Жубанова, Газиза Ахметовна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Газиза Жубанова
Ғазиза Жұбанова
Основная информация
Дата рождения

2 декабря 1927(1927-12-02)

Место рождения

с. Жанатурмыс, Темирский уезд, Актюбинская губерния, Казакская АССР, РСФСР, СССР

Дата смерти

13 декабря 1993(1993-12-13) (66 лет)

Место смерти

Алма-Ата, Казахстан

Страна

СССР СССРКазахстан Казахстан

Профессии

композитор, кинокомпозитор, педагог

Жанры

балет, симфония, кантата

Награды

Жуба́нова Газиза Ахметовна (каз. Ғазиза Жұбанова; 19271993) — казахский композитор, педагог. Народная артистка СССР (1981). Ведущая композиторской школы Казахстана.





Биография

Газиза Ахметовна родилась 2 декабря 1927 (по другим источникам — 1928 года[1]) в селе Жанатурмыс, (ныне — в Мугалжарском районе Актюбинской области, Казахстан), в семье известного композитора Ахмета Жубанова.

В 1949 году окончила Государственное музыкальное училище имени Гнесиных в Москве, затем в 1954 году — Московскую консерваторию им. П. Чайковского, класс композиции профессора Ю. Шапорина, а в 1957 году под его же руководством — аспирантуру.

С 1958 года занималась педагогической деятельностью в Казахской консерватории им. Курмангазы, воспитала целую плеяду известных композиторов Казахстана, среди которых живущий ныне в США композитор Алмас Серкебаев, композиторы Толеген Мухамеджанов, Куат Шильдебаев, Адиль Бестыбаев, Актоты Райымкулова, Бейбит Дальденбаев, Алиби Мамбетов, Азат Жаксылыков и другие. Фактически вела школу подготовки казахских советских композиторов.

В 19751987 годах — ректор Казахской консерватории им. Курмангазы1978 года — профессор).

В 19621968 годах — председатель правления Союза композиторов Казахской ССР, с 1962 — член правления Союзов композиторов СССР и Казахской ССР.

В 1966 году избиралась делегатом XXIII съезда КПСС. В то же время избиралась членом ЦК КП Казахстана.

В 1988 году избиралась членом Советского фонда милосердия. Была председателем казахстанского отделения общества «СССР — Италия». В течение многих лет являлась членом правления Комитета советских женщин.

Вклад Г. Жубановой в современную казахскую культуру огромен. Жубанова также известная как научный публицист. Она автор многих очерков и статей о культуре, о методах обучения композиторов и методах отражения общественных проблем в музыкальных произведениях. Выступала со своими публикациями на всесоюзных и международных симпозиумах в СССР, Италии, Японии и в других странах. Многогранное творчество композитора вывело национальную казахскую культуру на мировой уровень.

Умерла 13 декабря 1993 года в Алма-Ате. Похоронена на Кенсайском кладбище.

Семья

Награды и звания

Творчество

Композитором Жубановой созданы в общей сложности: 3 оперы, 4 балета, 3 симфонии, 3 концерта, 6 ораторий, 5 кантат, свыше 30 произведений камерной музыки, песенные и хоровые сочинения, музыка к спектаклям и кинофильмам, обработки народных песен.

Скрипичный концерт в 1958 году стал зачинателем этого жанра в Казахской ССР.

Список произведений

Оперы:

  • «Тунги-сарын» (1955)
  • «Енлик-Кебек» (1975)
  • «Двадцать восемь» («За нами Москва») (1981, памяти подвига панфиловцев)
  • «Курмангазы» (1987, радиоопера; завершение незаконченной оперы А. Жубанова)

Балеты:

  • «Легенда о белой птице» (1965)
  • «Хиросима» (1965)
  • «Карагоз» (1987)

Оратории:

  • «Заря над степью» (1960)
  • «Ленин» (1969)
  • «Письмо Татьяны» (на стихи и песни Абая, 1983)

Кантаты:

  • «Песня радости» (сл. Джамбула, 1953)
  • «Сказ о Мухтаре Ауэзове» (1963)
  • «Ленин с нами» (1970)
  • «О Партии» (1971)
  • «Аральская быль» («Письмо Ленина») (1978, посвящена знаменитому письму Ленина аральским рыбакам)

Для оркестра:

