Журавский, Аркадий Иосифович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аркадий Иосифович Журавский
белор. Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі
Дата рождения:

5 августа 1924(1924-08-05)

Место рождения:

дер. Яново ныне Толочинский район,Витебская область

Дата смерти:

9 января 2009(2009-01-09) (84 года)

Научная сфера:

лингвистика, славистика

Место работы:

Институт языкознания имени Я. Коласа НАН Беларуси

Учёная степень:

доктор филологических наук

Учёное звание:

член-корреспондент АН БССР

Альма-матер:

Белорусский государственный университет

Известен как:

Один из руководителей и организаторов белорусской языковедческой науки

Награды и премии:


Государственная премия Республики Беларусь

Аркадий Иосифович Журавский (белор. Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі; 5 августа 1924, дер. Яново (ныне Толочинского района Витебской области Республики Беларусь) — 9 января 2009) — советский и белорусский языковед, славист. Член-корреспондент НАН Беларуси (1980). Доктор филологических наук (1968), профессор (1970). Заслуженный деятель науки Белорусской ССР (1978). Лауреат Государственной премии Республики Беларусь (1994).

Один из руководителей и организаторов белорусской языковедческой науки.





Биография

Участник Великой Отечественной войны. С 1942 года вместе со своими 4-мя братьями сражался с врагом в партизанской бригаде Николая Гудкова. Был минëром.

После войны поступил на Филологический факультет Белорусского государственного университета в Минске. После его окончания с 1950 года работал в Институте языкознания, литературы и искусства им. Я. Коласа Национальной академии наук БССР. Окончил аспирантуру при Институте языкознания.

В 1960—1992 годах — ученый секретарь Института, старший научный сотрудник, заведующий сектором истории белорусского языка, в 1974—1983 — заместитель, 1983—1989 гг. — директор Института языкознания, в 1992—1996 гг. — советник при дирекции, с 1997 г. — главный научный сотрудник.

Читал лекции в альма-матер.

В 1985—1990 гг. — председатель Белорусского комитета славистов. Член Комиссии по славянским литературным языкам при Международном комитете славистов.

Научная деятельность

Специалист в области истории белорусского языка и белорусского языкознания. Первым в славянском языкознании доказал существование белорусского варианта церковнославянского языка в старобелорусский период, проанализировал язык деятелей белорусской культуры прошлого (Ф. Скорины, С. Будного, В. Тяпинского и др.). Занимался изучением вопросов нормализации современного белорусского литературного языка.

Автор более 300 научных работ, в том числе 15 монографий и словарей, учебных пособий и брошюр, языко- и литературоведческих статей, обзоров, комментариев и рецензий по самым актуальным и насущным проблемам белорусского, русского и славянского языкознания.

Инициатор создания, соавтор и главный редактор «Исторического словаря белорусского языка» (вып. 1-13, 1982—1996). Им лично были разработаны основные принципы подготовки этого многотомного издания, определены его хронологическом рамки и источники исследования, составлены инструкции для работы над словарем. Начиная с 1982 года вышли в свет около 30 книг-выпусков этой фундаментальной лексикографической работы, не имеющей аналогов в Европе.

Соавтор работ «Историческая лексикология белорусского языка» (1970), «Историческая морфология белорусского языка» (1979).

Под редакцией А. И. Журавского в 2001—2002 гг. вышли «Белорусско-русский и русско-белорусский словарь». Выпустил также книгу-воспоминаний о партизанских буднях «За родные дома».

