Жильбер де Ланнуа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жильбер де Ланнуа
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Жильбер де Ланнуа (Гильбер де Ланноа, фр. Gilbert de Lannoy; 13861462) — фламандский рыцарь, советник и камергер герцога Бургундского Жана Бесстрашного, дипломат, путешественник. Один из 25 первых членов ордена Золотого руна.





Биография

Родился в 1386 году в Геннегау (графство Эно) и служил графу Эно.

В 14071410 годах воевал вместе с испанскими христианами против Гранадского эмирата.

В 1413 году участвовал в войне Тевтонского ордена против Польши. В 1413 году посетил Великий Новгород и Псков, а затем через Литву, Польшу, Чехию и Германию вернулся на родину, где поступил на службу к герцогу Бургундскому.

Сражался против англичан, в битве при Азенкуре в 1415 году попал в плен, был выкуплен герцогом Бургундским. Находясь на службе у герцога Бургундского Жана Бесстрашного, занимал ряд административных должностей и выполнял дипломатические поручения.

Посетил Пруссию, Латвию, Литву, Польшу, Молдавию, Крым, Константинополь, Египет, Сирию, Палестину, и многие другие страны.

Литературная деятельность

Ланнуа оставил значительное число путевых заметок и два сочинения нравоучительного содержания: «Наставление молодому государю» и «Отеческое Поучение», описывающие идеалы рыцарства.

Его частые заграничные поездки нашли своё отражение в объемистом сочинении «Путешествия и посольства». Для русской истории представляют значительный интерес описания им Новгорода и Пскова, относящиеся к 1413 году. В частности, отметив силу и богатство новгородцев, которыми «управляют 200 бояр, герцог и дукс-граф», то есть князь и посадник, фламандский рыцарь замечает, что они
«по закону своему продают и покупают друг у друга на рынке жен, за один или два слитка серебра, по уговору, кто даст запросную цену»
[1].

Напишите отзыв о статье "Жильбер де Ланнуа"

Примечания

  1. Савельев П. С. [www.vostlit.info/Texts/rus13/Lannoa/ocerk.phtml?id=1792 Очерк путешествия в прибалтийские страны, Великий Новгород и Псков, совершенного рыцарем Гильбертом де-Ланноа, в 1412—1414 годах] // Географические известия. — 1850, январь, февраль, март. — С. 17—35.

Библиография

  • Савельев П. С. [books.google.com/books?id=OUdDAAAAcAAJ&pg=PA153&dq=%D0%93%D0%B5%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5+%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%8F+1850&hl=ru&ei=0homTcKcHMvp4gaNqv3KCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CDkQ6AEwBA#v=onepage&q&f=false Очерк путешествия в прибалтийские страны, Великий Новгород и Псков, совершенного рыцарем Гильбертом де-Ланноа, в 1412—1414 годах] // Географические известия. — 1850. Январь, февраль, март. — С. 17—35.
  • Брун Ф. К. [www.library.chersonesos.org/showtome.php?tome_code=60&section_code=5 Путешествия и посольства господина Гилльбера де Ланнуа] // Записки Одесского общества истории и древностей. — Одесса, 1853. — Т. 3. — С. 433—465.
  • Новгород и Псков в начале XV в. (Гильбер де Ланноа) // Хрестоматия по истории СССР: С древнейших времен до конца XV века / Под ред. М. Н. Тихомирова. — М., 1960. — С. 545—549.
  • Литва и Украина в начале XV в. (по Гильберу де Ланноа) // Хрестоматия по истории СССР: С древнейших времен до конца XV века / Под ред. М. Н. Тихомирова. — М., 1960. — С. 661—666.
  • Кудрявцев О. [www.vostlit.info/Texts/rus13/Lannoa/text.phtml?id=778 Великая Русь рыцаря де Ланноа: Первое западное описание Руси] // Родина. — 2003. — № 12. — С. 76—79.
  • [window.edu.ru/window_catalog/files/r46997/mion-ino-center20.pdf Жильбер де Ланнуа] // Великий Новгород в иностранных сочинениях XV — нач. XX века / Сост. Г. М. Коваленко. — М., 2005. — С. 25—27. ISBN 5-9234-0054-5
  • Мунд С. Описание Новгорода и Пскова в мемуарах VOYAGES ET AMBASSADES рыцаря Гильбера де Ланнуа // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. — 2002. — № 1 (7). — С. 47—50.
  • Guillebert de Lannoy. [books.google.com/books?id=iOBaAAAAQAAJ&hl=ru&pg=PA19#v=onepage&q&f=false Voyages et ambassades de messire Guillebert de Lannoy, 1399-1450]. — Mons: Hoyois, 1840. — P. 19—22.

Ссылки

  • [oldrus.livejournal.com/180920.html Дневник Жильбера де Ланноа в разных изданиях]
  • [www.digiberichte.de/Hirschbiegel&Kraack_2000_Niederlaendische_Reiseberichte.pdf Europäische Reiseberichte des späten Mittelalters. Tl 3. Eine analytische Bibliographie. Teil 3 Niederländische Reiseberichte]

Отрывок, характеризующий Жильбер де Ланнуа

– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…