  • Симфония «Жигер» («Энергия», памяти отца, 1971)
  • Симфоническая поэма «Аксак-Кулан» (1955)
  • Симфоническая картина «Утро Темиртау» (1964)
  • Праздничная увертюра (1968)
  • Симфоническая поэма «Героическая поэма» (1972)
  • Вторая симфония (1983)

Концерты:

  • для скрипки с оркестром (1958)

Камерные сочинения:

  • для струнного квартета — «Лирическая поэма» (исп. 1952)
  • для фортепиано — 3 прелюдии (1950)
  • для скрипки и фортепиано — «Вариации» (1951), «Мелодия» (1950)
  • для виолончели и фортепиано — «Поэма» (1967)
  • для флейты и фортепиано — 2 пьесы (1968)
  • для трубы и фортепиано — 2 пьесы (1968)
  • для солистов, хора и оркестра «Песни о партии», «Песни о Ленине», «Оды Партии»
  • для голоса и фортепиано — романсы (сл. О. Сулейменова, 1965), цикл романсов (сл. Абая, 1971), цикл песен (сл. К. Уябаева, 1971)
  • четыре хора а капелла — (сл. А. Сарсенбаева, 1953)
  • обобщенно-эпический струнный Квартет (1973)
  • камерно-инструментальная поэма «Толгау» (1973, памяти Алии Молдагуловой)
  • фортепианное Трио «Памяти Юрия Шапорина» (1985)

Другое:

Композиторская фильмография

  • 1959 — «На диком бреге Иртыша»
  • 1964 — «Спроси своё сердце»
  • 1966 — «Крылья песни»
  • 1970 — «В те дни»
  • 1973 — «Там, где горы белые...»
  • 1978 — «Кровь и пот»
  • 1980 — «Гонцы спешат»

Память о композиторе

  • На стене дома, где жила Г. Жубанова в Алма-Ате, установлена момериальная доска
  • Памяти композитора названы ряд улиц в городах Казахстана
  • В Актобе установлен памятник Г. Жубановой
  • Столичный камерный оркестр Казахстана и областная филармония в Актобе носят имя Газизы Жубановой
  • Регулярно проводятся конференции и музыкальные конкурсы памяти Г. Жубановой
  • В концертном зале Казахской консерватории имени Курмангазы в память о композиторе-новаторе и в честь 80-летия со дня рождения большого педагога проходил фестиваль «Мир мой — музыка!», где в течение пяти дней звучали музыкальные произведения Газизы Ахметовны Жубановой.

Интересные факты

  • Один из первых творческих коллективов Государственной филармонии г. Астаны ― Государственный струнный квартет РК им. Газизы Жубановой ― завоевал второе место в одном из сложных и престижных в мире конкурсов камерных ансамблей в Осаке, (Япония).[www.inform.kz Казинформ]

Напишите отзыв о статье "Жубанова, Газиза Ахметовна"

Примечания

  1. [persons-info.com/persons/ZHUBANOVA_Gaziza_Akhmetovna/20852 ЖУБАНОВА Газиза Ахметовна]
  2. [www.musenc.ru/html/j/jubanova.html ЖУБАНОВА в энциклопедии музыки]
  3. [www.conservatoire.kz/index.php?id=44 Казахская национальная консерватория имени Курмангазы — Ректоры консерватории]

Литература

  • Биобиблиография обществоведов Казахстана. Алма-Ата: Наука, 1986.
  • «Музыка», Москва 1990 OCR Бычков М. Н. Издание о великих композиторах

Ссылки

  • [www.belcanto.ru/zhubanova.html Belcanto.Ru | Газиза Ахметовна Жубанова]
  • [www.biografija.ru Биографическая энциклопедия]
  • [musicheritage.nrlk.kz Музыкальное наследие]
  • [www.conservatoire.kz/index.php?id=44 Казахская национальная консерватория имени Курмангазы — Ректоры консерватории]

