Журдан, Луи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Луи Журдан
Louis Jourdan
Имя при рождении:

Louis Gendre - Луи Жандр

Дата рождения:

19 июня 1921(1921-06-19)

Место рождения:

Марсель, Буш-дю-Рон, Франция

Дата смерти:

14 февраля 2015(2015-02-14) (93 года)

Место смерти:

Беверли-Хиллз, США

Гражданство:

Франция Франция

Профессия:

актёр

Награды:

Луи Журдан (иногда Журдэн или Журден)[1] (фр. Louis Jourdan; 19 июня 1921 — 14 февраля 2015) — французский киноактёр, который снимался в фильмах классического Голливуда.





Биография

Получил образование во Франции, Великобритании и Турции. Изучал драматическое искусство в École Dramatique (класс Рене Симона).

В 1939 году состоялся кинодебют Журдана в фильме «Корсар». Обладая эффектными внешними данными на протяжении всей карьеры был вынужден играть в основном роли романтических красавцев, любовников и соблазнителей.

Во время Второй мировой войны, когда его отец был арестован Гестапо, Луи и два его брата присоединились к французскому сопротивлению. Также актёр отказался выступать в пропагандистском кино, и фильмы с его участием не демонстрировались[2].

В 1947 году известный американский продюсер Дэвид Селзник пригласил Луи Журдана в Голливуд. Луи Журдан исполнил ведущую роль в фильме Альфреда Хичкока «Дело Парадайна» (Андре Латуа, 1947). Наиболее широкую известность Журдану принес музыкальный фильм Винсента Минелли «Жижи» (Гастон, 1958).

В 1961 году исполнил главную роль Эдмона Дантеса в фильме Клода Отан-Лара «Граф Монте-Кристо», а 1975 году сыграл в однименном фильме его оппонента Вильфора. После этой роли Журдан зарекомендовал себя в амплуа злодея. В 1977 году он сыграл в Графа Дракулу в одноименном фильме компании BBC, а в 80-е годы создал образы коварного врага Джеймса Бонда — Камаль Хана в фильме «Осьминожка» (1983) и злого гения, доктора Антона Эркейна в дилогии о Болотной твари. В это время Журдан также играл в американских и французских телесериалах (в частности, в сериале Коломбо). Актер продолжал активно работать как в Европе, так и в Голливуде вплоть до начала 1990-х годов. Последней его работой в кино стала роль Филиппа в фильме «Год кометы» (1992).

Луи Журдан имеет ряд различных наград и редкую честь иметь сразу две звезды на «Аллее Славы» в Голливуде. 22 июля 2010 года он также был удостоен звания офицера Почетного легиона. Церемония награждения состоялась в Лос-Анджелесе, в присутствии жены актера и его друзей Кирка Дугласа и Сидни Пуатье.

В последние годы Луи Журдан жил на юге Франции в Виелле и в своем доме на Беверли-Хиллз в Калифорнии, где и скончался 14 февраля 2015 года.

Фильмография

Напишите отзыв о статье "Журдан, Луи"

Примечания

  1. Распространённая передача фамилии в русских текстах; иногда пишут в английской транскрипции [Льюис Джордан]
  2. [www.imdb.com/name/nm0431139/bio The Internet movie database]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Журдан, Луи

И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.