Жутко громко и запредельно близко

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жутко громко и запредельно близко
Extremely Loud and Incredibly Close
Жанр

драма

Режиссёр

Стивен Долдри

Продюсер

Скотт Рудин

Автор
сценария

Эрик Рот

В главных
ролях

Томас Хорн

Оператор

Крис Менгес

Композитор

Александр Деспла[1]

Кинокомпания

Paramount Pictures
Warner Bros.
Scott Rudin Productions

Длительность

129 мин

Сборы

47 847 881 $[2]

Страна

США США

Язык

английский

Год

2011

IMDb

ID 0477302

К:Фильмы 2011 года

«Жутко громко и запредельно близко» (англ. Extremely Loud and Incredibly Close) — драматический фильм 2011 года режиссёра Стивена Долдри, экранизация одноимённого романа Джонатана Сафрана Фоера. В главной роли снялся начинающий актёр Томас Хорн. В США фильм вышел в ограниченном прокате 25 декабря 2011 года, в широком прокате — 20 января 2012 года. Официальным прокатчиком в России являлась компания «Каро-премьер»[3][4], но до проката в стране фильм так и не добрался.

Невзирая на высокие ожидания, сразу же после премьеры лента была разгромлена американской кинопрессой. В качестве ключевых недостатков назывался слабый сценарий и вялая режиссёрская работа Стивена Долдри. Пребывание фильма в списках номинантов на премию «Оскар» (выдвигался в двух категориях: «Лучший фильм» и «Лучшая мужская роль второго плана» Максу фон Сюдову) вызвало недоумение критиков. На Берлинском кинофестивале фильм показали вне конкурсной программы[5].





Сюжет

Если какую-либо вещь можно легко отыскать, она не стоит этого.
— Томас Шелл

Фильм затрагивает тему террористических актов в США 11 сентября 2001 года. В этот решающий для Америки день класс 9-летнего Оскара Шелла (Томас Хорн), страдающего синдромом Аспергера, пораньше отпустили домой из-за ужасающих событий, потрясших страну. Когда мальчик добирается домой, на автоответчике он обнаруживает пять пришедших сообщений от своего отца Томаса (Том Хэнкс), который находится на деловой встрече во Всемирном торговом центре. Телефон звонит в шестой раз, но напуганный Оскар не может заставить себя ответить. Автоответчик записывает шестое сообщение, которое прекращается в момент падения второй башни. Оскар понимает, что его отец погиб. Чтобы лишний раз не расстраивать мать, он заменяет старый автоответчик на только что купленный.

Спустя год после трагической кончины отца Оскар решается войти в его комнату, где в случайно разбившейся синей вазе обнаруживает конверт с фамилией «Блэк», внутри которого лежит ключ. На газетной вырезке мальчик видит обведённые красным маркером слова «Не прекращай искать». Он твёрдо замышляет найти замок, к которому подошёл бы этот ключ, и нужного человека с фамилией Блэк.

Напротив дома Оскара проживает его бабушка (Зоуи Колдуэлл), на днях поселившая рядом с собой пожилого арендатора комнатки (Макс фон Сюдов). Однажды ночью мальчик сталкивается с ним и пытается заговорить, но тот потерял дар речи ещё в юности, во время Второй мировой войны, глядя на гибель своих родителей. Он общается с людьми при помощи записок. Через некоторое время Оскар и Арендатор становятся друзьями, с помощью пожилого мужчины мальчик учится бороться со своими страхами и неприятностями. Наблюдая за походкой и движениями Арендатора, Оскар замечает схожесть с погибшим отцом. После прошествия нескольких дней Арендатор уезжает в неизвестном направлении.

В газетной вырезке отца Оскар случайно находит обведённый маркером телефонный номер Эбби Блэк (Виола Дэвис), ранее уже познакомившейся с мальчиком. Вместе они едут к бывшему мужу Эбби, Уильяму (Джеффри Райт), возможно, что-то знающему о ключе. Тот рассказывает, что уже больше года ищет этот самый ключ. Дело в том, что его умерший отец оставил его ему в синей вазе, которую Уильям продал на распродаже отцу Оскара. Разочарованный мальчик убегает прочь.

В финальных сценах ленты мать Оскара (Сандра Буллок) рассматривает книгу воспоминаний, которую мальчик сделал своими руками и назвал «Жутко громко и запредельно близко». Дедушка Оскара воссоединяется с бывшей супругой.

