. Behrman, Julia (2012). «The Gender Implications of Large-Scale Land Deals». Journal of Peasant Studies 39 (1): 49–79.
  189. 1 2 Abusharaf Rogaia. Transforming Displaced Women in Sudan: Politics and the Body in a Squatter Settlement. — Chicago: The University of Chicago Press, 2009. — ISBN 0226002004.
  190. Momoh, Comfort (2005). «Female Genital Mutilation». Radcliffe Publishing.
  191. Berggren, Almoroth (2001). «Reinfibulation among Women in a Rural Area in Central Sudan». World Health Organization.
  192. 1 2 Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor [www.state.gov/j/drl/rls/hrrpt/2009/af/135978.htm 2009 Human Rights Report: Sudan]. U.S. Department of State.
  193. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Basha, Amal. «Yemen.» In Women’s Rights in the Middle East and North Africa: Citizenship and Justice, edited by Sameena Nazir and Leigh Tomppert. Oxford: Freedom House, 2005.
  194. 1 2 Constitution of the Republic of Yemen, 1994. www.al-bab.com/yemen/gov/con94.htm, June 23, 2007.
  195. Antelava, Natalia. «Yemen protests: Women take centre stage.» BBC. www.bbc.co.uk/news/world-middle-east-13140438, April 21, 2011.
  196. 1 2 3 4 5 6 7 8 [d24pg1nxua23qm.cloudfront.net/application/velocity/spotlight-extensions/womens-rights-in-the-arab-world/english/popups/18.png?v=40.94 YEMEN, Thomson Reuters]
  197. Yemen: The World Factbook. Central Intelligence Agency. www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ym.html.
  198. 1 2 3 [www.bbc.co.uk/news/world-middle-east-25347428 Yemen’s women struggle to reap benefits of Arab Spring]
  199. Broadwin, Liz [nesasy.org/content/view/8909/381/ The Syrian Women Observatory Stands in solidarity with "Illham al Assi", a Victim of Child Rape Condoned Under the Guise of Marriage]. Syrian Women Observatory (16 апреля 2010). Проверено 13 июня 2010.
  200. 1 2 3 www.everyculture.com/To-Z/Yemen.html Yemen
  201. al Qadhi, Mohammed. [www.thenational.ae/apps/pbcs.dll/article?AID=/20100409/FOREIGN/704089884 Dead Yemeni bride, 13, ‘a victim of childhood abuse’], The National (April 9, 2010).
  202. [www.news.com.au/world/yemeni-child-bride-dies-of-bleeding-after-intercourse/story-e6frfkyi-1225851585843 Yemeni child bride dies of bleeding after intercourse], AFP (April 8, 2010). Проверено 13 июня 2010.
  203. Nasser, Afrah. «Yemen Is Experiencing Two Revolution.» CNN. www.cnn.com/2011/11/17/opinion/yemen-revolution-afrah-nasser/index.html?iref=allsearch, November 17, 2011.
  204. [womennewsnetwork.net/2011/10/27/hundreds-women-burn-coverings-protest-against-yemeni-regime/ Hundreds of women burn their coverings in street protest against brutal Yemeni regime]
  205. [www.apogeephoto.com/dec2013/yemeni-dress-photographing-the-culture-and-customs.shtml Yemeni Dress: Photographing the Culture and Customs]
  206. [www.beyondthefringeclothing.com/documents/YEMEN%20POWERPOINT%20PDF%2009.27.10b.pdf YEMEN COSTUMES AND ARTS AND CRAFTS]
  207. 1 2 3 4 5 [d24pg1nxua23qm.cloudfront.net/application/velocity/spotlight-extensions/womens-rights-in-the-arab-world/english/popups/19.png?v=40.94 SURIA, Thomson Reuters]
  208. 1 2 [www.joshualandis.com/blog/the-status-of-women-in-syria-a-debate/ The Status of Women in Syria — A debate], April 25, 2009
  209. 1 2 3 4 5 6 [d24pg1nxua23qm.cloudfront.net/application/velocity/spotlight-extensions/womens-rights-in-the-arab-world/english/popups/20.png?v=40.94 SAUDI ARABIA, Thomson Reuters]
  210. Schuon Frithjof. Understanding Islam. — World Wisdom, 1998. — P. 18. — ISBN 978-0-941532-24-2.
  211. [www.islamqa.com/en/ref/214 Conditions of Muslim woman's hijaab]. Islam Q&A (3 October 2008). Проверено 2 июня 2008.
  212. Stork, Joe. [www.hrw.org/en/news/2010/07/01/saudi-reforms-five-years-looser-rein-slight-gain Saudi Reforms Five Years On: Looser Rein, Slight Gain] (1 July 2010). Проверено 23 сентября 2010.
  213. Tran, Mark. [www.guardian.co.uk/world/2009/jun/08/saudi-arabia-female-minister-television Female Saudi Arabian minister's TV stance confounds rights advocates] (8 June 2009).
  214. Wagner, Rob L.. [www.eurasiareview.com/09092011-saudi-arabia%E2%80%99s-municipal-elections-tough-lessons-learned-from-islamic-conservatives-analysis/ Saudi Arabia's Municipal Elections: Tough Lessons Learned from Islamic Conservatives], Eurasia Review (9 September 2011). [www.webcitation.org/5xeO2w5aG Архивировано] из первоисточника 9 сентября 2011. Проверено 25 сентября 2011.
  215. Ramdani, Nabila [www.guardian.co.uk/lifeandstyle/the-womens-blog-with-jane-martinson/2013/apr/03/saudi-women-allowed-to-cycle Saudi women are allowed to cycle – but only around in circles | Life and style]. The Guardian (3 апреля 2013). Проверено 30 августа 2013.
  216. Christa Case Bryant. [www.csmonitor.com/World/Middle-East/Olive-Press/2013/0505/Saudi-Arabia-sanctions-sports-for-girls-for-the-first-time Saudi Arabia sanctions sports for girls for the first time]. CSMonitor.com (5 мая 2013). Проверено 30 августа 2013.
  217. [mir24.tv/news/lifestyle/8140133 Женщинам Саудовской Аравии впервые разрешено работать адвокатами]. mir24 (07.10.2013).
  218. Usher, Sebastian. [www.bbc.co.uk/news/world-middle-east-23872152 Saudi Arabia cabinet approves domestic abuse ban] (28 August 2013).
  219. [hdr.undp.org/en/content/human-development-report-2013#page=168 Human Development Report 2013]
  220. 1 2 3 4 5 [d24pg1nxua23qm.cloudfront.net/application/velocity/spotlight-extensions/womens-rights-in-the-arab-world/english/popups/21.png?v=40.94 IRAQ, Thomson Reuters]
  221. Arwa Damon. [www.cnn.com/2008/WORLD/meast/02/08/iraq.women/index.html?eref=ib_topstories Violations of 'Islamic teachings' take deadly toll on Iraqi women], CNN (8 February 2008). Проверено 8 февраля 2008.
  222. 1 2 3 4 5 [www.jstor.org/discover/10.2307/164296?uid=3737864&uid=2&uid=4&sid=21103368453553 «Economic and Political Liberalization in Egypt and the Demise of State Feminism». International Journal of Middle Eastern Studies.]
  223. 1 2 3 [d24pg1nxua23qm.cloudfront.net/application/velocity/spotlight-extensions/womens-rights-in-the-arab-world/english/popups/22.png?v=40.94 EGYPT, Thomson Reuters]
  224. [www.pewglobal.org/files/pdf/Pew-Global-Attitudes-2010-Gender-Report.pdf Gender Equality Universally Embraced, but Inequalities Acknowledged]. Pew Research Center (1 July 2010).
  225. [www.pewglobal.org/2010/12/02/muslims-around-the-world-divided-on-hamas-and-hezbollah/ Muslim Publics Divided on Hamas and Hezbollah]. Pew Research Center (2 December 2010). [web.archive.org/web/20130513123330/www.pewglobal.org/2010/12/02/muslims-around-the-world-divided-on-hamas-and-hezbollah/ Архивировано из первоисточника 13 мая 2013].
  226. [www.bbc.co.uk/news/world-middle-east-19440656 Egypt's sexual harassment of women 'epidemic'], BBC News (3 September 2012).
  227. Estrin, Daniel. [www.theworld.org/2011/02/sexual-harassment-egypt/ Sexual harassment in Egypt], TheWorld.org (17 February 2011). [web.archive.org/web/20120109164430/www.theworld.org/2011/02/sexual-harassment-egypt/ Архивировано] из первоисточника 9 января 2012.
  228. Rogers, Mary. [www.cnn.com/2011/OPINION/02/16/rogers.egypt.sexual.harrassment/index.html Egypt's harassed women need their own revolution], CNN (17 February 2011).

Отрывок, характеризующий Женщина в арабском обществе

Кроме этих поименованных лиц, русских и иностранных (в особенности иностранцев, которые с смелостью, свойственной людям в деятельности среди чужой среды, каждый день предлагали новые неожиданные мысли), было еще много лиц второстепенных, находившихся при армии потому, что тут были их принципалы.
В числе всех мыслей и голосов в этом огромном, беспокойном, блестящем и гордом мире князь Андрей видел следующие, более резкие, подразделения направлений и партий.
Первая партия была: Пфуль и его последователи, теоретики войны, верящие в то, что есть наука войны и что в этой науке есть свои неизменные законы, законы облического движения, обхода и т. п. Пфуль и последователи его требовали отступления в глубь страны, отступления по точным законам, предписанным мнимой теорией войны, и во всяком отступлении от этой теории видели только варварство, необразованность или злонамеренность. К этой партии принадлежали немецкие принцы, Вольцоген, Винцингероде и другие, преимущественно немцы.
Вторая партия была противуположная первой. Как и всегда бывает, при одной крайности были представители другой крайности. Люди этой партии были те, которые еще с Вильны требовали наступления в Польшу и свободы от всяких вперед составленных планов. Кроме того, что представители этой партии были представители смелых действий, они вместе с тем и были представителями национальности, вследствие чего становились еще одностороннее в споре. Эти были русские: Багратион, начинавший возвышаться Ермолов и другие. В это время была распространена известная шутка Ермолова, будто бы просившего государя об одной милости – производства его в немцы. Люди этой партии говорили, вспоминая Суворова, что надо не думать, не накалывать иголками карту, а драться, бить неприятеля, не впускать его в Россию и не давать унывать войску.
К третьей партии, к которой более всего имел доверия государь, принадлежали придворные делатели сделок между обоими направлениями. Люди этой партии, большей частью не военные и к которой принадлежал Аракчеев, думали и говорили, что говорят обыкновенно люди, не имеющие убеждений, но желающие казаться за таковых. Они говорили, что, без сомнения, война, особенно с таким гением, как Бонапарте (его опять называли Бонапарте), требует глубокомысленнейших соображений, глубокого знания науки, и в этом деле Пфуль гениален; но вместе с тем нельзя не признать того, что теоретики часто односторонни, и потому не надо вполне доверять им, надо прислушиваться и к тому, что говорят противники Пфуля, и к тому, что говорят люди практические, опытные в военном деле, и изо всего взять среднее. Люди этой партии настояли на том, чтобы, удержав Дрисский лагерь по плану Пфуля, изменить движения других армий. Хотя этим образом действий не достигалась ни та, ни другая цель, но людям этой партии казалось так лучше.
Четвертое направление было направление, которого самым видным представителем был великий князь, наследник цесаревич, не могший забыть своего аустерлицкого разочарования, где он, как на смотр, выехал перед гвардиею в каске и колете, рассчитывая молодецки раздавить французов, и, попав неожиданно в первую линию, насилу ушел в общем смятении. Люди этой партии имели в своих суждениях и качество и недостаток искренности. Они боялись Наполеона, видели в нем силу, в себе слабость и прямо высказывали это. Они говорили: «Ничего, кроме горя, срама и погибели, из всего этого не выйдет! Вот мы оставили Вильну, оставили Витебск, оставим и Дриссу. Одно, что нам остается умного сделать, это заключить мир, и как можно скорее, пока не выгнали нас из Петербурга!»
