Уэдраого, Жерар Канго

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Жерар Канго Уэдраого»)
Перейти к: навигация, поиск
Жерар Канго Уэдраого
фр. Gérard Kango Ouédraogo<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Премьер-министр Верхней Вольты
13 февраля 1971 года — 8 февраля 1974 года
Предшественник: должность учреждена
Преемник: Сангуле Ламизана
 
Рождение: 19 сентября 1925(1925-09-19)
Уахигуя, Французская Верхняя Вольта
Смерть: 1 июля 2014(2014-07-01) (88 лет)

Жерар Канго Уэдраого (фр. Gérard Kango Ouédraogo; 19 сентября 1925 года, Уахигуя, Французская Верхняя Вольта — 1 июля 2014 года) — государственный и политический деятель Верхней Вольты (ныне Буркина-Фасо), дипломат, премьер-министр страны в 19711974 годах.



Биография

Ещё в колониальный период основал партию «Вольтийское объединённое движение (MRV)'»; избирался депутатом от Верхней Вольты в послевоенный французский парламент. В 19601966 годах, после провозглашения независимости страны — посол Верхней Вольты в Великобритании. В годы правления президента Сангуле Ламизана занимал пост премьер-министра (1971—74), однако в 1974 был смещён Ламизана, объединившего в своих руках посты президента и премьер-министра. В 19781980 годах Уэдраого — председатель Национальной ассамблеи Буркина-Фасо.

С мая 1998 года Ж. К. Уэдраого — почётный президент буркинийской партии Альянс за демократию — Федеративно-африканское демократическое движение (ADF/RDA).

Умер 1 июля 2014 года в возрасте 88 лет.[1]

Напишите отзыв о статье "Уэдраого, Жерар Канго"

Примечания

  1. [fr.starafrica.com/actualites/le-deces-de-gerard-kango-ouedraogo-toujours-a-la-une-des-journaux-burkinabe.html Le décès de Gérard Kango Ouédraogo, toujours à la Une des journaux burkinabè] (фр.), StarAfrica (5 juillet 2014). Проверено 5 июля 2014.
Предшественник:
Морис Ямеого
Премьер-министр Верхней Вольты
19711974
Преемник:
Абубакар Сангуле Ламизана

Отрывок, характеризующий Уэдраого, Жерар Канго

«Где оно, это высокое небо, которое я не знал до сих пор и увидал нынче?» было первою его мыслью. «И страдания этого я не знал также, – подумал он. – Да, я ничего, ничего не знал до сих пор. Но где я?»
Он стал прислушиваться и услыхал звуки приближающегося топота лошадей и звуки голосов, говоривших по французски. Он раскрыл глаза. Над ним было опять всё то же высокое небо с еще выше поднявшимися плывущими облаками, сквозь которые виднелась синеющая бесконечность. Он не поворачивал головы и не видал тех, которые, судя по звуку копыт и голосов, подъехали к нему и остановились.
Подъехавшие верховые были Наполеон, сопутствуемый двумя адъютантами. Бонапарте, объезжая поле сражения, отдавал последние приказания об усилении батарей стреляющих по плотине Аугеста и рассматривал убитых и раненых, оставшихся на поле сражения.
– De beaux hommes! [Красавцы!] – сказал Наполеон, глядя на убитого русского гренадера, который с уткнутым в землю лицом и почернелым затылком лежал на животе, откинув далеко одну уже закоченевшую руку.
– Les munitions des pieces de position sont epuisees, sire! [Батарейных зарядов больше нет, ваше величество!] – сказал в это время адъютант, приехавший с батарей, стрелявших по Аугесту.
– Faites avancer celles de la reserve, [Велите привезти из резервов,] – сказал Наполеон, и, отъехав несколько шагов, он остановился над князем Андреем, лежавшим навзничь с брошенным подле него древком знамени (знамя уже, как трофей, было взято французами).
– Voila une belle mort, [Вот прекрасная смерть,] – сказал Наполеон, глядя на Болконского.
Князь Андрей понял, что это было сказано о нем, и что говорит это Наполеон. Он слышал, как называли sire того, кто сказал эти слова. Но он слышал эти слова, как бы он слышал жужжание мухи. Он не только не интересовался ими, но он и не заметил, а тотчас же забыл их. Ему жгло голову; он чувствовал, что он исходит кровью, и он видел над собою далекое, высокое и вечное небо. Он знал, что это был Наполеон – его герой, но в эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нем облаками. Ему было совершенно всё равно в эту минуту, кто бы ни стоял над ним, что бы ни говорил об нем; он рад был только тому, что остановились над ним люди, и желал только, чтоб эти люди помогли ему и возвратили бы его к жизни, которая казалась ему столь прекрасною, потому что он так иначе понимал ее теперь. Он собрал все свои силы, чтобы пошевелиться и произвести какой нибудь звук. Он слабо пошевелил ногою и произвел самого его разжалобивший, слабый, болезненный стон.