В ролях

Производство

В августе 2010 года режиссёр Стивен Долдри сообщил, что он работает над экранизацией романа уже более пяти лет.[6] Эрик Рот был нанят для написания сценария[7], а Крис Менгес выступит оператором фильма.[8]

Роли отца и матери Оскара с самого начала были предписаны для Тома Хэнкса и Сандры Буллок.[9] Поиск актёра возрастом от 9 до 13 лет для роли Оскара начался в октябре 2010 года.[10] В декабре на роль был утвержден начинающий 12-летний актёр Томас Хорн.[11]

В январе 2011 года к актёрскому составу фильма присоединились Джон Гудмен, Джеффри Райт и Виола Дэвис.[12][13]

Съёмки фильма начались в марте 2011 года в Нью-Йорке[8][13] и закончились в июне того же года.[14] Фильм был снят камерой Arri Alexa.[15]

Восприятие

Фильм получил неоднозначные, преимущественно отрицательные отзывы кинокритиков. На сайте Rotten Tomatoes положительными оказались 47 % рецензий[16]. На Metacritic средний рейтинг фильма составляет 49 баллов из 100[17].

Награды

Премия Категория Номинант Итог
«Оскар» Лучший фильм Скотт Рудин Номинация
Лучшая мужская роль второго плана Макс фон Сюдов Номинация
Гильдия художников США Лучшая работа художника-постановщика в кинофильме Кей Кей Барретт Номинация
Общество кинокритиков Бостона Лучшая мужская роль второго плана Макс фон Сюдов Номинация
«Выбор критиков» Лучший фильм Номинация
Лучший режиссёр Стивен Долдри Номинация
Лучший юный актёр / актриса Томас Хорн Победа
Лучший адаптированный сценарий Эрик Рот Номинация
Ассоциация кинокритиков Даллас-Форт Уэста Лучший фильм Номинация
Лучшая мужская роль второго плана Макс фон Сюдов Номинация
Общество кинокритиков Джорджии Лучшая мужская роль второго плана Макс фон Сюдов Номинация
Лучшая женская роль второго плана Сандра Буллок Номинация
Общество кинокритиков Хьюстона Лучший фильм Номинация
Общество кинокритиков Феникса[18] Лучшая музыка к фильму Александр Деспла Номинация
Лучшее исполнение роли юным актёром Томас Хорн Победа
Открытие в кино Томас Хорн Победа
Общество кинокритиков Сан-Диего Лучшая мужская роль второго плана Макс фон Сюдов Номинация
Лучшая музыка к фильму Александр Деспла Номинация

Напишите отзыв о статье "Жутко громко и запредельно близко"