Воззрение это, сильно распространенное в высших сферах армии, находило себе поддержку и в Петербурге, и в канцлере Румянцеве, по другим государственным причинам стоявшем тоже за мир.
Пятые были приверженцы Барклая де Толли, не столько как человека, сколько как военного министра и главнокомандующего. Они говорили: «Какой он ни есть (всегда так начинали), но он честный, дельный человек, и лучше его нет. Дайте ему настоящую власть, потому что война не может идти успешно без единства начальствования, и он покажет то, что он может сделать, как он показал себя в Финляндии. Ежели армия наша устроена и сильна и отступила до Дриссы, не понесши никаких поражений, то мы обязаны этим только Барклаю. Ежели теперь заменят Барклая Бенигсеном, то все погибнет, потому что Бенигсен уже показал свою неспособность в 1807 году», – говорили люди этой партии.
Шестые, бенигсенисты, говорили, напротив, что все таки не было никого дельнее и опытнее Бенигсена, и, как ни вертись, все таки придешь к нему. И люди этой партии доказывали, что все наше отступление до Дриссы было постыднейшее поражение и беспрерывный ряд ошибок. «Чем больше наделают ошибок, – говорили они, – тем лучше: по крайней мере, скорее поймут, что так не может идти. А нужен не какой нибудь Барклай, а человек, как Бенигсен, который показал уже себя в 1807 м году, которому отдал справедливость сам Наполеон, и такой человек, за которым бы охотно признавали власть, – и таковой есть только один Бенигсен».
Седьмые – были лица, которые всегда есть, в особенности при молодых государях, и которых особенно много было при императоре Александре, – лица генералов и флигель адъютантов, страстно преданные государю не как императору, но как человека обожающие его искренно и бескорыстно, как его обожал Ростов в 1805 м году, и видящие в нем не только все добродетели, но и все качества человеческие. Эти лица хотя и восхищались скромностью государя, отказывавшегося от командования войсками, но осуждали эту излишнюю скромность и желали только одного и настаивали на том, чтобы обожаемый государь, оставив излишнее недоверие к себе, объявил открыто, что он становится во главе войска, составил бы при себе штаб квартиру главнокомандующего и, советуясь, где нужно, с опытными теоретиками и практиками, сам бы вел свои войска, которых одно это довело бы до высшего состояния воодушевления.
Восьмая, самая большая группа людей, которая по своему огромному количеству относилась к другим, как 99 к 1 му, состояла из людей, не желавших ни мира, ни войны, ни наступательных движений, ни оборонительного лагеря ни при Дриссе, ни где бы то ни было, ни Барклая, ни государя, ни Пфуля, ни Бенигсена, но желающих только одного, и самого существенного: наибольших для себя выгод и удовольствий. В той мутной воде перекрещивающихся и перепутывающихся интриг, которые кишели при главной квартире государя, в весьма многом можно было успеть в таком, что немыслимо бы было в другое время. Один, не желая только потерять своего выгодного положения, нынче соглашался с Пфулем, завтра с противником его, послезавтра утверждал, что не имеет никакого мнения об известном предмете, только для того, чтобы избежать ответственности и угодить государю. Другой, желающий приобрести выгоды, обращал на себя внимание государя, громко крича то самое, на что намекнул государь накануне, спорил и кричал в совете, ударяя себя в грудь и вызывая несоглашающихся на дуэль и тем показывая, что он готов быть жертвою общей пользы. Третий просто выпрашивал себе, между двух советов и в отсутствие врагов, единовременное пособие за свою верную службу, зная, что теперь некогда будет отказать ему. Четвертый нечаянно все попадался на глаза государю, отягченный работой. Пятый, для того чтобы достигнуть давно желанной цели – обеда у государя, ожесточенно доказывал правоту или неправоту вновь выступившего мнения и для этого приводил более или менее сильные и справедливые доказательства.
Все люди этой партии ловили рубли, кресты, чины и в этом ловлении следили только за направлением флюгера царской милости, и только что замечали, что флюгер обратился в одну сторону, как все это трутневое население армии начинало дуть в ту же сторону, так что государю тем труднее было повернуть его в другую. Среди неопределенности положения, при угрожающей, серьезной опасности, придававшей всему особенно тревожный характер, среди этого вихря интриг, самолюбий, столкновений различных воззрений и чувств, при разноплеменности всех этих лиц, эта восьмая, самая большая партия людей, нанятых личными интересами, придавала большую запутанность и смутность общему делу. Какой бы ни поднимался вопрос, а уж рой этих трутней, не оттрубив еще над прежней темой, перелетал на новую и своим жужжанием заглушал и затемнял искренние, спорящие голоса.
Из всех этих партий, в то самое время, как князь Андрей приехал к армии, собралась еще одна, девятая партия, начинавшая поднимать свой голос. Это была партия людей старых, разумных, государственно опытных и умевших, не разделяя ни одного из противоречащих мнений, отвлеченно посмотреть на все, что делалось при штабе главной квартиры, и обдумать средства к выходу из этой неопределенности, нерешительности, запутанности и слабости.
Люди этой партии говорили и думали, что все дурное происходит преимущественно от присутствия государя с военным двором при армии; что в армию перенесена та неопределенная, условная и колеблющаяся шаткость отношений, которая удобна при дворе, но вредна в армии; что государю нужно царствовать, а не управлять войском; что единственный выход из этого положения есть отъезд государя с его двором из армии; что одно присутствие государя парализует пятьдесят тысяч войска, нужных для обеспечения его личной безопасности; что самый плохой, но независимый главнокомандующий будет лучше самого лучшего, но связанного присутствием и властью государя.
В то самое время как князь Андрей жил без дела при Дриссе, Шишков, государственный секретарь, бывший одним из главных представителей этой партии, написал государю письмо, которое согласились подписать Балашев и Аракчеев. В письме этом, пользуясь данным ему от государя позволением рассуждать об общем ходе дел, он почтительно и под предлогом необходимости для государя воодушевить к войне народ в столице, предлагал государю оставить войско.
Одушевление государем народа и воззвание к нему для защиты отечества – то самое (насколько оно произведено было личным присутствием государя в Москве) одушевление народа, которое было главной причиной торжества России, было представлено государю и принято им как предлог для оставления армии.

Х
Письмо это еще не было подано государю, когда Барклай за обедом передал Болконскому, что государю лично угодно видеть князя Андрея, для того чтобы расспросить его о Турции, и что князь Андрей имеет явиться в квартиру Бенигсена в шесть часов вечера.
В этот же день в квартире государя было получено известие о новом движении Наполеона, могущем быть опасным для армии, – известие, впоследствии оказавшееся несправедливым. И в это же утро полковник Мишо, объезжая с государем дрисские укрепления, доказывал государю, что укрепленный лагерь этот, устроенный Пфулем и считавшийся до сих пор chef d'?uvr'ом тактики, долженствующим погубить Наполеона, – что лагерь этот есть бессмыслица и погибель русской армии.
Князь Андрей приехал в квартиру генерала Бенигсена, занимавшего небольшой помещичий дом на самом берегу реки. Ни Бенигсена, ни государя не было там, но Чернышев, флигель адъютант государя, принял Болконского и объявил ему, что государь поехал с генералом Бенигсеном и с маркизом Паулучи другой раз в нынешний день для объезда укреплений Дрисского лагеря, в удобности которого начинали сильно сомневаться.
Чернышев сидел с книгой французского романа у окна первой комнаты. Комната эта, вероятно, была прежде залой; в ней еще стоял орган, на который навалены были какие то ковры, и в одном углу стояла складная кровать адъютанта Бенигсена. Этот адъютант был тут. Он, видно, замученный пирушкой или делом, сидел на свернутой постеле и дремал. Из залы вели две двери: одна прямо в бывшую гостиную, другая направо в кабинет. Из первой двери слышались голоса разговаривающих по немецки и изредка по французски. Там, в бывшей гостиной, были собраны, по желанию государя, не военный совет (государь любил неопределенность), но некоторые лица, которых мнение о предстоящих затруднениях он желал знать. Это не был военный совет, но как бы совет избранных для уяснения некоторых вопросов лично для государя. На этот полусовет были приглашены: шведский генерал Армфельд, генерал адъютант Вольцоген, Винцингероде, которого Наполеон называл беглым французским подданным, Мишо, Толь, вовсе не военный человек – граф Штейн и, наконец, сам Пфуль, который, как слышал князь Андрей, был la cheville ouvriere [основою] всего дела. Князь Андрей имел случай хорошо рассмотреть его, так как Пфуль вскоре после него приехал и прошел в гостиную, остановившись на минуту поговорить с Чернышевым.
Пфуль с первого взгляда, в своем русском генеральском дурно сшитом мундире, который нескладно, как на наряженном, сидел на нем, показался князю Андрею как будто знакомым, хотя он никогда не видал его. В нем был и Вейротер, и Мак, и Шмидт, и много других немецких теоретиков генералов, которых князю Андрею удалось видеть в 1805 м году; но он был типичнее всех их. Такого немца теоретика, соединявшего в себе все, что было в тех немцах, еще никогда не видал князь Андрей.
Пфуль был невысок ростом, очень худ, но ширококост, грубого, здорового сложения, с широким тазом и костлявыми лопатками. Лицо у него было очень морщинисто, с глубоко вставленными глазами. Волоса его спереди у висков, очевидно, торопливо были приглажены щеткой, сзади наивно торчали кисточками. Он, беспокойно и сердито оглядываясь, вошел в комнату, как будто он всего боялся в большой комнате, куда он вошел. Он, неловким движением придерживая шпагу, обратился к Чернышеву, спрашивая по немецки, где государь. Ему, видно, как можно скорее хотелось пройти комнаты, окончить поклоны и приветствия и сесть за дело перед картой, где он чувствовал себя на месте. Он поспешно кивал головой на слова Чернышева и иронически улыбался, слушая его слова о том, что государь осматривает укрепления, которые он, сам Пфуль, заложил по своей теории. Он что то басисто и круто, как говорят самоуверенные немцы, проворчал про себя: Dummkopf… или: zu Grunde die ganze Geschichte… или: s'wird was gescheites d'raus werden… [глупости… к черту все дело… (нем.) ] Князь Андрей не расслышал и хотел пройти, но Чернышев познакомил князя Андрея с Пфулем, заметив, что князь Андрей приехал из Турции, где так счастливо кончена война. Пфуль чуть взглянул не столько на князя Андрея, сколько через него, и проговорил смеясь: «Da muss ein schoner taktischcr Krieg gewesen sein». [«То то, должно быть, правильно тактическая была война.» (нем.) ] – И, засмеявшись презрительно, прошел в комнату, из которой слышались голоса.
Видно, Пфуль, уже всегда готовый на ироническое раздражение, нынче был особенно возбужден тем, что осмелились без него осматривать его лагерь и судить о нем. Князь Андрей по одному короткому этому свиданию с Пфулем благодаря своим аустерлицким воспоминаниям составил себе ясную характеристику этого человека. Пфуль был один из тех безнадежно, неизменно, до мученичества самоуверенных людей, которыми только бывают немцы, и именно потому, что только немцы бывают самоуверенными на основании отвлеченной идеи – науки, то есть мнимого знания совершенной истины. Француз бывает самоуверен потому, что он почитает себя лично, как умом, так и телом, непреодолимо обворожительным как для мужчин, так и для женщин. Англичанин самоуверен на том основании, что он есть гражданин благоустроеннейшего в мире государства, и потому, как англичанин, знает всегда, что ему делать нужно, и знает, что все, что он делает как англичанин, несомненно хорошо. Итальянец самоуверен потому, что он взволнован и забывает легко и себя и других. Русский самоуверен именно потому, что он ничего не знает и знать не хочет, потому что не верит, чтобы можно было вполне знать что нибудь. Немец самоуверен хуже всех, и тверже всех, и противнее всех, потому что он воображает, что знает истину, науку, которую он сам выдумал, но которая для него есть абсолютная истина. Таков, очевидно, был Пфуль. У него была наука – теория облического движения, выведенная им из истории войн Фридриха Великого, и все, что встречалось ему в новейшей истории войн Фридриха Великого, и все, что встречалось ему в новейшей военной истории, казалось ему бессмыслицей, варварством, безобразным столкновением, в котором с обеих сторон было сделано столько ошибок, что войны эти не могли быть названы войнами: они не подходили под теорию и не могли служить предметом науки.
