Витте, Жюдит

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Жюдит Витте»)
Перейти к: навигация, поиск
Жюдит Витте
Judith Vittet
Дата рождения:

1984(1984)

Место рождения:

Париж, Франция

Гражданство:

Франция Франция

Профессия:

актриса

Карьера:

1994—1997

Жюди́т Витте́ (фр. Judith Vittet ; род. декабрь 1984, Париж) — французская актриса, известная, в основном, ролью сироты Миетт в кинофильме «Город потерянных детей» (1995). В 1996 году была номинирована на премию Сатурн в категории Лучшая молодая актриса.

Жюдит Витте была выбрана из тысячи юных актрис, проходивших кастинг на роль Миетт («Крошка»). Также снималась в картинах «Никто меня не любит» (Lili) (1994), «Нелли и господин Арно» (1995) и «K» (1997). После этого Жюдит закончила свою кинокарьеру и В 2002 году поступила в университет Париж VIII, чтобы посвятить себя театру. Однако, закончив его, Жюдит занялась производством развивающих игрушек для детей, а после — перешла к изобразительному искусству. Сегодня она работает иллюстратором, скульптором и дизайнером витрин.

Напишите отзыв о статье "Витте, Жюдит"



Ссылки


Отрывок, характеризующий Витте, Жюдит

– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.