Жоссине, Фредерик

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фредерик Жоссине
Личная информация
Пол

женский

Полное имя

Фредерик Шанталь Жоссине

Гражданство

Франция Франция

Клуб

USO judo, Orléans

Дата рождения

16 декабря 1975(1975-12-16) (48 лет)

Место рождения

Рони-су-Буа, Франция

Рост

160 см

Вес

48 кг

Спортивные награды
Дзюдо
Олимпийские игры
Серебро Афины 2004 до 48 кг
Чемпионат мира
Серебро Осака 2003 до 48 кг
Серебро Каир 2005 до 48 кг
Бронза Рио-де-Жанейро 2007 до 48 кг
Бронза Роттердам 2009 до 48 кг
Чемпионат Европы
Золото Париж 2001 до 48 кг
Золото Марибор 2002 до 48 кг
Бронза Бухарест 2004 до 48 кг
Серебро Роттердам 2005 до 48 кг
Бронза Тампере 2006 до 48 кг
Бронза Белград 2007 до 48 кг
Серебро Лиссабон 2008 до 48 кг
Золото Тбилиси 2009 до 48 кг
Бронза Стамбул 2011 до 48 кг

Фредери́к Шанта́ль Жоссине́ (фр. Frédérique Chantal Jossinet; 16 декабря 1975, Рони-су-Буа, Франция) — французская дзюдоистка, серебряный призёр Олимпийских игр 2004 года, многократная призёрка чемпионатов мира, трёхкратная чемпионка Европы по дзюдо.





Спортивная биография

Свою профессиональную карьеру Жоссине начала в 1993 году, когда выступила на этапе кубка мира в Париже, а первый успех к Фредерик Жоссине пришёл в 2001 году, когда молодая француженка стала чемпионкой Европы. В последующие года она ежегодно (за исключением 2003 и 2010 годов) становилась призёркой континентальных первенств.

В 2003 году Жоссине впервые завоевала медаль чемпионата мира. На турнире, проходившем в японской Осаке, Фредерик дошла до финала, где уступила только многоопытной японке Рёко Тани.

В 2004 году состоялся дебют французской спортсменки на Олимпийских играх. В соревнованиях в категории до 48 кг Фредерик сумела дойти до финала, победив до этого четырёх соперниц. В финале соперницей французской дзюдоистки вновь стала Рёко Тани. Поединок продолжался всё отведённое время и завершился победой японки 0112 — 0001. Жоссине стала обладательницей серебряной медали.

В 2005 году Фредерик в очередной раз дошла до финала мирового первенства, но снова не смогла завоевать золотую медаль. На этот раз на пути француженки встала кубинская дзюдоистка Янет Бермой. Чемпионат мира 2007 года принёс Жоссине ещё одну медаль. Уступив во втором раунде Рёко Тани, Фредерик попала в утешительный турнир, где сумела выиграть все матчи и стать бронзовой призёркой чемпионата.

В 2008 году Жоссине во второй раз выступила на летних Олимпийских играх. Француженка вновь приняла участие в соревнованиях в категории до 48 кг. В первом раунде Жоссине противостояла казахстанская спортсменка Келбет Нургазина. Поединок продолжался всего 24 секунды и закончился настоящей сенсацией. Нургазина воспользовалась секундной расслабленностью француженки и провела приём, который судьи оценили в иппон[1]. А поскольку Нургазина вылетела уже в следующем раунде, не пройдя в полуфинал, Жоссине не смогла попасть даже в утешительный раунд.

Несмотря на неудачу в олимпийском Пекине, Жоссине продолжила успешные выступления на международном уровне и на чемпионате мира 2009 года вновь смогла завоевать бронзовую медаль, доведя количество наград с мировых первенств до четырёх.

В настоящее время Жоссине продолжает выступления и собирается выступить на летних Олимпийских играх 2012 года в Лондоне.

Интересные факты

В 2009 году Жоссине была выбрана в комиссию атлетов IJF. Выборы проходили во время чемпионата мира. В голосовании приняло участие больше половины спортсменов, участвовавших в турнире. От каждого континента необходимо было выбрать по одному представителю. Получив 61 голос из 252 возможных, Фредерик на 6 голосов опередила белоруса Игоря Макарова и стала представителем Европы в комиссии.[2]

Напишите отзыв о статье "Жоссине, Фредерик"

Примечания

  1. [www.express-k.kz/show_article.php?art_id=19244 Узнала Франция Келбет!]
  2. [www.judoinfo.kiev.ua/index.php/news/960--ijf.html Избрана Комиссия атлетов IJF]

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/jo/frederique-jossinet-1.html Фредерик Жоссине] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)
  • [www.judoinside.com/judoka/view/366/fr_d_rique_jossinet/ Результаты спортсменки] (англ.)

Отрывок, характеризующий Жоссине, Фредерик

И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.