В 1806 м году Пфуль был одним из составителей плана войны, кончившейся Иеной и Ауерштетом; но в исходе этой войны он не видел ни малейшего доказательства неправильности своей теории. Напротив, сделанные отступления от его теории, по его понятиям, были единственной причиной всей неудачи, и он с свойственной ему радостной иронией говорил: «Ich sagte ja, daji die ganze Geschichte zum Teufel gehen wird». [Ведь я же говорил, что все дело пойдет к черту (нем.) ] Пфуль был один из тех теоретиков, которые так любят свою теорию, что забывают цель теории – приложение ее к практике; он в любви к теории ненавидел всякую практику и знать ее не хотел. Он даже радовался неуспеху, потому что неуспех, происходивший от отступления в практике от теории, доказывал ему только справедливость его теории.
Он сказал несколько слов с князем Андреем и Чернышевым о настоящей войне с выражением человека, который знает вперед, что все будет скверно и что даже не недоволен этим. Торчавшие на затылке непричесанные кисточки волос и торопливо прилизанные височки особенно красноречиво подтверждали это.
Он прошел в другую комнату, и оттуда тотчас же послышались басистые и ворчливые звуки его голоса.


Не успел князь Андрей проводить глазами Пфуля, как в комнату поспешно вошел граф Бенигсен и, кивнув головой Болконскому, не останавливаясь, прошел в кабинет, отдавая какие то приказания своему адъютанту. Государь ехал за ним, и Бенигсен поспешил вперед, чтобы приготовить кое что и успеть встретить государя. Чернышев и князь Андрей вышли на крыльцо. Государь с усталым видом слезал с лошади. Маркиз Паулучи что то говорил государю. Государь, склонив голову налево, с недовольным видом слушал Паулучи, говорившего с особенным жаром. Государь тронулся вперед, видимо, желая окончить разговор, но раскрасневшийся, взволнованный итальянец, забывая приличия, шел за ним, продолжая говорить:
– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.
– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему:
– Очень рад тебя видеть, пройди туда, где они собрались, и подожди меня. – Государь прошел в кабинет. За ним прошел князь Петр Михайлович Волконский, барон Штейн, и за ними затворились двери. Князь Андрей, пользуясь разрешением государя, прошел с Паулучи, которого он знал еще в Турции, в гостиную, где собрался совет.
Князь Петр Михайлович Волконский занимал должность как бы начальника штаба государя. Волконский вышел из кабинета и, принеся в гостиную карты и разложив их на столе, передал вопросы, на которые он желал слышать мнение собранных господ. Дело было в том, что в ночь было получено известие (впоследствии оказавшееся ложным) о движении французов в обход Дрисского лагеря.
Первый начал говорить генерал Армфельд, неожиданно, во избежание представившегося затруднения, предложив совершенно новую, ничем (кроме как желанием показать, что он тоже может иметь мнение) не объяснимую позицию в стороне от Петербургской и Московской дорог, на которой, по его мнению, армия должна была, соединившись, ожидать неприятеля. Видно было, что этот план давно был составлен Армфельдом и что он теперь изложил его не столько с целью отвечать на предлагаемые вопросы, на которые план этот не отвечал, сколько с целью воспользоваться случаем высказать его. Это было одно из миллионов предположений, которые так же основательно, как и другие, можно было делать, не имея понятия о том, какой характер примет война. Некоторые оспаривали его мнение, некоторые защищали его. Молодой полковник Толь горячее других оспаривал мнение шведского генерала и во время спора достал из бокового кармана исписанную тетрадь, которую он попросил позволения прочесть. В пространно составленной записке Толь предлагал другой – совершенно противный и плану Армфельда и плану Пфуля – план кампании. Паулучи, возражая Толю, предложил план движения вперед и атаки, которая одна, по его словам, могла вывести нас из неизвестности и западни, как он называл Дрисский лагерь, в которой мы находились. Пфуль во время этих споров и его переводчик Вольцоген (его мост в придворном отношении) молчали. Пфуль только презрительно фыркал и отворачивался, показывая, что он никогда не унизится до возражения против того вздора, который он теперь слышит. Но когда князь Волконский, руководивший прениями, вызвал его на изложение своего мнения, он только сказал:
– Что же меня спрашивать? Генерал Армфельд предложил прекрасную позицию с открытым тылом. Или атаку von diesem italienischen Herrn, sehr schon! [этого итальянского господина, очень хорошо! (нем.) ] Или отступление. Auch gut. [Тоже хорошо (нем.) ] Что ж меня спрашивать? – сказал он. – Ведь вы сами знаете все лучше меня. – Но когда Волконский, нахмурившись, сказал, что он спрашивает его мнение от имени государя, то Пфуль встал и, вдруг одушевившись, начал говорить:
– Все испортили, все спутали, все хотели знать лучше меня, а теперь пришли ко мне: как поправить? Нечего поправлять. Надо исполнять все в точности по основаниям, изложенным мною, – говорил он, стуча костлявыми пальцами по столу. – В чем затруднение? Вздор, Kinder spiel. [детские игрушки (нем.) ] – Он подошел к карте и стал быстро говорить, тыкая сухим пальцем по карте и доказывая, что никакая случайность не может изменить целесообразности Дрисского лагеря, что все предвидено и что ежели неприятель действительно пойдет в обход, то неприятель должен быть неминуемо уничтожен.
Паулучи, не знавший по немецки, стал спрашивать его по французски. Вольцоген подошел на помощь своему принципалу, плохо говорившему по французски, и стал переводить его слова, едва поспевая за Пфулем, который быстро доказывал, что все, все, не только то, что случилось, но все, что только могло случиться, все было предвидено в его плане, и что ежели теперь были затруднения, то вся вина была только в том, что не в точности все исполнено. Он беспрестанно иронически смеялся, доказывал и, наконец, презрительно бросил доказывать, как бросает математик поверять различными способами раз доказанную верность задачи. Вольцоген заменил его, продолжая излагать по французски его мысли и изредка говоря Пфулю: «Nicht wahr, Exellenz?» [Не правда ли, ваше превосходительство? (нем.) ] Пфуль, как в бою разгоряченный человек бьет по своим, сердито кричал на Вольцогена:
– Nun ja, was soll denn da noch expliziert werden? [Ну да, что еще тут толковать? (нем.) ] – Паулучи и Мишо в два голоса нападали на Вольцогена по французски. Армфельд по немецки обращался к Пфулю. Толь по русски объяснял князю Волконскому. Князь Андрей молча слушал и наблюдал.
Из всех этих лиц более всех возбуждал участие в князе Андрее озлобленный, решительный и бестолково самоуверенный Пфуль. Он один из всех здесь присутствовавших лиц, очевидно, ничего не желал для себя, ни к кому не питал вражды, а желал только одного – приведения в действие плана, составленного по теории, выведенной им годами трудов. Он был смешон, был неприятен своей ироничностью, но вместе с тем он внушал невольное уважение своей беспредельной преданностью идее. Кроме того, во всех речах всех говоривших была, за исключением Пфуля, одна общая черта, которой не было на военном совете в 1805 м году, – это был теперь хотя и скрываемый, но панический страх перед гением Наполеона, страх, который высказывался в каждом возражении. Предполагали для Наполеона всё возможным, ждали его со всех сторон и его страшным именем разрушали предположения один другого. Один Пфуль, казалось, и его, Наполеона, считал таким же варваром, как и всех оппонентов своей теории. Но, кроме чувства уважения, Пфуль внушал князю Андрею и чувство жалости. По тому тону, с которым с ним обращались придворные, по тому, что позволил себе сказать Паулучи императору, но главное по некоторой отчаянности выражении самого Пфуля, видно было, что другие знали и он сам чувствовал, что падение его близко. И, несмотря на свою самоуверенность и немецкую ворчливую ироничность, он был жалок с своими приглаженными волосами на височках и торчавшими на затылке кисточками. Он, видимо, хотя и скрывал это под видом раздражения и презрения, он был в отчаянии оттого, что единственный теперь случай проверить на огромном опыте и доказать всему миру верность своей теории ускользал от него.
Прения продолжались долго, и чем дольше они продолжались, тем больше разгорались споры, доходившие до криков и личностей, и тем менее было возможно вывести какое нибудь общее заключение из всего сказанного. Князь Андрей, слушая этот разноязычный говор и эти предположения, планы и опровержения и крики, только удивлялся тому, что они все говорили. Те, давно и часто приходившие ему во время его военной деятельности, мысли, что нет и не может быть никакой военной науки и поэтому не может быть никакого так называемого военного гения, теперь получили для него совершенную очевидность истины. «Какая же могла быть теория и наука в деле, которого условия и обстоятельства неизвестны и не могут быть определены, в котором сила деятелей войны еще менее может быть определена? Никто не мог и не может знать, в каком будет положении наша и неприятельская армия через день, и никто не может знать, какая сила этого или того отряда. Иногда, когда нет труса впереди, который закричит: „Мы отрезаны! – и побежит, а есть веселый, смелый человек впереди, который крикнет: «Ура! – отряд в пять тысяч стоит тридцати тысяч, как под Шепграбеном, а иногда пятьдесят тысяч бегут перед восемью, как под Аустерлицем. Какая же может быть наука в таком деле, в котором, как во всяком практическом деле, ничто не может быть определено и все зависит от бесчисленных условий, значение которых определяется в одну минуту, про которую никто не знает, когда она наступит. Армфельд говорит, что наша армия отрезана, а Паулучи говорит, что мы поставили французскую армию между двух огней; Мишо говорит, что негодность Дрисского лагеря состоит в том, что река позади, а Пфуль говорит, что в этом его сила. Толь предлагает один план, Армфельд предлагает другой; и все хороши, и все дурны, и выгоды всякого положения могут быть очевидны только в тот момент, когда совершится событие. И отчего все говорят: гений военный? Разве гений тот человек, который вовремя успеет велеть подвезти сухари и идти тому направо, тому налево? Оттого только, что военные люди облечены блеском и властью и массы подлецов льстят власти, придавая ей несвойственные качества гения, их называют гениями. Напротив, лучшие генералы, которых я знал, – глупые или рассеянные люди. Лучший Багратион, – сам Наполеон признал это. А сам Бонапарте! Я помню самодовольное и ограниченное его лицо на Аустерлицком поле. Не только гения и каких нибудь качеств особенных не нужно хорошему полководцу, но, напротив, ему нужно отсутствие самых лучших высших, человеческих качеств – любви, поэзии, нежности, философского пытливого сомнения. Он должен быть ограничен, твердо уверен в том, что то, что он делает, очень важно (иначе у него недостанет терпения), и тогда только он будет храбрый полководец. Избави бог, коли он человек, полюбит кого нибудь, пожалеет, подумает о том, что справедливо и что нет. Понятно, что исстари еще для них подделали теорию гениев, потому что они – власть. Заслуга в успехе военного дела зависит не от них, а от того человека, который в рядах закричит: пропали, или закричит: ура! И только в этих рядах можно служить с уверенностью, что ты полезен!“
Так думал князь Андрей, слушая толки, и очнулся только тогда, когда Паулучи позвал его и все уже расходились.
