Жоаким Рафаэль
Поделись знанием:
Соня, как и всегда, отстала от них, хотя воспоминания их были общие.
Соня не помнила многого из того, что они вспоминали, а и то, что она помнила, не возбуждало в ней того поэтического чувства, которое они испытывали. Она только наслаждалась их радостью, стараясь подделаться под нее.
Она приняла участие только в том, когда они вспоминали первый приезд Сони. Соня рассказала, как она боялась Николая, потому что у него на курточке были снурки, и ей няня сказала, что и ее в снурки зашьют.
– А я помню: мне сказали, что ты под капустою родилась, – сказала Наташа, – и помню, что я тогда не смела не поверить, но знала, что это не правда, и так мне неловко было.
Во время этого разговора из задней двери диванной высунулась голова горничной. – Барышня, петуха принесли, – шопотом сказала девушка.
– Не надо, Поля, вели отнести, – сказала Наташа.
В середине разговоров, шедших в диванной, Диммлер вошел в комнату и подошел к арфе, стоявшей в углу. Он снял сукно, и арфа издала фальшивый звук.
– Эдуард Карлыч, сыграйте пожалуста мой любимый Nocturiene мосье Фильда, – сказал голос старой графини из гостиной.
Рафаэль Жоаким | |
порт. Joaquim Rafael | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: |
Рафаэль Жоаким (порт. Joaquim Rafael; 1783, Порту — 1864) — португальский художник, сценограф, скульптор, ученик Виейра Портуэнсе и преподаватель в классе рисунка в Лиссабонской Академии Изящных Искусств. Первый художник португальского двора. Расписывал церкви, например церковь святой Клара (Santa Clara), церковь всех Священнослужителей ([pt.wikipedia.org/wiki/Igreja_dos_Cl%C3%A9rigos Igreja dos Clérigos]), церковь да Лапа, все в Порту. Ему принадлежит бюст Дона Жуау VI и Карлотты Жуакины, находящиеся сейчас во дворце Ажуда. Занимался погребальным искусством.[1].
Напишите отзыв о статье "Жоаким Рафаэль"
Примечания
- ↑ José Francisco Ferreira Queiroz. Os Cemitérios do Porto e a arte funerária oitocentista em Portugal — Consolidação da vivência romântica na perpetuação da memória. Tese de Doutoramento em História da Arte. Universidade do Porto, 2002, pp. 169, 205, 213, 214, 351, 615.
Литература
- Henrique de Campos Ferreira Lima, Joaquim Rafael, Pintor e Escultor Portuense, Breves notas biográficas e compilação dos seus escritos (colecção: Subsídios para a história da arte portuguesa, n.º 7). Coimbra, Imprensa da Universidade, 1923.
Отрывок, характеризующий Жоаким Рафаэль
– Да. А помнишь, как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья. – Они перебирали улыбаясь с наслаждением воспоминания, не грустного старческого, а поэтического юношеского воспоминания, те впечатления из самого дальнего прошедшего, где сновидение сливается с действительностью, и тихо смеялись, радуясь чему то.Соня, как и всегда, отстала от них, хотя воспоминания их были общие.
Соня не помнила многого из того, что они вспоминали, а и то, что она помнила, не возбуждало в ней того поэтического чувства, которое они испытывали. Она только наслаждалась их радостью, стараясь подделаться под нее.
Она приняла участие только в том, когда они вспоминали первый приезд Сони. Соня рассказала, как она боялась Николая, потому что у него на курточке были снурки, и ей няня сказала, что и ее в снурки зашьют.
– А я помню: мне сказали, что ты под капустою родилась, – сказала Наташа, – и помню, что я тогда не смела не поверить, но знала, что это не правда, и так мне неловко было.
Во время этого разговора из задней двери диванной высунулась голова горничной. – Барышня, петуха принесли, – шопотом сказала девушка.
– Не надо, Поля, вели отнести, – сказала Наташа.
В середине разговоров, шедших в диванной, Диммлер вошел в комнату и подошел к арфе, стоявшей в углу. Он снял сукно, и арфа издала фальшивый звук.
– Эдуард Карлыч, сыграйте пожалуста мой любимый Nocturiene мосье Фильда, – сказал голос старой графини из гостиной.