Отрывок, характеризующий Жубанова, Газиза Ахметовна

С фрунтовым самодовольством он шел легко на мускулистых ногах, точно он плыл, без малейшего усилия вытягиваясь и отличаясь этою легкостью от тяжелого шага солдат, шедших по его шагу. Он нес у ноги вынутую тоненькую, узенькую шпагу (гнутую шпажку, не похожую на оружие) и, оглядываясь то на начальство, то назад, не теряя шагу, гибко поворачивался всем своим сильным станом. Казалось, все силы души его были направлены на то,чтобы наилучшим образом пройти мимо начальства, и, чувствуя, что он исполняет это дело хорошо, он был счастлив. «Левой… левой… левой…», казалось, внутренно приговаривал он через каждый шаг, и по этому такту с разно образно строгими лицами двигалась стена солдатских фигур, отягченных ранцами и ружьями, как будто каждый из этих сотен солдат мысленно через шаг приговаривал: «левой… левой… левой…». Толстый майор, пыхтя и разрознивая шаг, обходил куст по дороге; отставший солдат, запыхавшись, с испуганным лицом за свою неисправность, рысью догонял роту; ядро, нажимая воздух, пролетело над головой князя Багратиона и свиты и в такт: «левой – левой!» ударилось в колонну. «Сомкнись!» послышался щеголяющий голос ротного командира. Солдаты дугой обходили что то в том месте, куда упало ядро; старый кавалер, фланговый унтер офицер, отстав около убитых, догнал свой ряд, подпрыгнув, переменил ногу, попал в шаг и сердито оглянулся. «Левой… левой… левой…», казалось, слышалось из за угрожающего молчания и однообразного звука единовременно ударяющих о землю ног.
– Молодцами, ребята! – сказал князь Багратион.
«Ради… ого го го го го!…» раздалось по рядам. Угрюмый солдат, шедший слева, крича, оглянулся глазами на Багратиона с таким выражением, как будто говорил: «сами знаем»; другой, не оглядываясь и как будто боясь развлечься, разинув рот, кричал и проходил.
Велено было остановиться и снять ранцы.
Багратион объехал прошедшие мимо его ряды и слез с лошади. Он отдал казаку поводья, снял и отдал бурку, расправил ноги и поправил на голове картуз. Голова французской колонны, с офицерами впереди, показалась из под горы.
«С Богом!» проговорил Багратион твердым, слышным голосом, на мгновение обернулся к фронту и, слегка размахивая руками, неловким шагом кавалериста, как бы трудясь, пошел вперед по неровному полю. Князь Андрей чувствовал, что какая то непреодолимая сила влечет его вперед, и испытывал большое счастие. [Тут произошла та атака, про которую Тьер говорит: «Les russes se conduisirent vaillamment, et chose rare a la guerre, on vit deux masses d'infanterie Mariecher resolument l'une contre l'autre sans qu'aucune des deux ceda avant d'etre abordee»; а Наполеон на острове Св. Елены сказал: «Quelques bataillons russes montrerent de l'intrepidite„. [Русские вели себя доблестно, и вещь – редкая на войне, две массы пехоты шли решительно одна против другой, и ни одна из двух не уступила до самого столкновения“. Слова Наполеона: [Несколько русских батальонов проявили бесстрашие.]
Уже близко становились французы; уже князь Андрей, шедший рядом с Багратионом, ясно различал перевязи, красные эполеты, даже лица французов. (Он ясно видел одного старого французского офицера, который вывернутыми ногами в штиблетах с трудом шел в гору.) Князь Багратион не давал нового приказания и всё так же молча шел перед рядами. Вдруг между французами треснул один выстрел, другой, третий… и по всем расстроившимся неприятельским рядам разнесся дым и затрещала пальба. Несколько человек наших упало, в том числе и круглолицый офицер, шедший так весело и старательно. Но в то же мгновение как раздался первый выстрел, Багратион оглянулся и закричал: «Ура!»
«Ура а а а!» протяжным криком разнеслось по нашей линии и, обгоняя князя Багратиона и друг друга, нестройною, но веселою и оживленною толпой побежали наши под гору за расстроенными французами.


