Жилберту, Жуан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жуан Жилберту
Основная информация
Полное имя

João Gilberto Prado Pereira de Oliveira

Дата рождения

10 июня 1931(1931-06-10) (92 года)

Место рождения

Жуазейру, Баия, Бразилия

Годы активности

1950-настоящее время

Профессии

гитарист, певец, композитор

Инструменты

гитара

Жанры

босса-нова, Бразильский джаз, Латино-американский джаз

Награды

Жуа́н Жилбе́рту (порт. João Gilberto, полное имя Жуан Жилберту Праду Перейра де Оливейра порт. João Gilberto Prado Pereira de Oliveira, родился 10 июня 1931, в Жуазейру, штат Баия, Бразилия) — бразильский гитарист, певец и композитор-песенник. Один из основоположников популярного музыкального стиля босса-нова.





Биография

С ранних лет музыка была частью жизни Жуана. В 14 лет его дед подарил ему первую гитару. В старших классах школы Жуан организовал группу из одноклассников и стал её лидером. В это время он был под влиянием бразильских популярных песен, американского джаза и даже оперы. Сначала Жилберту попробовал петь на радио в Салвадоре, штат Баия. В 1950 его пригласили в качестве солиста в квинтет Garotos da Lua (Лунные мальчики), и он переехал в Рио-де-Жанейро. Через полтора года его исключили из группы из-за недостатка дисциплины (он часто опаздывал на репетиции или вообще не приходил).

В течение 7 лет успех избегал Жилберту. У него редко была работа, он зависел от друзей, впал в хроническую депрессию. В конце концов его спас Luiz Telles, лидер местной группы Quitandinha Serenaders, который взял его с собой в Порту-Алегри на юг Бразилии. В этом провинциальном городе Жилберту воспрял духом. Затем он провёл 8 месяцев у своей сестры в Диамантине в штате Минас-Жерайс, где он уединялся и играл день и ночь, отрабатывая свой собственный стиль пения и игры на гитаре. Однако его сестра, беспокоясь о его психическом здоровье, отправила его к отцу в Жуазейро. Отец высмеял новый стиль Жуана и даже отправил его на психиатрическое обследование в Салвадор. В конце концов Жуан вернулся в Рио.

Вместо использования традиционных афро-бразильских инструментов Жуан часто убирал весь аккомпанемент, кроме гитары. Он выработал экономную манеру пения, близкую к шёпоту, без вибрато. Он создавал напряжение ритма за счёт того, что пел немного опережая или опаздывая за гитарой.

Этот стиль, показанный Жилберту в 1957 году, произвёл сенсацию в музыкальных кругах Рио, и многие молодые гитаристы стали ему подражать. Он был впервые записан в 1958 году, когда Жуан аккомпанировал певице Элизет Кардозу при записи песни «Chega de Saudade» (музыка Антониу Карлуша Жобима, слова Винисиуша де Мораиша). Вскоре после этого Жуан записал сольную пластинку, а потом и альбом с этой песней, которая стала хитом и прославила его и босса-нову. Кроме нескольких композиций Жобима, в этот альбом вошли самбы и популярные песни 40-х и 50-х годов, исполненные в стиле Жилберту. За этим альбомом последовали ещё два в 1960 и 1961 годах, куда Жилберту включил новые песни молодого поколения исполнителей и композиторов, таких как Карлуш Лира и Roberto Menescal.

К 1962 году босса-нова стала популярна среди джазовых музыкантов США, таких как Херби Манн, Чарли Байрд и Стэн Гетц, который предложил Жилберту и Жобиму сотрудничество, в результате которого появился альбом «Getz/Gilberto». Благодаря этому альбому будущая жена Жилберту Аструд стала звездой, а песня «Девушка из Ипанемы» — мировым стандартом босса-новы.

Жуан Жилберту жил в США с 1962 по 1969 год, затем переехал в Мексику, где провёл 2 года. Там в 1970 году он записал альбом «João Gilberto en México» (1970). Следующий альбом «João Gilberto», известный так же как «White Album», с участием ударника Sonny Carr вышел в 1973. В 1976 году вышел альбом «The Best of Two Worlds», где опять играл Стэн Гетц, и пела Миуча (сестра Шико Буарке), вторая жена Жилберту с апреля 1965. Альбом «Amoroso» (1977) Жилберту выпустил вместе с Клаусом Огерманом. Как и в других альбомах, в нём были в основном композиции Жобима, более старые самбы и популярные песни США 40-х годов.

