Зхоб (город)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Жоб»)
Перейти к: навигация, поиск
Город
Зхоб
урду ژوب
Страна
Пакистан
Провинция
Белуджистан
Округ
Координаты
Население
56772 человека (2010)
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Зхоб[1] (Жоб; урду ژوب) — город в провинции Белуджистан (Пакистан), центр округа Зхоб. Население — 56 772 чел. (на 2010 год)[2].



История

Во времена Британской Индии город назывался Форт-Сандемен. 30 июля 1976 года название города было изменено на нынешнее[3].

Демография

Население города
1961 1972 1981 1998 2010
8 058 17 291 31 931 44 248 56 772

Напишите отзыв о статье "Зхоб (город)"

Примечания

  1. Так этот топоним пишется на русскоязычных картах.
  2. [world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-2938&srt=pnan&col=abcdefghinoq&msz=1500&pt=c&va=&geo=436884944 Zhob] (англ.). World Gazetteer. Проверено 10 января 2011. [www.webcitation.org/693fDicvC Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
  3. [www.balochistanpolice.gov.pk/zhob.php Zhob Background — Balochistan Police Website]


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Зхоб (город)

Поезд Ростовых в эту ночь стоял в Мытищах, в двадцати верстах от Москвы. 1 го сентября они выехали так поздно, дорога так была загромождена повозками и войсками, столько вещей было забыто, за которыми были посылаемы люди, что в эту ночь было решено ночевать в пяти верстах за Москвою. На другое утро тронулись поздно, и опять было столько остановок, что доехали только до Больших Мытищ. В десять часов господа Ростовы и раненые, ехавшие с ними, все разместились по дворам и избам большого села. Люди, кучера Ростовых и денщики раненых, убрав господ, поужинали, задали корму лошадям и вышли на крыльцо.
В соседней избе лежал раненый адъютант Раевского, с разбитой кистью руки, и страшная боль, которую он чувствовал, заставляла его жалобно, не переставая, стонать, и стоны эти страшно звучали в осенней темноте ночи. В первую ночь адъютант этот ночевал на том же дворе, на котором стояли Ростовы. Графиня говорила, что она не могла сомкнуть глаз от этого стона, и в Мытищах перешла в худшую избу только для того, чтобы быть подальше от этого раненого.
Один из людей в темноте ночи, из за высокого кузова стоявшей у подъезда кареты, заметил другое небольшое зарево пожара. Одно зарево давно уже видно было, и все знали, что это горели Малые Мытищи, зажженные мамоновскими казаками.
– А ведь это, братцы, другой пожар, – сказал денщик.
Все обратили внимание на зарево.
– Да ведь, сказывали, Малые Мытищи мамоновские казаки зажгли.
– Они! Нет, это не Мытищи, это дале.
– Глянь ка, точно в Москве.
Двое из людей сошли с крыльца, зашли за карету и присели на подножку.
– Это левей! Как же, Мытищи вон где, а это вовсе в другой стороне.
Несколько людей присоединились к первым.
– Вишь, полыхает, – сказал один, – это, господа, в Москве пожар: либо в Сущевской, либо в Рогожской.
Никто не ответил на это замечание. И довольно долго все эти люди молча смотрели на далекое разгоравшееся пламя нового пожара.
Старик, графский камердинер (как его называли), Данило Терентьич подошел к толпе и крикнул Мишку.
– Ты чего не видал, шалава… Граф спросит, а никого нет; иди платье собери.
– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.