Примечания

  1. [www.hitfix.com/blogs/in-contention/posts/alexandre-desplat-tapped-for-extremely-loud Alexandre Desplat tapped for 'Extremely Loud and Incredibly Close']
  2. [www.boxofficemojo.com/movies/?id=extremelyloud.htm Extremely Loud & Incredibly Close (2011) - Box Office Mojo]
  3. [www.afisha.ru/movie/206946/?from_site=asearch Фильм «Жутко громко и запредельно близко» — Рецензии, трейлеры, кадры из фильма, расписание сеансов — Афиша]
  4. [www.kinoafisha.ru/index.php3?status=1&id1=27973 Жутко громко и запредельно близко — Extremely Loud and Incredibly Close (США, 2011), режиссёр: Стивен Долдри, в гл.ролях: Том Хэнкс, Сандра Баллок, Джон Гудман — Киноафиша России]
  5. [www.rg.ru/2012/02/11/berlinale-site.html На Берлинале показали картину «Жутко громко и запредельно близко» — Валерий Кичин — «На Берлинале показали внеконкурсную работу» — Российская Газета — …]
  6. [www.deadline.com/2010/08/warner-bros-and-paramount-in-tandem-on-extremely-loud-and-incredibly-close/ Warner Bros and Paramount In Tandem On ‘Extremely Loud and Incredibly Close’]
  7. [www.hollywoodreporter.com/news/stephen-daldry-direct-extremely-loud-22217 Stephen Daldry to direct 'Extremely Loud']
  8. 1 2 [www.businesswire.com/news/home/20110301005743/en/Cameras-Roll-“Extremely-Loud-Incredibly-Close”-Heads Cameras Roll on «Extremely Loud & Incredibly Close» as It Heads from the Page to the Big Screen]
  9. [www.comingsoon.net/news/movienews.php?id=68996 Hanks and Bullock Getting Extremely Loud & Incredibly Close]
  10. [blogstage.backstage.com/2010/11/extremely-loud-and-incredibly-close-casting-boys-in-brooklyn.html 'Extremely Loud and Incredibly Close' Casting Boys in Brooklyn?]
  11. [www.deadline.com/2010/12/jeopardy-wiz-kid-lands-lead-in-extremely-loud-and-incredibly-close/ ‘Jeopardy!’ Wiz Kid Lands Lead In WB Movie]
  12. [www.hollywoodreporter.com/news/john-goodman-joining-sandra-bullock-67800 EXCLUSIVE: John Goodman Joining Sandra Bullock, Tom Hanks in 'Extremely Loud and Incredibly Close']
  13. 1 2 [www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-1349106/Sienna-Miller-return-West-End-World-War-II-play.html Hold the Botox! I’d rather grow old gracefully, says English eccentric Helena Bonham Carter]
  14. [www.backstage.com/bso/production-listings/new-york-production-listings-1005248142.story New York Production Listings]
  15. [www.hollywoodreporter.com/news/cinematographer-roger-deakins-switching-film-178661 Cinematographer Roger Deakins Switching From Film to Digital Camera]
  16. [www.rottentomatoes.com/m/extremely_loud_and_incredibly_close/ Extremely Loud & Incredibly Close — Rotten Tomatoes]
  17. [www.metacritic.com/movie/extremely-loud-and-incredibly-close Extremely Loud and Incredibly Close Reviews, Ratings, Credits, and More at Metacritic]
  18. [phoenixfilmcriticssociety.org/article/197/phoenix-film-critics-society-2011-awards.html Phoenix Film Critics Society 2011 Awards](недоступная ссылка — история). Phoenix Film Critics Society. Проверено 22 января 2012. [web.archive.org/20120109135923/phoenixfilmcriticssociety.org/article/197/phoenix-film-critics-society-2011-awards.html Архивировано из первоисточника 9 января 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Жутко громко и запредельно близко

– Дурак, я тебе сказал соболий. Эй, Матрешка, соболий! – крикнул он так, что далеко по комнатам раздался его голос.
Красивая, худая и бледная цыганка, с блестящими, черными глазами и с черными, курчавыми сизого отлива волосами, в красной шали, выбежала с собольим салопом на руке.
– Что ж, мне не жаль, ты возьми, – сказала она, видимо робея перед своим господином и жалея салопа.
Долохов, не отвечая ей, взял шубу, накинул ее на Матрешу и закутал ее.
– Вот так, – сказал Долохов. – И потом вот так, – сказал он, и поднял ей около головы воротник, оставляя его только перед лицом немного открытым. – Потом вот так, видишь? – и он придвинул голову Анатоля к отверстию, оставленному воротником, из которого виднелась блестящая улыбка Матреши.
– Ну прощай, Матреша, – сказал Анатоль, целуя ее. – Эх, кончена моя гульба здесь! Стешке кланяйся. Ну, прощай! Прощай, Матреша; ты мне пожелай счастья.
– Ну, дай то вам Бог, князь, счастья большого, – сказала Матреша, с своим цыганским акцентом.
У крыльца стояли две тройки, двое молодцов ямщиков держали их. Балага сел на переднюю тройку, и, высоко поднимая локти, неторопливо разобрал вожжи. Анатоль и Долохов сели к нему. Макарин, Хвостиков и лакей сели в другую тройку.
– Готовы, что ль? – спросил Балага.
– Пущай! – крикнул он, заматывая вокруг рук вожжи, и тройка понесла бить вниз по Никитскому бульвару.
– Тпрру! Поди, эй!… Тпрру, – только слышался крик Балаги и молодца, сидевшего на козлах. На Арбатской площади тройка зацепила карету, что то затрещало, послышался крик, и тройка полетела по Арбату.
Дав два конца по Подновинскому Балага стал сдерживать и, вернувшись назад, остановил лошадей у перекрестка Старой Конюшенной.
Молодец соскочил держать под уздцы лошадей, Анатоль с Долоховым пошли по тротуару. Подходя к воротам, Долохов свистнул. Свисток отозвался ему и вслед за тем выбежала горничная.
– На двор войдите, а то видно, сейчас выйдет, – сказала она.
Долохов остался у ворот. Анатоль вошел за горничной на двор, поворотил за угол и вбежал на крыльцо.
Гаврило, огромный выездной лакей Марьи Дмитриевны, встретил Анатоля.
– К барыне пожалуйте, – басом сказал лакей, загораживая дорогу от двери.
– К какой барыне? Да ты кто? – запыхавшимся шопотом спрашивал Анатоль.
– Пожалуйте, приказано привесть.
– Курагин! назад, – кричал Долохов. – Измена! Назад!
Долохов у калитки, у которой он остановился, боролся с дворником, пытавшимся запереть за вошедшим Анатолем калитку. Долохов последним усилием оттолкнул дворника и схватив за руку выбежавшего Анатоля, выдернул его за калитку и побежал с ним назад к тройке.