Жуан Жилберту вернулся в Бразилию в 1980 год. В следующем году вышел альбом «Brasil» с участием Жилберто Жила и Каэтану Велозу, которые в конце 60-х создали направление Тропикалиа — смесь бразильской и зарубежной популярной музыки. В 1991 году вышел необычный альбом «João» с оркестровкой Clare Fischer, в этом альбоме не было ни одной композиции Жобима, вместо этого в нём были песни на английском, французском, итальянском и испанском, кроме того — старые самбы и единственная современная песня «Sampa» (Caetano Veloso). В том же 1991 году вышел альбом «Canto do Pajé», созданный сестрой Veloso Maria Bethânia, в котором Bethânia и Жилберту спели песни «Maria» (Ary Barroso/Luiz Peixoto) и «Linda Flor» (Henrique Vogeler/Luiz Peixoto/Marques Pôrto) в сопровождении только гитары Жилберту. Альбом «João Voz e Violão» (2000) был посвящён музыке юности Жилберту.

В это же время были записаны концертные выступления «Live in Montreux», «João Gilberto Prado Pereira de Oliveira», «Eu Sei Que Vou Te Amar», «Live at Umbria Jazz» и «Live in Tokyo».

В 1988 году компания EMI выпустила диск «The Legendary João Gilberto: The Original Bossa Nova Recordings (1958—1961)». Он включал также три песни из альбома 1959 года «Orfeu Negro»: «Manhã de Carnaval», «O Nosso Amor» и «A Felicidade». Жилберту судился с EMI и заставил её прекратить продажи этого альбома, поскольку он был выпущен без согласия Жилберту.

Жуан Жилберту давно имеет репутацию эксцентричного человека, занятого самосовершенствованием. Он живёт в квартире в районе Леблон (Рио-де-Жанейро), не даёт интервью и избегает публики. Он может уйти со сцены, если ему кажется, что публика проявляет к нему неуважение или акустика ниже стандартов, или может потребовать выключить в зале кондиционеры. И всё равно он собирает полные залы в Бразилии, Европе, Северной Америке и Японии.

Дискография

Garotos da Lua

  • Garotos da Lua (июль 1951, Todamerica 5075, 78-rpm single)
    Quando Você Recordar (Valter Souza/Milton Silva) / Amar é Bom (Zé Ketti/Jorge Abdala)
  • Garotos da Lua (ноябрь 1951, Todamerica 3120, 78-rpm single)
    Anjo Cruel (Wilson Batista/Alberto Rego) / Sem Ela (Raul Marques/A. Ribeiro)

Сольные диски

  • João Gilberto (август 1952, Copacabana 096, 78-rpm single)
    Quando Ela Sai (Albeto Jesus/Roberto Penteado) / Meia Luz (Hianto de Almeida/João Luiz)
  • 78 Rotações (август 1958, Odeon 14.360, 78-rpm single)
    Chega de Saudade (Tom Jobim/Vinicius de Moraes) / Bim Bom (João Gilberto)
  • João Gilberto (февраль 1959, Odeon 14.426, 78-rpm single)
    Ho-ba-la-lá (João Gilberto) / Desafinado (Tom Jobim/Newton Mendonça)
  • João Gilberto (июнь 1959, Odeon 14.460, 78-rpm single)
    Lobo Bobo (Carlos Lyra/Ronaldo Boscoli) / Maria Ninguém (Carlos Lyra)
  • João Gilberto (июль 1959, Odeon 14.491, 78-rpm single)
    A Felicidade (Tom Jobim/Vinicius de Moraes) / O Nosso Amor (Tom Jobim/Vinicius de Moraes)
  • João Gilberto (июль 1959, Odeon 14.495, 78-rpm single)
    Manhã de Carnaval (Luís Bonfá/Antônio Maria) / Frevo (Tom Jobim)
  • Samba de Uma Nota Só (1959, Odeon BWB 1153, 45-rpm EP)
    Samba de Uma Nota Só / Doralice / O Pato / Trevo de Quatro Folhas (вышел также в 1960 на двух пластинках)
  • João Gilberto (апрель 1961, Odeon 14.725, 78-rpm single)
    Bolinha de Papel (Geraldo Pereira) / Saudade da Bahia (Dorival Caymmi)
  • João Gilberto (1962, Odeon, 45-rpm EP)
    O Nosso Amor / A Felicidade / Manhã de Carnaval / Frevo

Альбомы

  • Chega de Saudade (1959, LP)
  • O Amor, o Sorriso e a Flor (1960, LP)
  • João Gilberto (1961, LP)
  • Getz/Gilberto (1964, LP)
  • Herbie Mann & João Gilberto with Antonio Carlos Jobim (1965, LP)
  • Getz/Gilberto Vol. 2 (1966, LP)
  • João Gilberto en Mexico (1970, LP)
  • João Gilberto (1973, LP)
  • The Best of Two Worlds (1976, LP)
  • Amoroso, (1977, LP)
  • João Gilberto Prado Pereira de Oliveira, (1980, LP)
  • Brasil, (1981, LP)
  • Live at the 19th Montreux Jazz Festival, (1986, double LP)
  • Live in Montreux, (1987, CD)
  • Stan Getz meets João & Astrud Gilberto (1990, CD)
  • João, (1991, LP)
  • Eu Sei que Vou Te Amar, (1994, CD)
  • João Voz e Violão, (2000, CD)
  • Live at Umbria Jazz, (2002, CD)
  • In Tokyo, (2004, CD)
  • Um encontro no Au bon gourmet (2015, LP)
  • Selections from Getz/Gilberto 76 (2015, LP)
  • Getz/Gilberto 76 (2016, CD & LP)

