Жоб, Тома

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тома Жоб
Общая информация
Полное имя Тома Эрве Жоб-Ийок
Родился 20 августа 1984(1984-08-20) (39 лет)
Дуала, Камерун
Гражданство Камерун
Рост 175 см
Вес 70 кг
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Читтаделла
Номер 27
Карьера
Молодёжные клубы
Сан Паулу Яунде
1999—2002 Сампдория
Клубная карьера*
2002—2006 Сампдория 4 (0)
2002—2003   Кремонезе 24 (11)
2004—2005   Пескара 34 (4)
2005—2006   Кремонезе 32 (1)
2006—2008 Асколи 38 (4)
2008—2009 Пиза 36 (1)
2009—2010 Гроссето 38 (1)
2010—н. в. Читтаделла 41 (1)
Национальная сборная**
2001 Камерун (до 21) ? (?)
2001 Камерун ? (?)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 21 января 2012.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 10 декабря 2010.

Тома́ Эрве́ Жоб-Ийо́к (фр. Tomas Herve Job-Iyock; 20 августа 1984, Дуала) — камерунский футболист, полузащитник клуба «Читтаделла»[1].





Клубная карьера

Жоб начал свою профессиональную карьеру футболиста в Италии в составе «Сампдории». Дебютировал в матче Серии В 2 июня 2002 года, выйдя на замену против «Сиены».

В феврале 2001 года он был вовлечён в расследование Итальянской федерации футбола по поводу якобы фальсификации документов для него и двух других африканских игроков в «Сампдории», а также трёх должностных лиц клуба.

Сезон 2002-03 провёл в аренде у «Кремонезе». В 24 играх забил 11 голов.

«Сампдория» тем временем перебралась в Серию А, и в сезоне 2003-04 Жоб сыграл за неё 3 игры в Главной лиги Италии, следующие два сезона он провёл в аренде у «Пескары» и «Кремонезе».

В 2006 году подписал контракт с «Асколи», в составе которого 5 раз сыграл в Серии А, команда вылетела в Серию В, и через год футболист перешёл в «Пизу». По итогам сезона «Пиза» была объявлена банкротом и отправилась в Серию D, а Жоб 4 августа 2009 года перешёл в «Гроссето». За 38 игр забил 1 гол в сезоне 2009—2010.

Национальная сборная

В 2001 году Жоб принимал участие на молодёжном кубке Африканских наций в составе сборной Камеруна до 21 года.

В 2004 году Жоб играл в отборочном турнире Олимпиады-2004. Забил гол в ворота ДР Конго в последней игре отбора, матч закончился со счетом 1:1, однако Камерун нуждался в победе.

Напишите отзыв о статье "Жоб, Тома"

Примечания

  1. [www.eurosport.ru/football/person_prs179277.shtml Тома Эрве Жоб Ийок]

Ссылки

  • [aic.football.it/scheda/2403 Статистика на aic.football.it(итал.)
  • [www.transfermarkt.it/it/thomas-job/aufeinenblick/spieler_16897.html Профиль игрока на сайте Transfermarkt]


Отрывок, характеризующий Жоб, Тома

Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]