Марья Дмитриевна, застав заплаканную Соню в коридоре, заставила ее во всем признаться. Перехватив записку Наташи и прочтя ее, Марья Дмитриевна с запиской в руке взошла к Наташе.
– Мерзавка, бесстыдница, – сказала она ей. – Слышать ничего не хочу! – Оттолкнув удивленными, но сухими глазами глядящую на нее Наташу, она заперла ее на ключ и приказав дворнику пропустить в ворота тех людей, которые придут нынче вечером, но не выпускать их, а лакею приказав привести этих людей к себе, села в гостиной, ожидая похитителей.
Когда Гаврило пришел доложить Марье Дмитриевне, что приходившие люди убежали, она нахмурившись встала и заложив назад руки, долго ходила по комнатам, обдумывая то, что ей делать. В 12 часу ночи она, ощупав ключ в кармане, пошла к комнате Наташи. Соня, рыдая, сидела в коридоре.
– Марья Дмитриевна, пустите меня к ней ради Бога! – сказала она. Марья Дмитриевна, не отвечая ей, отперла дверь и вошла. «Гадко, скверно… В моем доме… Мерзавка, девчонка… Только отца жалко!» думала Марья Дмитриевна, стараясь утолить свой гнев. «Как ни трудно, уж велю всем молчать и скрою от графа». Марья Дмитриевна решительными шагами вошла в комнату. Наташа лежала на диване, закрыв голову руками, и не шевелилась. Она лежала в том самом положении, в котором оставила ее Марья Дмитриевна.
– Хороша, очень хороша! – сказала Марья Дмитриевна. – В моем доме любовникам свидания назначать! Притворяться то нечего. Ты слушай, когда я с тобой говорю. – Марья Дмитриевна тронула ее за руку. – Ты слушай, когда я говорю. Ты себя осрамила, как девка самая последняя. Я бы с тобой то сделала, да мне отца твоего жалко. Я скрою. – Наташа не переменила положения, но только всё тело ее стало вскидываться от беззвучных, судорожных рыданий, которые душили ее. Марья Дмитриевна оглянулась на Соню и присела на диване подле Наташи.
– Счастье его, что он от меня ушел; да я найду его, – сказала она своим грубым голосом; – слышишь ты что ли, что я говорю? – Она поддела своей большой рукой под лицо Наташи и повернула ее к себе. И Марья Дмитриевна, и Соня удивились, увидав лицо Наташи. Глаза ее были блестящи и сухи, губы поджаты, щеки опустились.
– Оставь… те… что мне… я… умру… – проговорила она, злым усилием вырвалась от Марьи Дмитриевны и легла в свое прежнее положение.
– Наталья!… – сказала Марья Дмитриевна. – Я тебе добра желаю. Ты лежи, ну лежи так, я тебя не трону, и слушай… Я не стану говорить, как ты виновата. Ты сама знаешь. Ну да теперь отец твой завтра приедет, что я скажу ему? А?
Опять тело Наташи заколебалось от рыданий.
– Ну узнает он, ну брат твой, жених!
– У меня нет жениха, я отказала, – прокричала Наташа.
– Всё равно, – продолжала Марья Дмитриевна. – Ну они узнают, что ж они так оставят? Ведь он, отец твой, я его знаю, ведь он, если его на дуэль вызовет, хорошо это будет? А?
– Ах, оставьте меня, зачем вы всему помешали! Зачем? зачем? кто вас просил? – кричала Наташа, приподнявшись на диване и злобно глядя на Марью Дмитриевну.
– Да чего ж ты хотела? – вскрикнула опять горячась Марья Дмитриевна, – что ж тебя запирали что ль? Ну кто ж ему мешал в дом ездить? Зачем же тебя, как цыганку какую, увозить?… Ну увез бы он тебя, что ж ты думаешь, его бы не нашли? Твой отец, или брат, или жених. А он мерзавец, негодяй, вот что!