На другой день на смотру государь спросил у князя Андрея, где он желает служить, и князь Андрей навеки потерял себя в придворном мире, не попросив остаться при особе государя, а попросив позволения служить в армии.


Ростов перед открытием кампании получил письмо от родителей, в котором, кратко извещая его о болезни Наташи и о разрыве с князем Андреем (разрыв этот объясняли ему отказом Наташи), они опять просили его выйти в отставку и приехать домой. Николай, получив это письмо, и не попытался проситься в отпуск или отставку, а написал родителям, что очень жалеет о болезни и разрыве Наташи с ее женихом и что он сделает все возможное для того, чтобы исполнить их желание. Соне он писал отдельно.
«Обожаемый друг души моей, – писал он. – Ничто, кроме чести, не могло бы удержать меня от возвращения в деревню. Но теперь, перед открытием кампании, я бы счел себя бесчестным не только перед всеми товарищами, но и перед самим собою, ежели бы я предпочел свое счастие своему долгу и любви к отечеству. Но это последняя разлука. Верь, что тотчас после войны, ежели я буду жив и все любим тобою, я брошу все и прилечу к тебе, чтобы прижать тебя уже навсегда к моей пламенной груди».
Действительно, только открытие кампании задержало Ростова и помешало ему приехать – как он обещал – и жениться на Соне. Отрадненская осень с охотой и зима со святками и с любовью Сони открыли ему перспективу тихих дворянских радостей и спокойствия, которых он не знал прежде и которые теперь манили его к себе. «Славная жена, дети, добрая стая гончих, лихие десять – двенадцать свор борзых, хозяйство, соседи, служба по выборам! – думал он. Но теперь была кампания, и надо было оставаться в полку. А так как это надо было, то Николай Ростов, по своему характеру, был доволен и той жизнью, которую он вел в полку, и сумел сделать себе эту жизнь приятною.
Приехав из отпуска, радостно встреченный товарищами, Николай был посылал за ремонтом и из Малороссии привел отличных лошадей, которые радовали его и заслужили ему похвалы от начальства. В отсутствие его он был произведен в ротмистры, и когда полк был поставлен на военное положение с увеличенным комплектом, он опять получил свой прежний эскадрон.
Началась кампания, полк был двинут в Польшу, выдавалось двойное жалованье, прибыли новые офицеры, новые люди, лошади; и, главное, распространилось то возбужденно веселое настроение, которое сопутствует началу войны; и Ростов, сознавая свое выгодное положение в полку, весь предался удовольствиям и интересам военной службы, хотя и знал, что рано или поздно придется их покинуть.
Войска отступали от Вильны по разным сложным государственным, политическим и тактическим причинам. Каждый шаг отступления сопровождался сложной игрой интересов, умозаключений и страстей в главном штабе. Для гусар же Павлоградского полка весь этот отступательный поход, в лучшую пору лета, с достаточным продовольствием, был самым простым и веселым делом. Унывать, беспокоиться и интриговать могли в главной квартире, а в глубокой армии и не спрашивали себя, куда, зачем идут. Если жалели, что отступают, то только потому, что надо было выходить из обжитой квартиры, от хорошенькой панны. Ежели и приходило кому нибудь в голову, что дела плохи, то, как следует хорошему военному человеку, тот, кому это приходило в голову, старался быть весел и не думать об общем ходе дел, а думать о своем ближайшем деле. Сначала весело стояли подле Вильны, заводя знакомства с польскими помещиками и ожидая и отбывая смотры государя и других высших командиров. Потом пришел приказ отступить к Свенцянам и истреблять провиант, который нельзя было увезти. Свенцяны памятны были гусарам только потому, что это был пьяный лагерь, как прозвала вся армия стоянку у Свенцян, и потому, что в Свенцянах много было жалоб на войска за то, что они, воспользовавшись приказанием отбирать провиант, в числе провианта забирали и лошадей, и экипажи, и ковры у польских панов. Ростов помнил Свенцяны потому, что он в первый день вступления в это местечко сменил вахмистра и не мог справиться с перепившимися всеми людьми эскадрона, которые без его ведома увезли пять бочек старого пива. От Свенцян отступали дальше и дальше до Дриссы, и опять отступили от Дриссы, уже приближаясь к русским границам.
13 го июля павлоградцам в первый раз пришлось быть в серьезном деле.
12 го июля в ночь, накануне дела, была сильная буря с дождем и грозой. Лето 1812 года вообще было замечательно бурями.
Павлоградские два эскадрона стояли биваками, среди выбитого дотла скотом и лошадьми, уже выколосившегося ржаного поля. Дождь лил ливмя, и Ростов с покровительствуемым им молодым офицером Ильиным сидел под огороженным на скорую руку шалашиком. Офицер их полка, с длинными усами, продолжавшимися от щек, ездивший в штаб и застигнутый дождем, зашел к Ростову.
– Я, граф, из штаба. Слышали подвиг Раевского? – И офицер рассказал подробности Салтановского сражения, слышанные им в штабе.
Ростов, пожимаясь шеей, за которую затекала вода, курил трубку и слушал невнимательно, изредка поглядывая на молодого офицера Ильина, который жался около него. Офицер этот, шестнадцатилетний мальчик, недавно поступивший в полк, был теперь в отношении к Николаю тем, чем был Николай в отношении к Денисову семь лет тому назад. Ильин старался во всем подражать Ростову и, как женщина, был влюблен в него.
Офицер с двойными усами, Здржинский, рассказывал напыщенно о том, как Салтановская плотина была Фермопилами русских, как на этой плотине был совершен генералом Раевским поступок, достойный древности. Здржинский рассказывал поступок Раевского, который вывел на плотину своих двух сыновей под страшный огонь и с ними рядом пошел в атаку. Ростов слушал рассказ и не только ничего не говорил в подтверждение восторга Здржинского, но, напротив, имел вид человека, который стыдился того, что ему рассказывают, хотя и не намерен возражать. Ростов после Аустерлицкой и 1807 года кампаний знал по своему собственному опыту, что, рассказывая военные происшествия, всегда врут, как и сам он врал, рассказывая; во вторых, он имел настолько опытности, что знал, как все происходит на войне совсем не так, как мы можем воображать и рассказывать. И потому ему не нравился рассказ Здржинского, не нравился и сам Здржинский, который, с своими усами от щек, по своей привычке низко нагибался над лицом того, кому он рассказывал, и теснил его в тесном шалаше. Ростов молча смотрел на него. «Во первых, на плотине, которую атаковали, должна была быть, верно, такая путаница и теснота, что ежели Раевский и вывел своих сыновей, то это ни на кого не могло подействовать, кроме как человек на десять, которые были около самого его, – думал Ростов, – остальные и не могли видеть, как и с кем шел Раевский по плотине. Но и те, которые видели это, не могли очень воодушевиться, потому что что им было за дело до нежных родительских чувств Раевского, когда тут дело шло о собственной шкуре? Потом оттого, что возьмут или не возьмут Салтановскую плотину, не зависела судьба отечества, как нам описывают это про Фермопилы. И стало быть, зачем же было приносить такую жертву? И потом, зачем тут, на войне, мешать своих детей? Я бы не только Петю брата не повел бы, даже и Ильина, даже этого чужого мне, но доброго мальчика, постарался бы поставить куда нибудь под защиту», – продолжал думать Ростов, слушая Здржинского. Но он не сказал своих мыслей: он и на это уже имел опыт. Он знал, что этот рассказ содействовал к прославлению нашего оружия, и потому надо было делать вид, что не сомневаешься в нем. Так он и делал.
– Однако мочи нет, – сказал Ильин, замечавший, что Ростову не нравится разговор Здржинского. – И чулки, и рубашка, и под меня подтекло. Пойду искать приюта. Кажется, дождик полегче. – Ильин вышел, и Здржинский уехал.
Через пять минут Ильин, шлепая по грязи, прибежал к шалашу.
– Ура! Ростов, идем скорее. Нашел! Вот тут шагов двести корчма, уж туда забрались наши. Хоть посушимся, и Марья Генриховна там.
Марья Генриховна была жена полкового доктора, молодая, хорошенькая немка, на которой доктор женился в Польше. Доктор, или оттого, что не имел средств, или оттого, что не хотел первое время женитьбы разлучаться с молодой женой, возил ее везде за собой при гусарском полку, и ревность доктора сделалась обычным предметом шуток между гусарскими офицерами.
Ростов накинул плащ, кликнул за собой Лаврушку с вещами и пошел с Ильиным, где раскатываясь по грязи, где прямо шлепая под утихавшим дождем, в темноте вечера, изредка нарушаемой далекими молниями.
– Ростов, ты где?
– Здесь. Какова молния! – переговаривались они.


В покинутой корчме, перед которою стояла кибиточка доктора, уже было человек пять офицеров. Марья Генриховна, полная белокурая немочка в кофточке и ночном чепчике, сидела в переднем углу на широкой лавке. Муж ее, доктор, спал позади ее. Ростов с Ильиным, встреченные веселыми восклицаниями и хохотом, вошли в комнату.
– И! да у вас какое веселье, – смеясь, сказал Ростов.
– А вы что зеваете?
– Хороши! Так и течет с них! Гостиную нашу не замочите.
– Марьи Генриховны платье не запачкать, – отвечали голоса.
Ростов с Ильиным поспешили найти уголок, где бы они, не нарушая скромности Марьи Генриховны, могли бы переменить мокрое платье. Они пошли было за перегородку, чтобы переодеться; но в маленьком чуланчике, наполняя его весь, с одной свечкой на пустом ящике, сидели три офицера, играя в карты, и ни за что не хотели уступить свое место. Марья Генриховна уступила на время свою юбку, чтобы употребить ее вместо занавески, и за этой занавеской Ростов и Ильин с помощью Лаврушки, принесшего вьюки, сняли мокрое и надели сухое платье.
В разломанной печке разложили огонь. Достали доску и, утвердив ее на двух седлах, покрыли попоной, достали самоварчик, погребец и полбутылки рому, и, попросив Марью Генриховну быть хозяйкой, все столпились около нее. Кто предлагал ей чистый носовой платок, чтобы обтирать прелестные ручки, кто под ножки подкладывал ей венгерку, чтобы не было сыро, кто плащом занавешивал окно, чтобы не дуло, кто обмахивал мух с лица ее мужа, чтобы он не проснулся.
– Оставьте его, – говорила Марья Генриховна, робко и счастливо улыбаясь, – он и так спит хорошо после бессонной ночи.
– Нельзя, Марья Генриховна, – отвечал офицер, – надо доктору прислужиться. Все, может быть, и он меня пожалеет, когда ногу или руку резать станет.
Стаканов было только три; вода была такая грязная, что нельзя было решить, когда крепок или некрепок чай, и в самоваре воды было только на шесть стаканов, но тем приятнее было по очереди и старшинству получить свой стакан из пухлых с короткими, не совсем чистыми, ногтями ручек Марьи Генриховны. Все офицеры, казалось, действительно были в этот вечер влюблены в Марью Генриховну. Даже те офицеры, которые играли за перегородкой в карты, скоро бросили игру и перешли к самовару, подчиняясь общему настроению ухаживанья за Марьей Генриховной. Марья Генриховна, видя себя окруженной такой блестящей и учтивой молодежью, сияла счастьем, как ни старалась она скрывать этого и как ни очевидно робела при каждом сонном движении спавшего за ней мужа.
Ложка была только одна, сахару было больше всего, но размешивать его не успевали, и потому было решено, что она будет поочередно мешать сахар каждому. Ростов, получив свой стакан и подлив в него рому, попросил Марью Генриховну размешать.
– Да ведь вы без сахара? – сказала она, все улыбаясь, как будто все, что ни говорила она, и все, что ни говорили другие, было очень смешно и имело еще другое значение.
– Да мне не сахар, мне только, чтоб вы помешали своей ручкой.
