Жэ, Антуан

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Же, Антуан»)
Перейти к: навигация, поиск
Антуан Жэ
фр. Antoine Jay
Дата рождения:

19 октября 1770(1770-10-19)

Место рождения:

Гюитр

Дата смерти:

9 апреля 1854(1854-04-09) (83 года)

Место смерти:

Куржак

Гражданство:

Франция Франция

Язык произведений:

французский

Антуан Жэ (фр. Antoine Jay; 19 октября 1770, Гюитр, — 9 апреля 1854, Куржак) — французский писатель, член Французской академии.

Был профессором истории, во время 100 дней заседал в Палате, во время Реставрации писал в либеральных газетах и вместе с Жуи за изданную ими «Biographie des contemporains» сидел в тюрьме, где они сочинили «Les hermites en prison, ou consolations de Sainte-Pélagie» (1823).

Из других сочинений Жэ известны:

  • «Tableau littéraire du XVIII s.» (1806);
  • «Eloge de Montaigne» (1812);
  • «Considérations sur l'état politique de l’Europe» (1820);
  • «La conversion d’un romantique» (1830);
  • «Oeuvres littéraires» 1834.

Напишите отзыв о статье "Жэ, Антуан"



Ссылки

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).
Научные и академические посты
Предшественник:
Франсуа-Ксавье-Марк-Антуан де Монтескью-Фезенсак
Кресло 15
Французская академия

18321854
Преемник:
Юстазад Сильвестр де Саси

Отрывок, характеризующий Жэ, Антуан

Через полчаса в зале между другими ряжеными появилась еще старая барыня в фижмах – это был Николай. Турчанка был Петя. Паяс – это был Диммлер, гусар – Наташа и черкес – Соня, с нарисованными пробочными усами и бровями.
После снисходительного удивления, неузнавания и похвал со стороны не наряженных, молодые люди нашли, что костюмы так хороши, что надо было их показать еще кому нибудь.
Николай, которому хотелось по отличной дороге прокатить всех на своей тройке, предложил, взяв с собой из дворовых человек десять наряженных, ехать к дядюшке.
– Нет, ну что вы его, старика, расстроите! – сказала графиня, – да и негде повернуться у него. Уж ехать, так к Мелюковым.
Мелюкова была вдова с детьми разнообразного возраста, также с гувернантками и гувернерами, жившая в четырех верстах от Ростовых.
– Вот, ma chere, умно, – подхватил расшевелившийся старый граф. – Давай сейчас наряжусь и поеду с вами. Уж я Пашету расшевелю.
Но графиня не согласилась отпустить графа: у него все эти дни болела нога. Решили, что Илье Андреевичу ехать нельзя, а что ежели Луиза Ивановна (m me Schoss) поедет, то барышням можно ехать к Мелюковой. Соня, всегда робкая и застенчивая, настоятельнее всех стала упрашивать Луизу Ивановну не отказать им.
Наряд Сони был лучше всех. Ее усы и брови необыкновенно шли к ней. Все говорили ей, что она очень хороша, и она находилась в несвойственном ей оживленно энергическом настроении. Какой то внутренний голос говорил ей, что нынче или никогда решится ее судьба, и она в своем мужском платье казалась совсем другим человеком. Луиза Ивановна согласилась, и через полчаса четыре тройки с колокольчиками и бубенчиками, визжа и свистя подрезами по морозному снегу, подъехали к крыльцу.