Жмеринка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Жмеринка
укр. Жмеринка
Страна
Украина
Статус
районный центр
Область
Винницкая область
Район
Координаты
Первое упоминание
Город с
Площадь
18,26 км²
Население
35 354 (1 апреля 2013) человек
Часовой пояс
Телефонный код
+380 4332
Почтовый индекс
23100
Автомобильный код
AB, КВ / 02
КОАТУУ
0510300000
Официальный сайт
[zhmerinka-adm.gov.ua ka-adm.gov.ua]

Жме́ринка (укр. Жме́ринка) — город (с 1903) в Винницкой области Украины. Крупный железнодорожный узел. Направления на Вапнярку, Хмельницкий, Винницу, Могилёв-Подольский. Известен с XVIII века[1].

Название по близлежащим селам Большая и Малая Жмеринка. Названия селений предположительно от личного имени Жмеря (диал. 'гуща') со сложным суффиксом -инка.

Население — ок. 35,3 тыс. жителей.

Жмеринка располагается в 35 км от областного центра города Винницы и в 234 километрах (физически, по автодороге — 288 км, по ж/д — 251 км) к юго-западу от Киева.





История

С 6.09.1924 года по 15.12.1925 года в городе находилось управление 1-го Киевского конного корпуса Червонного казачества им. Всеукраинского Центрального Исполнительного Комитета Украинского военного округа Вооружённых Сил Украины и Крыма[2]

17 июля 1941 года советские органы и войска оставили город, оккупирован германскими войсками[3][4]

20 марта 1944 года освобождён от германских войск советскими войсками 1-го Украинского фронта в ходе Проскуровско-Черновицкой операции:[3]

Войскам, участвовавшим в освобождении Жмеринки, приказом Верховного Главнокомандующего объявлена благодарность и в Москве дан салют 12-ю артиллерийскими залпами из 124 орудий.[3]

Приказом Верховного Главнокомандующего, И. В. Сталина от 19.03. 1944 года № 064 в ознаменование одержанной победы соединения и части, отличившиеся в боях за освобождение города Васильков, получили наименование «Жмеринских»:[3],[5]

Во время войны в городе было еврейское гетто[7].

В 2012 году вокзал Жмеринки был реставрирован. Была переоборудована кровля, установлены новые колонны, дорожки и перрон вымощены новой плиткой.

Известные люди, связанные с городом

Напишите отзыв о статье "Жмеринка"

Примечания

  1. Жмеринка // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. rkka.ru/cavalry/30/01_kk.html 1 кавалерийский корпус Червонного казачества имени ВУЦИК и ЛКСМ Украины.
  3. 1 2 3 4 Справочник «Освобождение городов: Справочник по освобождению городов в период Великой Отечественной войны 1941—1945» / М. Л. Дударенко, Ю. Г. Перечнев, В. Т. Елисеев и др. М.: Воениздат, 1985. 598 с. gigabaza.ru/doc/76524-pall.html
  4. Исаев А. В. От Дубно до Ростова. — М.: АСТ; Транзиткнига, 2004.
  5. Сайт Soldat.ru.
  6. Сайт РККА. rkka.ru.
  7. [world.lib.ru/g/genis_d_e/gettozhmerinkaveisich.shtml Гетто Жмеринки в памяти Вейсих Софы]

Ссылки

  • [www.zhmerinka-adm.gov.ua/ Официальный сайт Жмеринки]  (укр.)
  • [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rdat1=02.05.2010&rf7571=3556 Учётная карточка на сайте Верховной рады]  (укр.)
  • [photohunt.org.ua/Zhmerinka.html История и достопримечательности Жмеринки]
  • [zhmerinka-citi.livejournal.com/ Незалежний журнал міста Жмеринка]


Отрывок, характеризующий Жмеринка

Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.


Когда княжна Марья взошла в комнату, князь Василий с сыном уже были в гостиной, разговаривая с маленькой княгиней и m lle Bourienne. Когда она вошла своей тяжелой походкой, ступая на пятки, мужчины и m lle Bourienne приподнялись, и маленькая княгиня, указывая на нее мужчинам, сказала: Voila Marie! [Вот Мари!] Княжна Марья видела всех и подробно видела. Она видела лицо князя Василья, на мгновенье серьезно остановившееся при виде княжны и тотчас же улыбнувшееся, и лицо маленькой княгини, читавшей с любопытством на лицах гостей впечатление, которое произведет на них Marie. Она видела и m lle Bourienne с ее лентой и красивым лицом и оживленным, как никогда, взглядом, устремленным на него; но она не могла видеть его, она видела только что то большое, яркое и прекрасное, подвинувшееся к ней, когда она вошла в комнату. Сначала к ней подошел князь Василий, и она поцеловала плешивую голову, наклонившуюся над ее рукою, и отвечала на его слова, что она, напротив, очень хорошо помнит его. Потом к ней подошел Анатоль. Она всё еще не видала его. Она только почувствовала нежную руку, твердо взявшую ее, и чуть дотронулась до белого лба, над которым были припомажены прекрасные русые волосы. Когда она взглянула на него, красота его поразила ее. Анатопь, заложив большой палец правой руки за застегнутую пуговицу мундира, с выгнутой вперед грудью, а назад – спиною, покачивая одной отставленной ногой и слегка склонив голову, молча, весело глядел на княжну, видимо совершенно о ней не думая. Анатоль был не находчив, не быстр и не красноречив в разговорах, но у него зато была драгоценная для света способность спокойствия и ничем не изменяемая уверенность. Замолчи при первом знакомстве несамоуверенный человек и выкажи сознание неприличности этого молчания и желание найти что нибудь, и будет нехорошо; но Анатоль молчал, покачивал ногой, весело наблюдая прическу княжны. Видно было, что он так спокойно мог молчать очень долго. «Ежели кому неловко это молчание, так разговаривайте, а мне не хочется», как будто говорил его вид. Кроме того в обращении с женщинами у Анатоля была та манера, которая более всего внушает в женщинах любопытство, страх и даже любовь, – манера презрительного сознания своего превосходства. Как будто он говорил им своим видом: «Знаю вас, знаю, да что с вами возиться? А уж вы бы рады!» Может быть, что он этого не думал, встречаясь с женщинами (и даже вероятно, что нет, потому что он вообще мало думал), но такой у него был вид и такая манера. Княжна почувствовала это и, как будто желая ему показать, что она и не смеет думать об том, чтобы занять его, обратилась к старому князю. Разговор шел общий и оживленный, благодаря голоску и губке с усиками, поднимавшейся над белыми зубами маленькой княгини. Она встретила князя Василья с тем приемом шуточки, который часто употребляется болтливо веселыми людьми и который состоит в том, что между человеком, с которым так обращаются, и собой предполагают какие то давно установившиеся шуточки и веселые, отчасти не всем известные, забавные воспоминания, тогда как никаких таких воспоминаний нет, как их и не было между маленькой княгиней и князем Васильем. Князь Василий охотно поддался этому тону; маленькая княгиня вовлекла в это воспоминание никогда не бывших смешных происшествий и Анатоля, которого она почти не знала. M lle Bourienne тоже разделяла эти общие воспоминания, и даже княжна Марья с удовольствием почувствовала и себя втянутою в это веселое воспоминание.
– Вот, по крайней мере, мы вами теперь вполне воспользуемся, милый князь, – говорила маленькая княгиня, разумеется по французски, князю Василью, – это не так, как на наших вечерах у Annette, где вы всегда убежите; помните cette chere Annette? [милую Аннет?]
– А, да вы мне не подите говорить про политику, как Annette!
– А наш чайный столик?