Марья Генриховна согласилась и стала искать ложку, которую уже захватил кто то.
– Вы пальчиком, Марья Генриховна, – сказал Ростов, – еще приятнее будет.
– Горячо! – сказала Марья Генриховна, краснея от удовольствия.
Ильин взял ведро с водой и, капнув туда рому, пришел к Марье Генриховне, прося помешать пальчиком.
– Это моя чашка, – говорил он. – Только вложите пальчик, все выпью.
Когда самовар весь выпили, Ростов взял карты и предложил играть в короли с Марьей Генриховной. Кинули жребий, кому составлять партию Марьи Генриховны. Правилами игры, по предложению Ростова, было то, чтобы тот, кто будет королем, имел право поцеловать ручку Марьи Генриховны, а чтобы тот, кто останется прохвостом, шел бы ставить новый самовар для доктора, когда он проснется.
– Ну, а ежели Марья Генриховна будет королем? – спросил Ильин.
– Она и так королева! И приказания ее – закон.
Только что началась игра, как из за Марьи Генриховны вдруг поднялась вспутанная голова доктора. Он давно уже не спал и прислушивался к тому, что говорилось, и, видимо, не находил ничего веселого, смешного или забавного во всем, что говорилось и делалось. Лицо его было грустно и уныло. Он не поздоровался с офицерами, почесался и попросил позволения выйти, так как ему загораживали дорогу. Как только он вышел, все офицеры разразились громким хохотом, а Марья Генриховна до слез покраснела и тем сделалась еще привлекательнее на глаза всех офицеров. Вернувшись со двора, доктор сказал жене (которая перестала уже так счастливо улыбаться и, испуганно ожидая приговора, смотрела на него), что дождь прошел и что надо идти ночевать в кибитку, а то все растащат.
– Да я вестового пошлю… двух! – сказал Ростов. – Полноте, доктор.
– Я сам стану на часы! – сказал Ильин.
– Нет, господа, вы выспались, а я две ночи не спал, – сказал доктор и мрачно сел подле жены, ожидая окончания игры.
Глядя на мрачное лицо доктора, косившегося на свою жену, офицерам стало еще веселей, и многие не могла удерживаться от смеха, которому они поспешно старались приискивать благовидные предлоги. Когда доктор ушел, уведя свою жену, и поместился с нею в кибиточку, офицеры улеглись в корчме, укрывшись мокрыми шинелями; но долго не спали, то переговариваясь, вспоминая испуг доктора и веселье докторши, то выбегая на крыльцо и сообщая о том, что делалось в кибиточке. Несколько раз Ростов, завертываясь с головой, хотел заснуть; но опять чье нибудь замечание развлекало его, опять начинался разговор, и опять раздавался беспричинный, веселый, детский хохот.


В третьем часу еще никто не заснул, как явился вахмистр с приказом выступать к местечку Островне.
Все с тем же говором и хохотом офицеры поспешно стали собираться; опять поставили самовар на грязной воде. Но Ростов, не дождавшись чаю, пошел к эскадрону. Уже светало; дождик перестал, тучи расходились. Было сыро и холодно, особенно в непросохшем платье. Выходя из корчмы, Ростов и Ильин оба в сумерках рассвета заглянули в глянцевитую от дождя кожаную докторскую кибиточку, из под фартука которой торчали ноги доктора и в середине которой виднелся на подушке чепчик докторши и слышалось сонное дыхание.
– Право, она очень мила! – сказал Ростов Ильину, выходившему с ним.
– Прелесть какая женщина! – с шестнадцатилетней серьезностью отвечал Ильин.
Через полчаса выстроенный эскадрон стоял на дороге. Послышалась команда: «Садись! – солдаты перекрестились и стали садиться. Ростов, выехав вперед, скомандовал: «Марш! – и, вытянувшись в четыре человека, гусары, звуча шлепаньем копыт по мокрой дороге, бренчаньем сабель и тихим говором, тронулись по большой, обсаженной березами дороге, вслед за шедшей впереди пехотой и батареей.
Разорванные сине лиловые тучи, краснея на восходе, быстро гнались ветром. Становилось все светлее и светлее. Ясно виднелась та курчавая травка, которая заседает всегда по проселочным дорогам, еще мокрая от вчерашнего дождя; висячие ветви берез, тоже мокрые, качались от ветра и роняли вбок от себя светлые капли. Яснее и яснее обозначались лица солдат. Ростов ехал с Ильиным, не отстававшим от него, стороной дороги, между двойным рядом берез.
Ростов в кампании позволял себе вольность ездить не на фронтовой лошади, а на казацкой. И знаток и охотник, он недавно достал себе лихую донскую, крупную и добрую игреневую лошадь, на которой никто не обскакивал его. Ехать на этой лошади было для Ростова наслаждение. Он думал о лошади, об утре, о докторше и ни разу не подумал о предстоящей опасности.
Прежде Ростов, идя в дело, боялся; теперь он не испытывал ни малейшего чувства страха. Не оттого он не боялся, что он привык к огню (к опасности нельзя привыкнуть), но оттого, что он выучился управлять своей душой перед опасностью. Он привык, идя в дело, думать обо всем, исключая того, что, казалось, было бы интереснее всего другого, – о предстоящей опасности. Сколько он ни старался, ни упрекал себя в трусости первое время своей службы, он не мог этого достигнуть; но с годами теперь это сделалось само собою. Он ехал теперь рядом с Ильиным между березами, изредка отрывая листья с веток, которые попадались под руку, иногда дотрогиваясь ногой до паха лошади, иногда отдавая, не поворачиваясь, докуренную трубку ехавшему сзади гусару, с таким спокойным и беззаботным видом, как будто он ехал кататься. Ему жалко было смотреть на взволнованное лицо Ильина, много и беспокойно говорившего; он по опыту знал то мучительное состояние ожидания страха и смерти, в котором находился корнет, и знал, что ничто, кроме времени, не поможет ему.
Только что солнце показалось на чистой полосе из под тучи, как ветер стих, как будто он не смел портить этого прелестного после грозы летнего утра; капли еще падали, но уже отвесно, – и все затихло. Солнце вышло совсем, показалось на горизонте и исчезло в узкой и длинной туче, стоявшей над ним. Через несколько минут солнце еще светлее показалось на верхнем крае тучи, разрывая ее края. Все засветилось и заблестело. И вместе с этим светом, как будто отвечая ему, раздались впереди выстрелы орудий.
Не успел еще Ростов обдумать и определить, как далеки эти выстрелы, как от Витебска прискакал адъютант графа Остермана Толстого с приказанием идти на рысях по дороге.
Эскадрон объехал пехоту и батарею, также торопившуюся идти скорее, спустился под гору и, пройдя через какую то пустую, без жителей, деревню, опять поднялся на гору. Лошади стали взмыливаться, люди раскраснелись.
– Стой, равняйся! – послышалась впереди команда дивизионера.
– Левое плечо вперед, шагом марш! – скомандовали впереди.
И гусары по линии войск прошли на левый фланг позиции и стали позади наших улан, стоявших в первой линии. Справа стояла наша пехота густой колонной – это были резервы; повыше ее на горе видны были на чистом чистом воздухе, в утреннем, косом и ярком, освещении, на самом горизонте, наши пушки. Впереди за лощиной видны были неприятельские колонны и пушки. В лощине слышна была наша цепь, уже вступившая в дело и весело перещелкивающаяся с неприятелем.
Ростову, как от звуков самой веселой музыки, стало весело на душе от этих звуков, давно уже не слышанных. Трап та та тап! – хлопали то вдруг, то быстро один за другим несколько выстрелов. Опять замолкло все, и опять как будто трескались хлопушки, по которым ходил кто то.
Гусары простояли около часу на одном месте. Началась и канонада. Граф Остерман с свитой проехал сзади эскадрона, остановившись, поговорил с командиром полка и отъехал к пушкам на гору.
Вслед за отъездом Остермана у улан послышалась команда:
– В колонну, к атаке стройся! – Пехота впереди их вздвоила взводы, чтобы пропустить кавалерию. Уланы тронулись, колеблясь флюгерами пик, и на рысях пошли под гору на французскую кавалерию, показавшуюся под горой влево.
Как только уланы сошли под гору, гусарам ведено было подвинуться в гору, в прикрытие к батарее. В то время как гусары становились на место улан, из цепи пролетели, визжа и свистя, далекие, непопадавшие пули.
Давно не слышанный этот звук еще радостнее и возбудительное подействовал на Ростова, чем прежние звуки стрельбы. Он, выпрямившись, разглядывал поле сражения, открывавшееся с горы, и всей душой участвовал в движении улан. Уланы близко налетели на французских драгун, что то спуталось там в дыму, и через пять минут уланы понеслись назад не к тому месту, где они стояли, но левее. Между оранжевыми уланами на рыжих лошадях и позади их, большой кучей, видны были синие французские драгуны на серых лошадях.


Ростов своим зорким охотничьим глазом один из первых увидал этих синих французских драгун, преследующих наших улан. Ближе, ближе подвигались расстроенными толпами уланы, и французские драгуны, преследующие их. Уже можно было видеть, как эти, казавшиеся под горой маленькими, люди сталкивались, нагоняли друг друга и махали руками или саблями.
Ростов, как на травлю, смотрел на то, что делалось перед ним. Он чутьем чувствовал, что ежели ударить теперь с гусарами на французских драгун, они не устоят; но ежели ударить, то надо было сейчас, сию минуту, иначе будет уже поздно. Он оглянулся вокруг себя. Ротмистр, стоя подле него, точно так же не спускал глаз с кавалерии внизу.
– Андрей Севастьяныч, – сказал Ростов, – ведь мы их сомнем…
– Лихая бы штука, – сказал ротмистр, – а в самом деле…
Ростов, не дослушав его, толкнул лошадь, выскакал вперед эскадрона, и не успел он еще скомандовать движение, как весь эскадрон, испытывавший то же, что и он, тронулся за ним. Ростов сам не знал, как и почему он это сделал. Все это он сделал, как он делал на охоте, не думая, не соображая. Он видел, что драгуны близко, что они скачут, расстроены; он знал, что они не выдержат, он знал, что была только одна минута, которая не воротится, ежели он упустит ее. Пули так возбудительно визжали и свистели вокруг него, лошадь так горячо просилась вперед, что он не мог выдержать. Он тронул лошадь, скомандовал и в то же мгновение, услыхав за собой звук топота своего развернутого эскадрона, на полных рысях, стал спускаться к драгунам под гору. Едва они сошли под гору, как невольно их аллюр рыси перешел в галоп, становившийся все быстрее и быстрее по мере того, как они приближались к своим уланам и скакавшим за ними французским драгунам. Драгуны были близко. Передние, увидав гусар, стали поворачивать назад, задние приостанавливаться. С чувством, с которым он несся наперерез волку, Ростов, выпустив во весь мах своего донца, скакал наперерез расстроенным рядам французских драгун. Один улан остановился, один пеший припал к земле, чтобы его не раздавили, одна лошадь без седока замешалась с гусарами. Почти все французские драгуны скакали назад. Ростов, выбрав себе одного из них на серой лошади, пустился за ним. По дороге он налетел на куст; добрая лошадь перенесла его через него, и, едва справясь на седле, Николай увидал, что он через несколько мгновений догонит того неприятеля, которого он выбрал своей целью. Француз этот, вероятно, офицер – по его мундиру, согнувшись, скакал на своей серой лошади, саблей подгоняя ее. Через мгновенье лошадь Ростова ударила грудью в зад лошади офицера, чуть не сбила ее с ног, и в то же мгновенье Ростов, сам не зная зачем, поднял саблю и ударил ею по французу.
