Женщина года

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Женщина года
Woman of the Year
Жанр

комедия

Режиссёр

Джордж Стивенс

Продюсер

Джозеф Лео Манкевич

Автор
сценария

Ринг Ларднер мл.
Майкл Канин
Джон Ли Мэхин

В главных
ролях

Спенсер Трэйси
Кэтрин Хепберн

Оператор

Джозеф Руттенберг

Композитор

Франц Ваксман

Длительность

112 мин.

Страна

США США

Год

1942

IMDb

ID 0035567

К:Фильмы 1942 года

«Женщина года» — кинофильм. Премия «Оскар» за лучший оригинальный сценарий. Номинация на «Оскар» — лучшая актриса — Кэтрин Хепберн.





Сюжет

Главные герои фильма — журналисты, работающие во время Второй мировой войны в одной из газет Нью-Йорка. Она — политический обозреватель, дочь дипломата, много путешествовала по миру, знакома со многими известными людьми. Он — спортивный обозреватель, обычный человек, добившийся всего собственным трудом. Сблизившись в ходе работы над общей темой, они влюбляются друг в друга и вскоре вступают в брак. Однако различия в характерах и взглядах на жизнь героев приводят к конфликтам…

В ролях

Съёмочная группа

Напишите отзыв о статье "Женщина года"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Женщина года

– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.