Жизнь прошла мимо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Жизнь прошла мимо (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Жизнь прошла мимо
Жанр

драма

Режиссёр

Владимир Басов

Автор
сценария

Маро Ерзинкян

В главных
ролях

Григорий Гай
Юрий Саранцев

Оператор

Сергей Полуянов

Композитор

Михаил Зив

Кинокомпания

Мосфильм

Страна

СССР СССР

Язык

русский

Год

1959

IMDb

ID 0230996

К:Фильмы 1959 года

«Жизнь прошла мимо» — художественный фильм режиссёра Владимира Басова, снятый в 1958 году. Премьера состоялась 14 апреля 1959 года.





Сюжет

Фильм рассказывает о жизни вора-рецидивиста Акулы. Он бежит из колонии и пытается продолжить своё воровское ремесло. Но для этого ему нужна помощь старых дружков — он отправляется их разыскивать. Однако прошло время и никто из них не хочет вспоминать прошлое и вновь вставать на скользкий путь. Один из них — Иннокентий Степанов (Юрий Саранцев) работает в комсомольской бригаде на строительстве.

В ролях

Съёмочная группа

Напишите отзыв о статье "Жизнь прошла мимо"

Ссылки

  • [2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=2140 «Жизнь прошла мимо»] на сайте «Энциклопедия отечественного кино»


Отрывок, характеризующий Жизнь прошла мимо

– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.