В то же мгновение, как он сделал это, все оживление Ростова вдруг исчезло. Офицер упал не столько от удара саблей, который только слегка разрезал ему руку выше локтя, сколько от толчка лошади и от страха. Ростов, сдержав лошадь, отыскивал глазами своего врага, чтобы увидать, кого он победил. Драгунский французский офицер одной ногой прыгал на земле, другой зацепился в стремени. Он, испуганно щурясь, как будто ожидая всякую секунду нового удара, сморщившись, с выражением ужаса взглянул снизу вверх на Ростова. Лицо его, бледное и забрызганное грязью, белокурое, молодое, с дырочкой на подбородке и светлыми голубыми глазами, было самое не для поля сражения, не вражеское лицо, а самое простое комнатное лицо. Еще прежде, чем Ростов решил, что он с ним будет делать, офицер закричал: «Je me rends!» [Сдаюсь!] Он, торопясь, хотел и не мог выпутать из стремени ногу и, не спуская испуганных голубых глаз, смотрел на Ростова. Подскочившие гусары выпростали ему ногу и посадили его на седло. Гусары с разных сторон возились с драгунами: один был ранен, но, с лицом в крови, не давал своей лошади; другой, обняв гусара, сидел на крупе его лошади; третий взлеаал, поддерживаемый гусаром, на его лошадь. Впереди бежала, стреляя, французская пехота. Гусары торопливо поскакали назад с своими пленными. Ростов скакал назад с другими, испытывая какое то неприятное чувство, сжимавшее ему сердце. Что то неясное, запутанное, чего он никак не мог объяснить себе, открылось ему взятием в плен этого офицера и тем ударом, который он нанес ему.
Граф Остерман Толстой встретил возвращавшихся гусар, подозвал Ростова, благодарил его и сказал, что он представит государю о его молодецком поступке и будет просить для него Георгиевский крест. Когда Ростова потребовали к графу Остерману, он, вспомнив о том, что атака его была начата без приказанья, был вполне убежден, что начальник требует его для того, чтобы наказать его за самовольный поступок. Поэтому лестные слова Остермана и обещание награды должны бы были тем радостнее поразить Ростова; но все то же неприятное, неясное чувство нравственно тошнило ему. «Да что бишь меня мучает? – спросил он себя, отъезжая от генерала. – Ильин? Нет, он цел. Осрамился я чем нибудь? Нет. Все не то! – Что то другое мучило его, как раскаяние. – Да, да, этот французский офицер с дырочкой. И я хорошо помню, как рука моя остановилась, когда я поднял ее».
Ростов увидал отвозимых пленных и поскакал за ними, чтобы посмотреть своего француза с дырочкой на подбородке. Он в своем странном мундире сидел на заводной гусарской лошади и беспокойно оглядывался вокруг себя. Рана его на руке была почти не рана. Он притворно улыбнулся Ростову и помахал ему рукой, в виде приветствия. Ростову все так же было неловко и чего то совестно.
Весь этот и следующий день друзья и товарищи Ростова замечали, что он не скучен, не сердит, но молчалив, задумчив и сосредоточен. Он неохотно пил, старался оставаться один и о чем то все думал.
Ростов все думал об этом своем блестящем подвиге, который, к удивлению его, приобрел ему Георгиевский крест и даже сделал ему репутацию храбреца, – и никак не мог понять чего то. «Так и они еще больше нашего боятся! – думал он. – Так только то и есть всего, то, что называется геройством? И разве я это делал для отечества? И в чем он виноват с своей дырочкой и голубыми глазами? А как он испугался! Он думал, что я убью его. За что ж мне убивать его? У меня рука дрогнула. А мне дали Георгиевский крест. Ничего, ничего не понимаю!»
Но пока Николай перерабатывал в себе эти вопросы и все таки не дал себе ясного отчета в том, что так смутило его, колесо счастья по службе, как это часто бывает, повернулось в его пользу. Его выдвинули вперед после Островненского дела, дали ему батальон гусаров и, когда нужно было употребить храброго офицера, давали ему поручения.


Получив известие о болезни Наташи, графиня, еще не совсем здоровая и слабая, с Петей и со всем домом приехала в Москву, и все семейство Ростовых перебралось от Марьи Дмитриевны в свой дом и совсем поселилось в Москве.
Болезнь Наташи была так серьезна, что, к счастию ее и к счастию родных, мысль о всем том, что было причиной ее болезни, ее поступок и разрыв с женихом перешли на второй план. Она была так больна, что нельзя было думать о том, насколько она была виновата во всем случившемся, тогда как она не ела, не спала, заметно худела, кашляла и была, как давали чувствовать доктора, в опасности. Надо было думать только о том, чтобы помочь ей. Доктора ездили к Наташе и отдельно и консилиумами, говорили много по французски, по немецки и по латыни, осуждали один другого, прописывали самые разнообразные лекарства от всех им известных болезней; но ни одному из них не приходила в голову та простая мысль, что им не может быть известна та болезнь, которой страдала Наташа, как не может быть известна ни одна болезнь, которой одержим живой человек: ибо каждый живой человек имеет свои особенности и всегда имеет особенную и свою новую, сложную, неизвестную медицине болезнь, не болезнь легких, печени, кожи, сердца, нервов и т. д., записанных в медицине, но болезнь, состоящую из одного из бесчисленных соединений в страданиях этих органов. Эта простая мысль не могла приходить докторам (так же, как не может прийти колдуну мысль, что он не может колдовать) потому, что их дело жизни состояло в том, чтобы лечить, потому, что за то они получали деньги, и потому, что на это дело они потратили лучшие годы своей жизни. Но главное – мысль эта не могла прийти докторам потому, что они видели, что они несомненно полезны, и были действительно полезны для всех домашних Ростовых. Они были полезны не потому, что заставляли проглатывать больную большей частью вредные вещества (вред этот был мало чувствителен, потому что вредные вещества давались в малом количестве), но они полезны, необходимы, неизбежны были (причина – почему всегда есть и будут мнимые излечители, ворожеи, гомеопаты и аллопаты) потому, что они удовлетворяли нравственной потребности больной и людей, любящих больную. Они удовлетворяли той вечной человеческой потребности надежды на облегчение, потребности сочувствия и деятельности, которые испытывает человек во время страдания. Они удовлетворяли той вечной, человеческой – заметной в ребенке в самой первобытной форме – потребности потереть то место, которое ушиблено. Ребенок убьется и тотчас же бежит в руки матери, няньки для того, чтобы ему поцеловали и потерли больное место, и ему делается легче, когда больное место потрут или поцелуют. Ребенок не верит, чтобы у сильнейших и мудрейших его не было средств помочь его боли. И надежда на облегчение и выражение сочувствия в то время, как мать трет его шишку, утешают его. Доктора для Наташи были полезны тем, что они целовали и терли бобо, уверяя, что сейчас пройдет, ежели кучер съездит в арбатскую аптеку и возьмет на рубль семь гривен порошков и пилюль в хорошенькой коробочке и ежели порошки эти непременно через два часа, никак не больше и не меньше, будет в отварной воде принимать больная.
Что же бы делали Соня, граф и графиня, как бы они смотрели на слабую, тающую Наташу, ничего не предпринимая, ежели бы не было этих пилюль по часам, питья тепленького, куриной котлетки и всех подробностей жизни, предписанных доктором, соблюдать которые составляло занятие и утешение для окружающих? Чем строже и сложнее были эти правила, тем утешительнее было для окружающих дело. Как бы переносил граф болезнь своей любимой дочери, ежели бы он не знал, что ему стоила тысячи рублей болезнь Наташи и что он не пожалеет еще тысяч, чтобы сделать ей пользу: ежели бы он не знал, что, ежели она не поправится, он не пожалеет еще тысяч и повезет ее за границу и там сделает консилиумы; ежели бы он не имел возможности рассказывать подробности о том, как Метивье и Феллер не поняли, а Фриз понял, и Мудров еще лучше определил болезнь? Что бы делала графиня, ежели бы она не могла иногда ссориться с больной Наташей за то, что она не вполне соблюдает предписаний доктора?
– Эдак никогда не выздоровеешь, – говорила она, за досадой забывая свое горе, – ежели ты не будешь слушаться доктора и не вовремя принимать лекарство! Ведь нельзя шутить этим, когда у тебя может сделаться пневмония, – говорила графиня, и в произношении этого непонятного не для нее одной слова, она уже находила большое утешение. Что бы делала Соня, ежели бы у ней не было радостного сознания того, что она не раздевалась три ночи первое время для того, чтобы быть наготове исполнять в точности все предписания доктора, и что она теперь не спит ночи, для того чтобы не пропустить часы, в которые надо давать маловредные пилюли из золотой коробочки? Даже самой Наташе, которая хотя и говорила, что никакие лекарства не вылечат ее и что все это глупости, – и ей было радостно видеть, что для нее делали так много пожертвований, что ей надо было в известные часы принимать лекарства, и даже ей радостно было то, что она, пренебрегая исполнением предписанного, могла показывать, что она не верит в лечение и не дорожит своей жизнью.
Доктор ездил каждый день, щупал пульс, смотрел язык и, не обращая внимания на ее убитое лицо, шутил с ней. Но зато, когда он выходил в другую комнату, графиня поспешно выходила за ним, и он, принимая серьезный вид и покачивая задумчиво головой, говорил, что, хотя и есть опасность, он надеется на действие этого последнего лекарства, и что надо ждать и посмотреть; что болезнь больше нравственная, но…
Графиня, стараясь скрыть этот поступок от себя и от доктора, всовывала ему в руку золотой и всякий раз с успокоенным сердцем возвращалась к больной.
Признаки болезни Наташи состояли в том, что она мало ела, мало спала, кашляла и никогда не оживлялась. Доктора говорили, что больную нельзя оставлять без медицинской помощи, и поэтому в душном воздухе держали ее в городе. И лето 1812 года Ростовы не уезжали в деревню.
Несмотря на большое количество проглоченных пилюль, капель и порошков из баночек и коробочек, из которых madame Schoss, охотница до этих вещиц, собрала большую коллекцию, несмотря на отсутствие привычной деревенской жизни, молодость брала свое: горе Наташи начало покрываться слоем впечатлений прожитой жизни, оно перестало такой мучительной болью лежать ей на сердце, начинало становиться прошедшим, и Наташа стала физически оправляться.


Наташа была спокойнее, но не веселее. Она не только избегала всех внешних условий радости: балов, катанья, концертов, театра; но она ни разу не смеялась так, чтобы из за смеха ее не слышны были слезы. Она не могла петь. Как только начинала она смеяться или пробовала одна сама с собой петь, слезы душили ее: слезы раскаяния, слезы воспоминаний о том невозвратном, чистом времени; слезы досады, что так, задаром, погубила она свою молодую жизнь, которая могла бы быть так счастлива. Смех и пение особенно казались ей кощунством над ее горем. О кокетстве она и не думала ни раза; ей не приходилось даже воздерживаться. Она говорила и чувствовала, что в это время все мужчины были для нее совершенно то же, что шут Настасья Ивановна. Внутренний страж твердо воспрещал ей всякую радость. Да и не было в ней всех прежних интересов жизни из того девичьего, беззаботного, полного надежд склада жизни. Чаще и болезненнее всего вспоминала она осенние месяцы, охоту, дядюшку и святки, проведенные с Nicolas в Отрадном. Что бы она дала, чтобы возвратить хоть один день из того времени! Но уж это навсегда было кончено. Предчувствие не обманывало ее тогда, что то состояние свободы и открытости для всех радостей никогда уже не возвратится больше. Но жить надо было.
