Жок

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Жок (молд. joc — игра, танец) — массовый молдавский и румынский народный танец. Движение танца динамичное. Музыкальный размер 2/4; встречаются также размеры 6/8 и 3/8. В разных районах Молдавии существуют самостоятельные варианты музыки и танцевальных шагов жока.

Жок также обозначает массовое народное гулянье. Есть жок бэтрынеск (joc bătrînesc, танец стариков), жок-де-глумэ (joc de glumă, шуточный танец) и др.



См. также

Напишите отзыв о статье "Жок"

Литература

  • Л. Ошурко. Народные танцы Молдавии. — Кишинёв, 1957.
  • В. Курбет, М. Мордарь. Молдавские народные танцы. — Кишинёв, 1969.

Ссылки

  • [www.music.md/get_song.php?sngid=1933 Лэутары «Жок молдовенеск»]


Отрывок, характеризующий Жок

– Нет нашего согласия, пускай разоряет! Не берем твоего хлеба, нет согласия нашего!
Княжна Марья старалась уловить опять чей нибудь взгляд из толпы, но ни один взгляд не был устремлен на нее; глаза, очевидно, избегали ее. Ей стало странно и неловко.
– Вишь, научила ловко, за ней в крепость иди! Дома разори да в кабалу и ступай. Как же! Я хлеб, мол, отдам! – слышались голоса в толпе.
Княжна Марья, опустив голову, вышла из круга и пошла в дом. Повторив Дрону приказание о том, чтобы завтра были лошади для отъезда, она ушла в свою комнату и осталась одна с своими мыслями.


Долго эту ночь княжна Марья сидела у открытого окна в своей комнате, прислушиваясь к звукам говора мужиков, доносившегося с деревни, но она не думала о них. Она чувствовала, что, сколько бы она ни думала о них, она не могла бы понять их. Она думала все об одном – о своем горе, которое теперь, после перерыва, произведенного заботами о настоящем, уже сделалось для нее прошедшим. Она теперь уже могла вспоминать, могла плакать и могла молиться. С заходом солнца ветер затих. Ночь была тихая и свежая. В двенадцатом часу голоса стали затихать, пропел петух, из за лип стала выходить полная луна, поднялся свежий, белый туман роса, и над деревней и над домом воцарилась тишина.