Куруминас-и-Виньо, Жуан

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Жуан Куруминас-и-Виньо»)
Перейти к: навигация, поиск
Жуан Куруминас

Жуан Куруминас-и-Виньо (21 марта 1905, Барселона — 2 января 1997, Пинеда-да-Мар, район Марезма[1]) — испанский каталонский лингвист, внёсший значительный вклад в изучение каталанского, испанского и других романских языков. Другое возможное написание фамилии и имени — Жоан Короминес.

Родился в семье муниципального политика. Интерес к лингвистике проявил ещё в раннем возрасте, учился на факультете философии и лингвистики Барселонского университета, завершив своё обучение дополнительными курсами в университетах разных европейских городов. В это же время он на всю жизнь проникся прокаталонскими убеждениями. В 1930 году поступил на работу в Институт каталанских исследований, год спустя защитил докторскую диссертацию. Был вынужден эмигрировать из Испании во время Гражданской войны 1936—1939 годов, некоторое время скитался по разным странам и в итоге занял профессорскую кафедру в Чикагском университете в 1948 году.

Позже Жуан Куруминас вернулся к Каталонии и до конца жизни работал над словарями и «Ономастиконом».

При жизни он несколько раз был удостоен различных наград от испанского правительства, несмотря далеко не однозначное отношение к Каталонии, каталанскому языку и каталанизму со стороны Мадрида.

В честь Куруминаса в апреле 2006 года Чикагский Университет открыл кафедру каталанских исследований имени Жуана Куруминаса (кат. Càtedra Joan Coromines d’Estudis Catalans).

Основные работы:

  • «Полный этимологический словарь каталанского языка» (кат. Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana), который исследует происхождение большинства слов в современном каталанском языке.
  • «Ономастикон Каталонии» (лат. Onomasticon Cataloniae), документирующий все топонимы и гидронимы на территориях каталаноязычного населения.
  • «Этимологический словарь неоднозначностей испанского языка в Испании и других странах» (исп. Diccionario Crítico Etimólogico Castellano y Hispánico).

Напишите отзыв о статье "Куруминас-и-Виньо, Жуан"



Примечания

  1. [www.enciclopedia.cat/enciclop%C3%A8dies/gran-enciclop%C3%A8dia-catalana/EC-GEC-0019981.xml#.U-9RRmNd-ZQ «Joan Coromines i Vigneaux». L’Enciclopèdia.cat. Barcelona: Grup Enciclopèdia Catalana.]

Отрывок, характеризующий Куруминас-и-Виньо, Жуан

– Просьба – к дежурному, пожалуйте сюда (ему указали на дверь внизу). Только не примут.
Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел.
Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.