– Он лучше всех вас, – вскрикнула Наташа, приподнимаясь. – Если бы вы не мешали… Ах, Боже мой, что это, что это! Соня, за что? Уйдите!… – И она зарыдала с таким отчаянием, с каким оплакивают люди только такое горе, которого они чувствуют сами себя причиной. Марья Дмитриевна начала было опять говорить; но Наташа закричала: – Уйдите, уйдите, вы все меня ненавидите, презираете. – И опять бросилась на диван.
Марья Дмитриевна продолжала еще несколько времени усовещивать Наташу и внушать ей, что всё это надо скрыть от графа, что никто не узнает ничего, ежели только Наташа возьмет на себя всё забыть и не показывать ни перед кем вида, что что нибудь случилось. Наташа не отвечала. Она и не рыдала больше, но с ней сделались озноб и дрожь. Марья Дмитриевна подложила ей подушку, накрыла ее двумя одеялами и сама принесла ей липового цвета, но Наташа не откликнулась ей. – Ну пускай спит, – сказала Марья Дмитриевна, уходя из комнаты, думая, что она спит. Но Наташа не спала и остановившимися раскрытыми глазами из бледного лица прямо смотрела перед собою. Всю эту ночь Наташа не спала, и не плакала, и не говорила с Соней, несколько раз встававшей и подходившей к ней.
На другой день к завтраку, как и обещал граф Илья Андреич, он приехал из Подмосковной. Он был очень весел: дело с покупщиком ладилось и ничто уже не задерживало его теперь в Москве и в разлуке с графиней, по которой он соскучился. Марья Дмитриевна встретила его и объявила ему, что Наташа сделалась очень нездорова вчера, что посылали за доктором, но что теперь ей лучше. Наташа в это утро не выходила из своей комнаты. С поджатыми растрескавшимися губами, сухими остановившимися глазами, она сидела у окна и беспокойно вглядывалась в проезжающих по улице и торопливо оглядывалась на входивших в комнату. Она очевидно ждала известий об нем, ждала, что он сам приедет или напишет ей.
Когда граф взошел к ней, она беспокойно оборотилась на звук его мужских шагов, и лицо ее приняло прежнее холодное и даже злое выражение. Она даже не поднялась на встречу ему.
– Что с тобой, мой ангел, больна? – спросил граф. Наташа помолчала.
– Да, больна, – отвечала она.
На беспокойные расспросы графа о том, почему она такая убитая и не случилось ли чего нибудь с женихом, она уверяла его, что ничего, и просила его не беспокоиться. Марья Дмитриевна подтвердила графу уверения Наташи, что ничего не случилось. Граф, судя по мнимой болезни, по расстройству дочери, по сконфуженным лицам Сони и Марьи Дмитриевны, ясно видел, что в его отсутствие должно было что нибудь случиться: но ему так страшно было думать, что что нибудь постыдное случилось с его любимою дочерью, он так любил свое веселое спокойствие, что он избегал расспросов и всё старался уверить себя, что ничего особенного не было и только тужил о том, что по случаю ее нездоровья откладывался их отъезд в деревню.


Со дня приезда своей жены в Москву Пьер сбирался уехать куда нибудь, только чтобы не быть с ней. Вскоре после приезда Ростовых в Москву, впечатление, которое производила на него Наташа, заставило его поторопиться исполнить свое намерение. Он поехал в Тверь ко вдове Иосифа Алексеевича, которая обещала давно передать ему бумаги покойного.
Когда Пьер вернулся в Москву, ему подали письмо от Марьи Дмитриевны, которая звала его к себе по весьма важному делу, касающемуся Андрея Болконского и его невесты. Пьер избегал Наташи. Ему казалось, что он имел к ней чувство более сильное, чем то, которое должен был иметь женатый человек к невесте своего друга. И какая то судьба постоянно сводила его с нею.