Жижма
Жижма | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
82 км |
Бассейн |
584 км² |
Расход воды |
4,1 м³/с (Устье) |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Жижма Водоток] | |
Исток | |
— Местоположение | |
Устье | |
— Местоположение | |
— Координаты |
53°54′03″ с. ш. 25°35′27″ в. д. / 53.9009278° с. ш. 25.5909639° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.9009278&mlon=25.5909639&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 53°54′03″ с. ш. 25°35′27″ в. д. / 53.9009278° с. ш. 25.5909639° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.9009278&mlon=25.5909639&zoom=12 (O)] (Я) |
Уклон реки |
0,8 м/км |
Расположение | |
Водная система | |
| |
Страны | |
|
Жижма (белор. Жыжма, лит. Žižma) — река в Гродненской области Белоруссии и Литве.
Происхождение названия
Согласно А. Ванагасу, гидроним балтского происхождения, имеет соответствия на территории Литвы и Латвии - лит. Žižma, Žiužma, Žiežmuo, Žiežmara, лтш. Zizma. Связан с лит. žiežti "бурчать, злиться", žiežmara "ведьма". По мнению Ванагаса, принадлежит в ряду известных по многим индоевропейским языкам гидронимов со значением злости, таким как рус. Лютка[1].
Описание
Длина реки — 82 км, площадь бассейна — 584 км², среднегодовой расход воды в устье — 4,1 м³/с.[2] Истоки реки находятся на территории Литвы, далее река протекает по заболоченной долине шириной 400—800 м в Вороновском, Лидском и Ивьевском районах Гродненской области, впадая справа в реку Гавья.[3]
Ширина реки до 15 м, больших притоков нет, берега песчано-илистые, местами обрывистые. Около 27 км русла канализировано.
Напишите отзыв о статье "Жижма"
Примечания
Это заготовка статьи по географии Гродненской области. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Это заготовка статьи по географии Литвы. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Жижма
Пьер дал ей честное слово.– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.
Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.