Избранные труды

  • История повелительного наклонения в белорусском языке (1953).
  • Очерки по истории белорусского языка. Морфология (1957).
  • Хрестоматия по истории белорусского языка (ч. 1-2, 1961—1962).
  • Гiсторыя беларускай лiтаратурнай мовы. Т. 1. Мн., 1967.
  • Руска-беларускi слоўнiк грамадска-палiтычнай тэрмiналогii. Мн., 1970 (в соавт.).
  • Гiстарычная лексiкалогiя беларускай мовы. Мн., 1970 (в соавт.).
  • Гiстарычная марфалогiя беларускай мовы. Мн., 1979 (в соавт.).
  • Язык наших предков (1983).
  • Мова выданняў Францыска Скарыны. Мн., 1990 (в соавт.).
  • Франциск Скорина и его время. Энциклопедический справочник / Беларусская советская энциклопедия (1990).
  • Писатель и язык.
  • Белорусское языкознание в Академии наук Беларуси.
  • Язык белорусского грамотности.
  • Язык изданий Франциска Скорины.
  • Русско-белорусский словарь общественно-политической терминологии.

Награды

Напишите отзыв о статье "Журавский, Аркадий Иосифович"

Литература

  • Турцэвіч З. К. Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі (Да 75-годдзя з дня нараджэння) // Весці НАН Беларусі. Сер. гуманіт. навук. 1999. № 3.
  • Булыка А. М., Паляшчук Н. В. Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі (Да 80-годдзя з дня нараджэння) // Весці НАН Беларусі. Сер. гуманіт. навук. 2004. № 3.
  • Булыка А. М., Паляшчук Н. В. Аркадзь Іосіфавіч Жураўскі (Да 85-годдзя з дня нараджэння // Весці НАН Беларусі. Сер. гуманіт. навук. 2009. № 3.

Ссылки

  • [belhist.ru/2012/08/patriarh-belorusskogo-jazykoznanija/ Патриарх белорусского языкознания]

Отрывок, характеризующий Журавский, Аркадий Иосифович

Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.


Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…
– Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира?
Денисов, закусив ус, с мрачным видом слушал разговор, видимо не желая вступаться в него. На вопрос штаб ротмистра он отрицательно покачал головой.
– Вы при офицерах говорите полковому командиру про эту пакость, – продолжал штаб ротмистр. – Богданыч (Богданычем называли полкового командира) вас осадил.
– Не осадил, а сказал, что я неправду говорю.
– Ну да, и вы наговорили ему глупостей, и надо извиниться.
– Ни за что! – крикнул Ростов.
– Не думал я этого от вас, – серьезно и строго сказал штаб ротмистр. – Вы не хотите извиниться, а вы, батюшка, не только перед ним, а перед всем полком, перед всеми нами, вы кругом виноваты. А вот как: кабы вы подумали да посоветовались, как обойтись с этим делом, а то вы прямо, да при офицерах, и бухнули. Что теперь делать полковому командиру? Надо отдать под суд офицера и замарать весь полк? Из за одного негодяя весь полк осрамить? Так, что ли, по вашему? А по нашему, не так. И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. Неприятно, да что делать, батюшка, сами наскочили. А теперь, как дело хотят замять, так вы из за фанаберии какой то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. Вам обидно, что вы подежурите, да что вам извиниться перед старым и честным офицером! Какой бы там ни был Богданыч, а всё честный и храбрый, старый полковник, так вам обидно; а замарать полк вам ничего? – Голос штаб ротмистра начинал дрожать. – Вы, батюшка, в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: «между павлоградскими офицерами воры!» А нам не всё равно. Так, что ли, Денисов? Не всё равно?
Денисов всё молчал и не шевелился, изредка взглядывая своими блестящими, черными глазами на Ростова.
– Вам своя фанаберия дорога, извиниться не хочется, – продолжал штаб ротмистр, – а нам, старикам, как мы выросли, да и умереть, Бог даст, приведется в полку, так нам честь полка дорога, и Богданыч это знает. Ох, как дорога, батюшка! А это нехорошо, нехорошо! Там обижайтесь или нет, а я всегда правду матку скажу. Нехорошо!
И штаб ротмистр встал и отвернулся от Ростова.
– Пг'авда, чог'т возьми! – закричал, вскакивая, Денисов. – Ну, Г'остов! Ну!