Ей отрадно было думать, что она не лучше, как она прежде думала, а хуже и гораздо хуже всех, всех, кто только есть на свете. Но этого мало было. Она знала это и спрашивала себя: «Что ж дальше?А дальше ничего не было. Не было никакой радости в жизни, а жизнь проходила. Наташа, видимо, старалась только никому не быть в тягость и никому не мешать, но для себя ей ничего не нужно было. Она удалялась от всех домашних, и только с братом Петей ей было легко. С ним она любила бывать больше, чем с другими; и иногда, когда была с ним с глазу на глаз, смеялась. Она почти не выезжала из дому и из приезжавших к ним рада была только одному Пьеру. Нельзя было нежнее, осторожнее и вместе с тем серьезнее обращаться, чем обращался с нею граф Безухов. Наташа Осссознательно чувствовала эту нежность обращения и потому находила большое удовольствие в его обществе. Но она даже не была благодарна ему за его нежность; ничто хорошее со стороны Пьера не казалось ей усилием. Пьеру, казалось, так естественно быть добрым со всеми, что не было никакой заслуги в его доброте. Иногда Наташа замечала смущение и неловкость Пьера в ее присутствии, в особенности, когда он хотел сделать для нее что нибудь приятное или когда он боялся, чтобы что нибудь в разговоре не навело Наташу на тяжелые воспоминания. Она замечала это и приписывала это его общей доброте и застенчивости, которая, по ее понятиям, таковая же, как с нею, должна была быть и со всеми. После тех нечаянных слов о том, что, ежели бы он был свободен, он на коленях бы просил ее руки и любви, сказанных в минуту такого сильного волнения для нее, Пьер никогда не говорил ничего о своих чувствах к Наташе; и для нее было очевидно, что те слова, тогда так утешившие ее, были сказаны, как говорятся всякие бессмысленные слова для утешения плачущего ребенка. Не оттого, что Пьер был женатый человек, но оттого, что Наташа чувствовала между собою и им в высшей степени ту силу нравственных преград – отсутствие которой она чувствовала с Kyрагиным, – ей никогда в голову не приходило, чтобы из ее отношений с Пьером могла выйти не только любовь с ее или, еще менее, с его стороны, но даже и тот род нежной, признающей себя, поэтической дружбы между мужчиной и женщиной, которой она знала несколько примеров.
В конце Петровского поста Аграфена Ивановна Белова, отрадненская соседка Ростовых, приехала в Москву поклониться московским угодникам. Она предложила Наташе говеть, и Наташа с радостью ухватилась за эту мысль. Несмотря на запрещение доктора выходить рано утром, Наташа настояла на том, чтобы говеть, и говеть не так, как говели обыкновенно в доме Ростовых, то есть отслушать на дому три службы, а чтобы говеть так, как говела Аграфена Ивановна, то есть всю неделю, не пропуская ни одной вечерни, обедни или заутрени.
Графине понравилось это усердие Наташи; она в душе своей, после безуспешного медицинского лечения, надеялась, что молитва поможет ей больше лекарств, и хотя со страхом и скрывая от доктора, но согласилась на желание Наташи и поручила ее Беловой. Аграфена Ивановна в три часа ночи приходила будить Наташу и большей частью находила ее уже не спящею. Наташа боялась проспать время заутрени. Поспешно умываясь и с смирением одеваясь в самое дурное свое платье и старенькую мантилью, содрогаясь от свежести, Наташа выходила на пустынные улицы, прозрачно освещенные утренней зарей. По совету Аграфены Ивановны, Наташа говела не в своем приходе, а в церкви, в которой, по словам набожной Беловой, был священник весьма строгий и высокой жизни. В церкви всегда было мало народа; Наташа с Беловой становились на привычное место перед иконой божией матери, вделанной в зад левого клироса, и новое для Наташи чувство смирения перед великим, непостижимым, охватывало ее, когда она в этот непривычный час утра, глядя на черный лик божией матери, освещенный и свечами, горевшими перед ним, и светом утра, падавшим из окна, слушала звуки службы, за которыми она старалась следить, понимая их. Когда она понимала их, ее личное чувство с своими оттенками присоединялось к ее молитве; когда она не понимала, ей еще сладостнее было думать, что желание понимать все есть гордость, что понимать всего нельзя, что надо только верить и отдаваться богу, который в эти минуты – она чувствовала – управлял ее душою. Она крестилась, кланялась и, когда не понимала, то только, ужасаясь перед своею мерзостью, просила бога простить ее за все, за все, и помиловать. Молитвы, которым она больше всего отдавалась, были молитвы раскаяния. Возвращаясь домой в ранний час утра, когда встречались только каменщики, шедшие на работу, дворники, выметавшие улицу, и в домах еще все спали, Наташа испытывала новое для нее чувство возможности исправления себя от своих пороков и возможности новой, чистой жизни и счастия.
В продолжение всей недели, в которую она вела эту жизнь, чувство это росло с каждым днем. И счастье приобщиться или сообщиться, как, радостно играя этим словом, говорила ей Аграфена Ивановна, представлялось ей столь великим, что ей казалось, что она не доживет до этого блаженного воскресенья.
Но счастливый день наступил, и когда Наташа в это памятное для нее воскресенье, в белом кисейном платье, вернулась от причастия, она в первый раз после многих месяцев почувствовала себя спокойной и не тяготящеюся жизнью, которая предстояла ей.
Приезжавший в этот день доктор осмотрел Наташу и велел продолжать те последние порошки, которые он прописал две недели тому назад.
– Непременно продолжать – утром и вечером, – сказал он, видимо, сам добросовестно довольный своим успехом. – Только, пожалуйста, аккуратнее. Будьте покойны, графиня, – сказал шутливо доктор, в мякоть руки ловко подхватывая золотой, – скоро опять запоет и зарезвится. Очень, очень ей в пользу последнее лекарство. Она очень посвежела.
Графиня посмотрела на ногти и поплевала, с веселым лицом возвращаясь в гостиную.


В начале июля в Москве распространялись все более и более тревожные слухи о ходе войны: говорили о воззвании государя к народу, о приезде самого государя из армии в Москву. И так как до 11 го июля манифест и воззвание не были получены, то о них и о положении России ходили преувеличенные слухи. Говорили, что государь уезжает потому, что армия в опасности, говорили, что Смоленск сдан, что у Наполеона миллион войска и что только чудо может спасти Россию.
11 го июля, в субботу, был получен манифест, но еще не напечатан; и Пьер, бывший у Ростовых, обещал на другой день, в воскресенье, приехать обедать и привезти манифест и воззвание, которые он достанет у графа Растопчина.
В это воскресенье Ростовы, по обыкновению, поехали к обедне в домовую церковь Разумовских. Был жаркий июльский день. Уже в десять часов, когда Ростовы выходили из кареты перед церковью, в жарком воздухе, в криках разносчиков, в ярких и светлых летних платьях толпы, в запыленных листьях дерев бульвара, в звуках музыки и белых панталонах прошедшего на развод батальона, в громе мостовой и ярком блеске жаркого солнца было то летнее томление, довольство и недовольство настоящим, которое особенно резко чувствуется в ясный жаркий день в городе. В церкви Разумовских была вся знать московская, все знакомые Ростовых (в этот год, как бы ожидая чего то, очень много богатых семей, обыкновенно разъезжающихся по деревням, остались в городе). Проходя позади ливрейного лакея, раздвигавшего толпу подле матери, Наташа услыхала голос молодого человека, слишком громким шепотом говорившего о ней:
– Это Ростова, та самая…
– Как похудела, а все таки хороша!
Она слышала, или ей показалось, что были упомянуты имена Курагина и Болконского. Впрочем, ей всегда это казалось. Ей всегда казалось, что все, глядя на нее, только и думают о том, что с ней случилось. Страдая и замирая в душе, как всегда в толпе, Наташа шла в своем лиловом шелковом с черными кружевами платье так, как умеют ходить женщины, – тем спокойнее и величавее, чем больнее и стыднее у ней было на душе. Она знала и не ошибалась, что она хороша, но это теперь не радовало ее, как прежде. Напротив, это мучило ее больше всего в последнее время и в особенности в этот яркий, жаркий летний день в городе. «Еще воскресенье, еще неделя, – говорила она себе, вспоминая, как она была тут в то воскресенье, – и все та же жизнь без жизни, и все те же условия, в которых так легко бывало жить прежде. Хороша, молода, и я знаю, что теперь добра, прежде я была дурная, а теперь я добра, я знаю, – думала она, – а так даром, ни для кого, проходят лучшие годы». Она стала подле матери и перекинулась с близко стоявшими знакомыми. Наташа по привычке рассмотрела туалеты дам, осудила tenue [манеру держаться] и неприличный способ креститься рукой на малом пространстве одной близко стоявшей дамы, опять с досадой подумала о том, что про нее судят, что и она судит, и вдруг, услыхав звуки службы, ужаснулась своей мерзости, ужаснулась тому, что прежняя чистота опять потеряна ею.
Благообразный, тихий старичок служил с той кроткой торжественностью, которая так величаво, успокоительно действует на души молящихся. Царские двери затворились, медленно задернулась завеса; таинственный тихий голос произнес что то оттуда. Непонятные для нее самой слезы стояли в груди Наташи, и радостное и томительное чувство волновало ее.
«Научи меня, что мне делать, как мне исправиться навсегда, навсегда, как мне быть с моей жизнью… – думала она.
Дьякон вышел на амвон, выправил, широко отставив большой палец, длинные волосы из под стихаря и, положив на груди крест, громко и торжественно стал читать слова молитвы:
– «Миром господу помолимся».
«Миром, – все вместе, без различия сословий, без вражды, а соединенные братской любовью – будем молиться», – думала Наташа.
– О свышнем мире и о спасении душ наших!
«О мире ангелов и душ всех бестелесных существ, которые живут над нами», – молилась Наташа.
Когда молились за воинство, она вспомнила брата и Денисова. Когда молились за плавающих и путешествующих, она вспомнила князя Андрея и молилась за него, и молилась за то, чтобы бог простил ей то зло, которое она ему сделала. Когда молились за любящих нас, она молилась о своих домашних, об отце, матери, Соне, в первый раз теперь понимая всю свою вину перед ними и чувствуя всю силу своей любви к ним. Когда молились о ненавидящих нас, она придумала себе врагов и ненавидящих для того, чтобы молиться за них. Она причисляла к врагам кредиторов и всех тех, которые имели дело с ее отцом, и всякий раз, при мысли о врагах и ненавидящих, она вспоминала Анатоля, сделавшего ей столько зла, и хотя он не был ненавидящий, она радостно молилась за него как за врага. Только на молитве она чувствовала себя в силах ясно и спокойно вспоминать и о князе Андрее, и об Анатоле, как об людях, к которым чувства ее уничтожались в сравнении с ее чувством страха и благоговения к богу. Когда молились за царскую фамилию и за Синод, она особенно низко кланялась и крестилась, говоря себе, что, ежели она не понимает, она не может сомневаться и все таки любит правительствующий Синод и молится за него.
Окончив ектенью, дьякон перекрестил вокруг груди орарь и произнес:
– «Сами себя и живот наш Христу богу предадим».
«Сами себя богу предадим, – повторила в своей душе Наташа. – Боже мой, предаю себя твоей воле, – думала она. – Ничего не хочу, не желаю; научи меня, что мне делать, куда употребить свою волю! Да возьми же меня, возьми меня! – с умиленным нетерпением в душе говорила Наташа, не крестясь, опустив свои тонкие руки и как будто ожидая, что вот вот невидимая сила возьмет ее и избавит от себя, от своих сожалений, желаний, укоров, надежд и пороков.
Графиня несколько раз во время службы оглядывалась на умиленное, с блестящими глазами, лицо своей дочери и молилась богу о том, чтобы он помог ей.
Неожиданно, в середине и не в порядке службы, который Наташа хорошо знала, дьячок вынес скамеечку, ту самую, на которой читались коленопреклоненные молитвы в троицын день, и поставил ее перед царскими дверьми. Священник вышел в своей лиловой бархатной скуфье, оправил волосы и с усилием стал на колена. Все сделали то же и с недоумением смотрели друг на друга. Это была молитва, только что полученная из Синода, молитва о спасении России от вражеского нашествия.
