Брас ди Авис, Жуан

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Жуан Брас де Авис»)
Перейти к: навигация, поиск
Его Высокопреосвященство кардинал
Жуан Брас ди Авис
João Braz de Aviz<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Кардинал-дьякон с дьяконством S. Elena fuori Porta Prenestina.</td></tr>

Префект Конгрегации Институтов Посвященной Жизни и Обществ Апостольской Жизни
4 января 2011 года
Церковь: Римско-католическая церковь
Предшественник: Кардинал Франц Роде
Архиепископ Бразилиа
28 января 2004 года — 4 января 2011 года
Церковь: Римско-католическая церковь
Предшественник: Кардинал Жозе Фрейре Фалькау
Преемник: Архиепископ Сержиу да Роша
 
Рождение: 24 апреля 1947(1947-04-24) (76 лет)
Мафра, Бразилия
Принятие священного сана: 26 ноября 1972 года
Епископская хиротония: 31 мая 1994 года
Кардинал с: 18 февраля 2012 года

Жуан Брас ди Авис (порт. João Braz de Aviz; род. 24 апреля 1947, Мафра, Бразилия) — бразильский кардинал и ватиканский куриальный сановник. Титулярный епископ Фленуклеты и вспомогательный епископ архиепархии Витории с 6 апреля 1994 по 12 августа 1998. Епископ Понта-Гросы с 12 августа 1998 по 17 июля 2002. Архиепископ Маринги с 17 июля 2002 по 28 января 2004. Архиепископ Бразилиа с 28 января 2004 по 4 января 2011. Префект Конгрегации Институтов Посвященной Жизни и Обществ Апостольской Жизни с 4 января 2011. Кардинал-дьякон с дьяконством S. Elena fuori Porta Prenestina с 18 февраля 2012.





Ранняя жизнь

Жуан Брас ди Авис родился в Мафре, епархия Жоинвили, 24 апреля 1947 года. У него четыре брата и три сестры — младшая сестра имеет синдром Дауна. Изучал философию в главной семинарии «Раинья-дуз-Апостолус» в Куритибе и на факультете в городе Палмас, штат Парана (штат), завершил своё богословское обучение в Риме в Папском Григорианском Университете, получением звания лиценциата, и в Папском Латеранском Университете, который он окончил в 1992 году по направлению догматического богословия.

Священник

Брас ди Авис был рукоположён в священники 26 ноября 1972 года и в епархии Апукараны он служил в качестве приходского священника в нескольких приходах, ректором главной семинарии Апукараны и Лондрины, профессором догматического богословия в Теологического института им. Павла VI в Лондрине. Он был также членом Совета священников и коллегии советников и генеральным координатором епархиального пастырства Апукараны.

Будучи молодым священником Брас ди Авис однажды, по пути в деревню на мессу, наткнулся на ограбление бронированного автомобиля. Он был ранен во время перестрелки, пули пробили его легкие, кишечник и один глаз. Хотя он и выжил и хирурги смогли спасти его глаз, он все еще носит фрагменты этих пуль в своём теле.[1]

Бразильский епископ

6 апреля 1994 года Брас ди Авис был назначен титулярным епископом Фленуклеты в качестве вспомогательного епископа архиепархии Витория, и получил епископскую хиротонию 31 мая того же года. Он был переведен как ординарий епархии Понта-Гросы 12 августа 1998 года папой римским Иоанном Павлом II. Он был назначен архиепископом Маринги 17 июля 2002 года, где и служил, пока не был назначен архиепископом Бразилиа 28 января 2004 года. В мае 2010 года он организовал XVI Национальный евхаристический конгресса, который совпадал с 50-летием города.

Куриальный сановник

4 января 2011 года архиепископ Брас ди Авис, который не является членом монашеского ордена, был назначен на пост префекта Конгрегации Институтов Посвященной Жизни и Обществ Апостольской Жизни.[2] С 1973 года, прелаты рукоположённые для монашеских орденов и епархий чередовались на должности префекта Конгрегации по надзору за монашествующими в Римско-католической Церкви. За последние 100 лет, 11 из 18 префектов не принадлежали к монашеским орденам.

Архиепископ Брас ди Авис становится четвёртым бразильцем, руководителем ватиканской дикастерии, после кардинала Агнелу Росси, который возглавлял Конгрегацию Евангелизации Народов с 1970 года по 1984 год, кардинала Лукаса Морейры Невиса, который возглавлял Конгрегацию по делам Епископов с 1998 года по 2000 год; и кардинала Клаудиу Хуммеса, который когда-то был архиепископом Сан-Паулу и возглавлял Конгрегацию по делам Духовенства с 2006 года по 2010 год.[3]

Кардинал

6 января 2012 года было объявлено, что Папа римский Бенедикт XVI возведёт Жуана Брас ди Ависа в сан кардинала на консистории 18 февраля 2012 года.[4]

18 февраля 2012 года, в соборе Святого Петра состоялась консистория, на которой Жуан Брас ди Авис был возведён в сан кардинал-дьякона с дьяконством S. Elena fuori Porta Prenestina. На нового Князя Церкви была возложен кардинальская шапка и вручён кардинальский перстень.