Напишите отзыв о статье "Жилберту, Жуан"

Ссылки

  • [daniellathompson.com/Texts/Brazzil/Plain_Joao.htm Plain João—The Man Who Invented Bossa Nova], a biographical profile by Daniella Thompson
  • [www.sombras.com.br/joaogilberto/joao.htm João Gilberto Discography] by Laura Pelner McCarthy
  • [www.sombras.com.br/joaogilberto/joao.htm João Gilberto Discography] by SomBras
  • Castro, Ruy (trans. by Lysa Salsbury). «Bossa Nova: The Story of the Brazilian Music That Seduced the World.» 2000. 1st English language edition. A Capella Books, an imprint of Chicago Review Press, Inc. ISBN 1-55652-409-9 First published in Brasil by Companhia das Letras. 1990.
  • McGowan, Chris and Pessanha, Ricardo. «The Brazilian Sound: Samba, Bossa Nova and the Popular Music of Brazil.» 1998. 2nd edition. Temple University Press. ISBN 1-56639-545-3
  • [www.youtube.com/watch?v=9KpIV57PSeo Stan Getz & João Gilberto - Getz/Gilberto (1963)]

См. также


Напишите отзыв о статье "Жилберту, Жуан"

Ссылки

  • [www.thebraziliansound.com/ Сайт бразильской музыки и культуры]
  • [www.bossanova.fm Bossanova.FM | Босса-нова и бразильская музыка]
  • [www.etc.ch/~jason/tabs.html Транскрипция босса-новы для гитары(в основном песен в исполнении Жуана Жилберту)]

Отрывок, характеризующий Жилберту, Жуан

– Соня!… Nicolas!… – только сказали они. Они подбежали к амбару и вернулись назад каждый с своего крыльца.


Когда все поехали назад от Пелагеи Даниловны, Наташа, всегда всё видевшая и замечавшая, устроила так размещение, что Луиза Ивановна и она сели в сани с Диммлером, а Соня села с Николаем и девушками.
Николай, уже не перегоняясь, ровно ехал в обратный путь, и всё вглядываясь в этом странном, лунном свете в Соню, отыскивал при этом всё переменяющем свете, из под бровей и усов свою ту прежнюю и теперешнюю Соню, с которой он решил уже никогда не разлучаться. Он вглядывался, и когда узнавал всё ту же и другую и вспоминал, слышав этот запах пробки, смешанный с чувством поцелуя, он полной грудью вдыхал в себя морозный воздух и, глядя на уходящую землю и блестящее небо, он чувствовал себя опять в волшебном царстве.
– Соня, тебе хорошо? – изредка спрашивал он.
– Да, – отвечала Соня. – А тебе ?
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.
– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.
Приехав домой и рассказав матери о том, как они провели время у Мелюковых, барышни ушли к себе. Раздевшись, но не стирая пробочных усов, они долго сидели, разговаривая о своем счастьи. Они говорили о том, как они будут жить замужем, как их мужья будут дружны и как они будут счастливы.
На Наташином столе стояли еще с вечера приготовленные Дуняшей зеркала. – Только когда всё это будет? Я боюсь, что никогда… Это было бы слишком хорошо! – сказала Наташа вставая и подходя к зеркалам.
– Садись, Наташа, может быть ты увидишь его, – сказала Соня. Наташа зажгла свечи и села. – Какого то с усами вижу, – сказала Наташа, видевшая свое лицо.
– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.


Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.
Отец с матерью больше не говорили об этом деле с сыном; но несколько дней после этого, графиня позвала к себе Соню и с жестокостью, которой не ожидали ни та, ни другая, графиня упрекала племянницу в заманивании сына и в неблагодарности. Соня, молча с опущенными глазами, слушала жестокие слова графини и не понимала, чего от нее требуют. Она всем готова была пожертвовать для своих благодетелей. Мысль о самопожертвовании была любимой ее мыслью; но в этом случае она не могла понять, кому и чем ей надо жертвовать. Она не могла не любить графиню и всю семью Ростовых, но и не могла не любить Николая и не знать, что его счастие зависело от этой любви. Она была молчалива и грустна, и не отвечала. Николай не мог, как ему казалось, перенести долее этого положения и пошел объясниться с матерью. Николай то умолял мать простить его и Соню и согласиться на их брак, то угрожал матери тем, что, ежели Соню будут преследовать, то он сейчас же женится на ней тайно.