– «Господи боже сил, боже спасения нашего, – начал священник тем ясным, ненапыщенным и кротким голосом, которым читают только одни духовные славянские чтецы и который так неотразимо действует на русское сердце. – Господи боже сил, боже спасения нашего! Призри ныне в милости и щедротах на смиренные люди твоя, и человеколюбно услыши, и пощади, и помилуй нас. Се враг смущаяй землю твою и хотяй положити вселенную всю пусту, восста на ны; се людие беззаконии собрашася, еже погубити достояние твое, разорити честный Иерусалим твой, возлюбленную тебе Россию: осквернити храмы твои, раскопати алтари и поругатися святыне нашей. Доколе, господи, доколе грешницы восхвалятся? Доколе употребляти имать законопреступный власть?
Владыко господи! Услыши нас, молящихся тебе: укрепи силою твоею благочестивейшего, самодержавнейшего великого государя нашего императора Александра Павловича; помяни правду его и кротость, воздаждь ему по благости его, ею же хранит ны, твой возлюбленный Израиль. Благослови его советы, начинания и дела; утверди всемогущною твоею десницею царство его и подаждь ему победу на врага, яко же Моисею на Амалика, Гедеону на Мадиама и Давиду на Голиафа. Сохрани воинство его; положи лук медян мышцам, во имя твое ополчившихся, и препояши их силою на брань. Приими оружие и щит, и восстани в помощь нашу, да постыдятся и посрамятся мыслящий нам злая, да будут пред лицем верного ти воинства, яко прах пред лицем ветра, и ангел твой сильный да будет оскорбляяй и погоняяй их; да приидет им сеть, юже не сведают, и их ловитва, юже сокрыша, да обымет их; да падут под ногами рабов твоих и в попрание воем нашим да будут. Господи! не изнеможет у тебе спасати во многих и в малых; ты еси бог, да не превозможет противу тебе человек.
Боже отец наших! Помяни щедроты твоя и милости, яже от века суть: не отвержи нас от лица твоего, ниже возгнушайся недостоинством нашим, но помилуй нас по велицей милости твоей и по множеству щедрот твоих презри беззакония и грехи наша. Сердце чисто созижди в нас, и дух прав обнови во утробе нашей; всех нас укрепи верою в тя, утверди надеждою, одушеви истинною друг ко другу любовию, вооружи единодушием на праведное защищение одержания, еже дал еси нам и отцем нашим, да не вознесется жезл нечестивых на жребий освященных.
Господи боже наш, в него же веруем и на него же уповаем, не посрами нас от чаяния милости твоея и сотвори знамение во благо, яко да видят ненавидящий нас и православную веру нашу, и посрамятся и погибнут; и да уведят все страны, яко имя тебе господь, и мы людие твои. Яви нам, господи, ныне милость твою и спасение твое даждь нам; возвесели сердце рабов твоих о милости твоей; порази враги наши, и сокруши их под ноги верных твоих вскоре. Ты бо еси заступление, помощь и победа уповающим на тя, и тебе славу воссылаем, отцу и сыну и святому духу и ныне, и присно, и во веки веков. Аминь».
В том состоянии раскрытости душевной, в котором находилась Наташа, эта молитва сильно подействовала на нее. Она слушала каждое слово о победе Моисея на Амалика, и Гедеона на Мадиама, и Давида на Голиафа, и о разорении Иерусалима твоего и просила бога с той нежностью и размягченностью, которою было переполнено ее сердце; но не понимала хорошенько, о чем она просила бога в этой молитве. Она всей душой участвовала в прошении о духе правом, об укреплении сердца верою, надеждою и о воодушевлении их любовью. Но она не могла молиться о попрании под ноги врагов своих, когда она за несколько минут перед этим только желала иметь их больше, чтобы любить их, молиться за них. Но она тоже не могла сомневаться в правоте читаемой колено преклонной молитвы. Она ощущала в душе своей благоговейный и трепетный ужас перед наказанием, постигшим людей за их грехи, и в особенности за свои грехи, и просила бога о том, чтобы он простил их всех и ее и дал бы им всем и ей спокойствия и счастия в жизни. И ей казалось, что бог слышит ее молитву.


С того дня, как Пьер, уезжая от Ростовых и вспоминая благодарный взгляд Наташи, смотрел на комету, стоявшую на небе, и почувствовал, что для него открылось что то новое, – вечно мучивший его вопрос о тщете и безумности всего земного перестал представляться ему. Этот страшный вопрос: зачем? к чему? – который прежде представлялся ему в середине всякого занятия, теперь заменился для него не другим вопросом и не ответом на прежний вопрос, а представлением ее. Слышал ли он, и сам ли вел ничтожные разговоры, читал ли он, или узнавал про подлость и бессмысленность людскую, он не ужасался, как прежде; не спрашивал себя, из чего хлопочут люди, когда все так кратко и неизвестно, но вспоминал ее в том виде, в котором он видел ее в последний раз, и все сомнения его исчезали, не потому, что она отвечала на вопросы, которые представлялись ему, но потому, что представление о ней переносило его мгновенно в другую, светлую область душевной деятельности, в которой не могло быть правого или виноватого, в область красоты и любви, для которой стоило жить. Какая бы мерзость житейская ни представлялась ему, он говорил себе:
«Ну и пускай такой то обокрал государство и царя, а государство и царь воздают ему почести; а она вчера улыбнулась мне и просила приехать, и я люблю ее, и никто никогда не узнает этого», – думал он.
Пьер все так же ездил в общество, так же много пил и вел ту же праздную и рассеянную жизнь, потому что, кроме тех часов, которые он проводил у Ростовых, надо было проводить и остальное время, и привычки и знакомства, сделанные им в Москве, непреодолимо влекли его к той жизни, которая захватила его. Но в последнее время, когда с театра войны приходили все более и более тревожные слухи и когда здоровье Наташи стало поправляться и она перестала возбуждать в нем прежнее чувство бережливой жалости, им стало овладевать более и более непонятное для него беспокойство. Он чувствовал, что то положение, в котором он находился, не могло продолжаться долго, что наступает катастрофа, долженствующая изменить всю его жизнь, и с нетерпением отыскивал во всем признаки этой приближающейся катастрофы. Пьеру было открыто одним из братьев масонов следующее, выведенное из Апокалипсиса Иоанна Богослова, пророчество относительно Наполеона.
В Апокалипсисе, главе тринадцатой, стихе восемнадцатом сказано: «Зде мудрость есть; иже имать ум да почтет число зверино: число бо человеческо есть и число его шестьсот шестьдесят шесть».
И той же главы в стихе пятом: «И даны быта ему уста глаголюща велика и хульна; и дана бысть ему область творити месяц четыре – десять два».
Французские буквы, подобно еврейскому число изображению, по которому первыми десятью буквами означаются единицы, а прочими десятки, имеют следующее значение:
a b c d e f g h i k.. l..m..n..o..p..q..r..s..t.. u…v w.. x.. y.. z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
Написав по этой азбуке цифрами слова L'empereur Napoleon [император Наполеон], выходит, что сумма этих чисел равна 666 ти и что поэтому Наполеон есть тот зверь, о котором предсказано в Апокалипсисе. Кроме того, написав по этой же азбуке слова quarante deux [сорок два], то есть предел, который был положен зверю глаголати велика и хульна, сумма этих чисел, изображающих quarante deux, опять равна 666 ти, из чего выходит, что предел власти Наполеона наступил в 1812 м году, в котором французскому императору минуло 42 года. Предсказание это очень поразило Пьера, и он часто задавал себе вопрос о том, что именно положит предел власти зверя, то есть Наполеона, и, на основании тех же изображений слов цифрами и вычислениями, старался найти ответ на занимавший его вопрос. Пьер написал в ответе на этот вопрос: L'empereur Alexandre? La nation Russe? [Император Александр? Русский народ?] Он счел буквы, но сумма цифр выходила гораздо больше или меньше 666 ти. Один раз, занимаясь этими вычислениями, он написал свое имя – Comte Pierre Besouhoff; сумма цифр тоже далеко не вышла. Он, изменив орфографию, поставив z вместо s, прибавил de, прибавил article le и все не получал желаемого результата. Тогда ему пришло в голову, что ежели бы ответ на искомый вопрос и заключался в его имени, то в ответе непременно была бы названа его национальность. Он написал Le Russe Besuhoff и, сочтя цифры, получил 671. Только 5 было лишних; 5 означает «е», то самое «е», которое было откинуто в article перед словом L'empereur. Откинув точно так же, хотя и неправильно, «е», Пьер получил искомый ответ; L'Russe Besuhof, равное 666 ти. Открытие это взволновало его. Как, какой связью был он соединен с тем великим событием, которое было предсказано в Апокалипсисе, он не знал; но он ни на минуту не усумнился в этой связи. Его любовь к Ростовой, антихрист, нашествие Наполеона, комета, 666, l'empereur Napoleon и l'Russe Besuhof – все это вместе должно было созреть, разразиться и вывести его из того заколдованного, ничтожного мира московских привычек, в которых, он чувствовал себя плененным, и привести его к великому подвигу и великому счастию.
Пьер накануне того воскресенья, в которое читали молитву, обещал Ростовым привезти им от графа Растопчина, с которым он был хорошо знаком, и воззвание к России, и последние известия из армии. Поутру, заехав к графу Растопчину, Пьер у него застал только что приехавшего курьера из армии.
Курьер был один из знакомых Пьеру московских бальных танцоров.
– Ради бога, не можете ли вы меня облегчить? – сказал курьер, – у меня полна сумка писем к родителям.
В числе этих писем было письмо от Николая Ростова к отцу. Пьер взял это письмо. Кроме того, граф Растопчин дал Пьеру воззвание государя к Москве, только что отпечатанное, последние приказы по армии и свою последнюю афишу. Просмотрев приказы по армии, Пьер нашел в одном из них между известиями о раненых, убитых и награжденных имя Николая Ростова, награжденного Георгием 4 й степени за оказанную храбрость в Островненском деле, и в том же приказе назначение князя Андрея Болконского командиром егерского полка. Хотя ему и не хотелось напоминать Ростовым о Болконском, но Пьер не мог воздержаться от желания порадовать их известием о награждении сына и, оставив у себя воззвание, афишу и другие приказы, с тем чтобы самому привезти их к обеду, послал печатный приказ и письмо к Ростовым.
Разговор с графом Растопчиным, его тон озабоченности и поспешности, встреча с курьером, беззаботно рассказывавшим о том, как дурно идут дела в армии, слухи о найденных в Москве шпионах, о бумаге, ходящей по Москве, в которой сказано, что Наполеон до осени обещает быть в обеих русских столицах, разговор об ожидаемом назавтра приезде государя – все это с новой силой возбуждало в Пьере то чувство волнения и ожидания, которое не оставляло его со времени появления кометы и в особенности с начала войны.
Пьеру давно уже приходила мысль поступить в военную службу, и он бы исполнил ее, ежели бы не мешала ему, во первых, принадлежность его к тому масонскому обществу, с которым он был связан клятвой и которое проповедывало вечный мир и уничтожение войны, и, во вторых, то, что ему, глядя на большое количество москвичей, надевших мундиры и проповедывающих патриотизм, было почему то совестно предпринять такой шаг. Главная же причина, по которой он не приводил в исполнение своего намерения поступить в военную службу, состояла в том неясном представлении, что он l'Russe Besuhof, имеющий значение звериного числа 666, что его участие в великом деле положения предела власти зверю, глаголящему велика и хульна, определено предвечно и что поэтому ему не должно предпринимать ничего и ждать того, что должно совершиться.


У Ростовых, как и всегда по воскресениям, обедал кое кто из близких знакомых.
Пьер приехал раньше, чтобы застать их одних.
Пьер за этот год так потолстел, что он был бы уродлив, ежели бы он не был так велик ростом, крупен членами и не был так силен, что, очевидно, легко носил свою толщину.