Участник Конклава 2013 года.

Взгляды

В феврале 2011 года архиепископ Брас ди Авис сказал, что он готов был уйти из семинарии и Католической Церкви из-за идеологических эксцессов, которые возникли в первые годы теологии освобождения. Он сказал в интервью ватиканской газете L’Osservatore Romano, что «Лично я жил, испытывая большие страдания в годы рождения теологии освобождения», архиепископ также сказал, что он высоко оценивает то, что теология освобождения способствовала преимущественному выбору для бедных, что выражает «искреннюю и ответственную озабоченность Церкви распространённым явлением социальной маргинализации». Он сказал, что людям необходимо более глубоко изучать тайну Бога, чтобы укрепить свои отношения с другими людьми.[5]

В июле 2011 года он упомянул о нарушении доверия между Ватиканом и многими религиозными орденами из-за «некоторых позиций, принятых ранее». Имеется в виду его предшественник, словенский кардинал Франц Роде, который неоднократно осуждал «кризис» в монашеской жизни после Второго Ватиканского собора (1962—1965), связанный, в частности с тем, что Роде рассматривал как чрезмерно либеральные течения в некоторых общинах. Не отрицая, что есть проблемы, Брас ди Авис сказал, что его главной целью является «восстановление доверия», подходя к вопросам по-новому — «без преимущественного осуждения», сказал он, «и, слушая проблемы людей».[1]

Напишите отзыв о статье "Брас ди Авис, Жуан"

Примечания

  1. 1 2 [ncronline.org/news/vatican/vaticans-point-man-religious-life-weve-started-listen-again Vatican’s point man for religious life: 'We’ve started to listen again']
  2. [press.catholica.va/news_services/bulletin/news/26651.php?index=26651&lang=en RINUNCIA E SUCCESSIONE DEL PREFETTO DELLA CONGREGAZIONE PER GLI ISTITUTI DI VITA CONSACRATA E LE SOCIETÀ DI VITA APOSTOLICA]
  3. [ncronline.org/news/vatican/new-vatican-head-religious-life-comes-without-agenda New Vatican head of religious life comes without agenda]
  4. [press.catholica.va/news_services/bulletin/news/28631.php?index=28631&po_date=06.01.2012&lang=it Annuncio di consistorio per la creazione di nuovi cardinali, 06.01.2012] (итал.)
  5. [www.catholicnews.com/data/stories/cns/1100427.htm Liberation theology nearly drove Brazilian archbishop from church]
Предшественник:
кардинал Франц Роде
Префект Конгрегации Институтов Посвященной Жизни и Обществ Апостольской Жизни
4 января 2011
Преемник:

Отрывок, характеризующий Брас ди Авис, Жуан

– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.
– Противоборствовать злу, царствующему в мире… – повторил Пьер, и ему представилась его будущая деятельность на этом поприще. Ему представлялись такие же люди, каким он был сам две недели тому назад, и он мысленно обращал к ним поучительно наставническую речь. Он представлял себе порочных и несчастных людей, которым он помогал словом и делом; представлял себе угнетателей, от которых он спасал их жертвы. Из трех поименованных ритором целей, эта последняя – исправление рода человеческого, особенно близка была Пьеру. Некое важное таинство, о котором упомянул ритор, хотя и подстрекало его любопытство, не представлялось ему существенным; а вторая цель, очищение и исправление себя, мало занимала его, потому что он в эту минуту с наслаждением чувствовал себя уже вполне исправленным от прежних пороков и готовым только на одно доброе.
Через полчаса вернулся ритор передать ищущему те семь добродетелей, соответствующие семи ступеням храма Соломона, которые должен был воспитывать в себе каждый масон. Добродетели эти были: 1) скромность , соблюдение тайны ордена, 2) повиновение высшим чинам ордена, 3) добронравие, 4) любовь к человечеству, 5) мужество, 6) щедрость и 7) любовь к смерти.
– В седьмых старайтесь, – сказал ритор, – частым помышлением о смерти довести себя до того, чтобы она не казалась вам более страшным врагом, но другом… который освобождает от бедственной сей жизни в трудах добродетели томившуюся душу, для введения ее в место награды и успокоения.
«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.
В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется.
– Я готов на всё, – сказал Пьер.
– Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой.
Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья.
– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.
– И наконец, в знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие, – сказал он.
– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]