Атака 6 го егерского обеспечила отступление правого фланга. В центре действие забытой батареи Тушина, успевшего зажечь Шенграбен, останавливало движение французов. Французы тушили пожар, разносимый ветром, и давали время отступать. Отступление центра через овраг совершалось поспешно и шумно; однако войска, отступая, не путались командами. Но левый фланг, который единовременно был атакован и обходим превосходными силами французов под начальством Ланна и который состоял из Азовского и Подольского пехотных и Павлоградского гусарского полков, был расстроен. Багратион послал Жеркова к генералу левого фланга с приказанием немедленно отступать.
Жерков бойко, не отнимая руки от фуражки, тронул лошадь и поскакал. Но едва только он отъехал от Багратиона, как силы изменили ему. На него нашел непреодолимый страх, и он не мог ехать туда, где было опасно.
Подъехав к войскам левого фланга, он поехал не вперед, где была стрельба, а стал отыскивать генерала и начальников там, где их не могло быть, и потому не передал приказания.
Командование левым флангом принадлежало по старшинству полковому командиру того самого полка, который представлялся под Браунау Кутузову и в котором служил солдатом Долохов. Командование же крайнего левого фланга было предназначено командиру Павлоградского полка, где служил Ростов, вследствие чего произошло недоразумение. Оба начальника были сильно раздражены друг против друга, и в то самое время как на правом фланге давно уже шло дело и французы уже начали наступление, оба начальника были заняты переговорами, которые имели целью оскорбить друг друга. Полки же, как кавалерийский, так и пехотный, были весьма мало приготовлены к предстоящему делу. Люди полков, от солдата до генерала, не ждали сражения и спокойно занимались мирными делами: кормлением лошадей в коннице, собиранием дров – в пехоте.
– Есть он, однако, старше моего в чином, – говорил немец, гусарский полковник, краснея и обращаясь к подъехавшему адъютанту, – то оставляяй его делать, как он хочет. Я своих гусар не могу жертвовать. Трубач! Играй отступление!
Но дело становилось к спеху. Канонада и стрельба, сливаясь, гремели справа и в центре, и французские капоты стрелков Ланна проходили уже плотину мельницы и выстраивались на этой стороне в двух ружейных выстрелах. Пехотный полковник вздрагивающею походкой подошел к лошади и, взлезши на нее и сделавшись очень прямым и высоким, поехал к павлоградскому командиру. Полковые командиры съехались с учтивыми поклонами и со скрываемою злобой в сердце.
– Опять таки, полковник, – говорил генерал, – не могу я, однако, оставить половину людей в лесу. Я вас прошу , я вас прошу , – повторил он, – занять позицию и приготовиться к атаке.
– А вас прошу не мешивайтся не свое дело, – отвечал, горячась, полковник. – Коли бы вы был кавалерист…
– Я не кавалерист, полковник, но я русский генерал, и ежели вам это неизвестно…
– Очень известно, ваше превосходительство, – вдруг вскрикнул, трогая лошадь, полковник, и делаясь красно багровым. – Не угодно ли пожаловать в цепи, и вы будете посмотрейть, что этот позиция никуда негодный. Я не хочу истребить своя полка для ваше удовольствие.
– Вы забываетесь, полковник. Я не удовольствие свое соблюдаю и говорить этого не позволю.
Генерал, принимая приглашение полковника на турнир храбрости, выпрямив грудь и нахмурившись, поехал с ним вместе по направлению к цепи, как будто всё их разногласие должно было решиться там, в цепи, под пулями. Они приехали в цепь, несколько пуль пролетело над ними, и они молча остановились. Смотреть в цепи нечего было, так как и с того места, на котором они прежде стояли, ясно было, что по кустам и оврагам кавалерии действовать невозможно, и что французы обходят левое крыло. Генерал и полковник строго и значительно смотрели, как два петуха, готовящиеся к бою, друг на друга, напрасно выжидая признаков трусости. Оба выдержали экзамен. Так как говорить было нечего, и ни тому, ни другому не хотелось подать повод другому сказать, что он первый выехал из под пуль, они долго простояли бы там, взаимно испытывая храбрость, ежели бы в это время в лесу, почти сзади их, не послышались трескотня ружей и глухой сливающийся крик. Французы напали на солдат, находившихся в лесу с дровами. Гусарам уже нельзя было отступать вместе с пехотой. Они были отрезаны от пути отступления налево французскою цепью. Теперь, как ни неудобна была местность, необходимо было атаковать, чтобы проложить себе дорогу.
Эскадрон, где служил Ростов, только что успевший сесть на лошадей, был остановлен лицом к неприятелю. Опять, как и на Энском мосту, между эскадроном и неприятелем никого не было, и между ними, разделяя их, лежала та же страшная черта неизвестности и страха, как бы черта, отделяющая живых от мертвых. Все люди чувствовали эту черту, и вопрос о том, перейдут ли или нет и как перейдут они черту, волновал их.
Ко фронту подъехал полковник, сердито ответил что то на вопросы офицеров и, как человек, отчаянно настаивающий на своем, отдал какое то приказание. Никто ничего определенного не говорил, но по эскадрону пронеслась молва об атаке. Раздалась команда построения, потом визгнули сабли, вынутые из ножен. Но всё еще никто не двигался. Войска левого фланга, и пехота и гусары, чувствовали, что начальство само не знает, что делать, и нерешимость начальников сообщалась войскам.