Лэврадур, Жоау Фернандеш

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Жоау Фернандеш Лэврадур»)
Перейти к: навигация, поиск
Жоау Фернандеш Лэврадур
João Fernandes Lavrador
Дата рождения:

1453(1453)

Дата смерти:

ок. 1501

Научная сфера:

исследователь, навигатор

Жоау Фернандеш Лэврадур[1] (порт. João Fernandes Lavrador, [ʒuˈɐ̃w̃ fɨɾˈnɐ̃ðɨʃ lɐvɾɐˈðʊɾ]) — португальский навигатор в честь которого назван полуостров Лабрадор, Канада. Точно место рождения неизвестно.

В 1498 Фернандеш получил патент от короля Мануэля I на исследование той части Атлантического океана, которая подпадала под Тордесильясский договор.[2]

В 1498 году Фернандеш вместе с Пэру Ди Барселушем[pt], первым увидел землю, названную впоследствии Лабрадор. Лэврадур также нанес на карты северо-западное побережье Гренландии и прилежащей северо-восточной части Северной Америки.

В 1532 на карте Вольфенбюттеля[en] (возможно, работа Диогу Рибеиру[en]) берег Гренландии подписан следующими словами:

Так, как первым увидел фермер с Азорских островов, это название сохранилось за этой страной.

Первые несколько десятилетий XVI века это название употреблялось для берегов Гренландии [3]. Со временем название переместилось к югу и стало обозначать полуостров Лабрадор, ранее называвшийся Terra Corterialis.

После возвращения из экспедиции в Гренландию и Северную Америку Лэврадур прибыл в Бристоль, где от короля Генриха VII получил в 1501 патент на исследования новых земель. После отбытия из Англии в этом же году о нем ничего не известно.

Фернандеш получил право на владение большей частью открытых им земель, став, таким образом, одним из первых европейских землевладельцев в Америке.

Напишите отзыв о статье "Лэврадур, Жоау Фернандеш"



Примечания

  1. Слово lavrador обозначает землевладелец, фермер.
  2. Kevin Major, As Near to Heaven by Sea: A History of Newfoundland and Labrador, 2001, ISBN 0-14-027864-8
  3. James A. Williamson, The Cabot Voyages and Bristol Discovery under Henry VII (London, 1962), pp. 98, 120-1, 312-17.

Отрывок, характеризующий Лэврадур, Жоау Фернандеш

– Как же изволите приказать? Завтра изволите ехать? – спросил Савельич.
– Нет; я немножко отложу. Я тогда скажу. Ты меня извини за хлопоты, – сказал Пьер и, глядя на улыбку Савельича, подумал: «Как странно, однако, что он не знает, что теперь нет никакого Петербурга и что прежде всего надо, чтоб решилось то. Впрочем, он, верно, знает, но только притворяется. Поговорить с ним? Как он думает? – подумал Пьер. – Нет, после когда нибудь».
За завтраком Пьер сообщил княжне, что он был вчера у княжны Марьи и застал там, – можете себе представить кого? – Натали Ростову.
Княжна сделала вид, что она в этом известии не видит ничего более необыкновенного, как в том, что Пьер видел Анну Семеновну.
– Вы ее знаете? – спросил Пьер.
– Я видела княжну, – отвечала она. – Я слышала, что ее сватали за молодого Ростова. Это было бы очень хорошо для Ростовых; говорят, они совсем разорились.
– Нет, Ростову вы знаете?
– Слышала тогда только про эту историю. Очень жалко.
«Нет, она не понимает или притворяется, – подумал Пьер. – Лучше тоже не говорить ей».
Княжна также приготавливала провизию на дорогу Пьеру.
«Как они добры все, – думал Пьер, – что они теперь, когда уж наверное им это не может быть более интересно, занимаются всем этим. И все для меня; вот что удивительно».
В этот же день к Пьеру приехал полицеймейстер с предложением прислать доверенного в Грановитую палату для приема вещей, раздаваемых нынче владельцам.
«Вот и этот тоже, – думал Пьер, глядя в лицо полицеймейстера, – какой славный, красивый офицер и как добр! Теперь занимается такими пустяками. А еще говорят, что он не честен и пользуется. Какой вздор! А впрочем, отчего же ему и не пользоваться? Он так и воспитан. И все так делают. А такое приятное, доброе лицо, и улыбается, глядя на меня».
Пьер поехал обедать к княжне Марье.
Проезжая по улицам между пожарищами домов, он удивлялся красоте этих развалин. Печные трубы домов, отвалившиеся стены, живописно напоминая Рейн и Колизей, тянулись, скрывая друг друга, по обгорелым кварталам. Встречавшиеся извозчики и ездоки, плотники, рубившие срубы, торговки и лавочники, все с веселыми, сияющими лицами, взглядывали на Пьера и говорили как будто: «А, вот он! Посмотрим, что выйдет из этого».