Годреш, Жюдит

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Жюдит Годреш»)
Перейти к: навигация, поиск
Жюдит Годреш
Judith Godrèche
Дата рождения:

23 марта 1972(1972-03-23) (52 года)

Место рождения:

Париж, Франция

Гражданство:

Франция Франция

Профессия:

актриса, кинорежиссёр, сценарист

Карьера:

1985 — настоящее время

Жюдит Годрèш (фр. Judith Godrèche; р. 23 марта 1972, Париж) — французская актриса, сценарист и режиссёр. Она трижды была номинирована на кинопремию «Сезар».





Карьера

Жюдит Годреш родилась в Париже в семье психоаналитика. Актрисой она стала в юном возрасте — в восемь лет играла в школьной постановке «Эмили Жоли», а в десять лет дебютировала на большом экране в фильме Надин Трентиньян «Будущее лето», в котором исполнила роль дочери героини Клаудии Кардинале[1]. В четырнадцать лет Годреш сыграла свою первую главную роль в кино — в фильме Бенуа Жако «Нищие». Через год она покинула отчий дом ради съёмок в кино и работы в театре[2].

Годреш снялась в фильме Жака Дуайона о взрослении «Пятнадцатилетняя», где сыграла главную роль девушки-подростка, которая отдыхает на курорте с семьёй своего парня. В фильме «Разочарованная» Жюдит воссоединилась с режиссёром Бенуа Жако, которому помогла написать сценарий, и исполнила роль Бет, молодой девушки в поисках счастья[2]. За эту роль Годреш была номинирована на кинопремию «Сезар» в категории «самая многообещающая актриса»[1]. В 1991 году Жюдит была членом жюри 41-го Берлинского международного кинофестиваля[3].

Далее в карьере Годреш последовали значительные роли в фильмах Оливье Ассаяса «Париж пробуждается» (1991) и «Новая жизнь» (1993), а также высоко оценённая критиками работа в картине «Большая малышка» (1994). В 1995 году Жюдит издала роман «Боковой шов» (Point de côté)[2]. Годреш исполнила главную роль в короткометражном фильме Софи Марсо «Рассвет наизнанку», который демонстрировался на Каннском кинофестивале 1995 года в рамках программы «Особый взгляд»[4].

Широкому зрителю Годреш стала известна по историческому фильму Патриса Леконта «Насмешка»[2], получившему несколько премий «Сезар» (в том числе как лучший фильм 1996 года) и представленному на премии «Оскар» в номинации «лучший фильм на иностранном языке». В том же 1996 году на экраны вышел другой успешный исторический фильм, «Бомарше», где Годреш сыграла Марию-Антуанетту. После первого международного успеха актриса вернулась на театральную сцену в постановке пьесы Эдварда Олби «Три высокие женщины»[2]. Вскоре Жюдит получила приглашение в американский приключенческий фильм по мотивам романов Александра Дюма — «Человек в железной маске»[1], в котором подобрался сильный международный актёрский состав — Леонардо Ди Каприо, Джереми Айронс, Джон Малкович, Жерар Депардье. В этой картине, вышедшей на экраны в 1998 году, Годреш исполнила роль возлюбленной Рауля, сына Атоса. С этого фильма начался непродолжительный этап работы Жюдит в зарубежном кино, во время которого она снялась в фильмах «Энтропия» (1999), «Южный Кенсингтон» (2001) и «Зыбучие пески» (2003).

В фильме 1998 года «Красотки» Годреш отошла от привычных драматических ролей и перешла к жанру романтической комедии. Комедийные роли в картинах «Испанка» (2002) и «Бутик» (2003) принесли Жюдит две номинации на премию «Сезар» за лучшую женскую роль второго плана[1]. В 2002 году Годреш вернулась к сотрудничеству с Софи Марсо, сыграв главную роль в её первом полнометражном фильме «Говори мне о любви».

Работа с Марсо подтолкнула Жюдит самой дебютировать в качестве режиссёра. В 2010 году она представила картину «Все девушки плачут», в которой исполнила роль певицы и сама исполняла песни, написанные специально для фильма Бенжамином Биолаем и Жюльеном Доре. Фильм во многом является автобиографическим, основанным на личном опыте актрисы[5].

Личная жизнь

Жюдит Годреш была замужем за комедийным актёром Дани Буном, от которого родила сына Ноя.

На съёмках фильма «Отец» она познакомилась с комиком Марисом Бартелеми, от которого имеет дочь Тесс, родившуюся в 2005 году[6].

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1985 ф Будущее лето L'été prochain Ники
1988 ф Время удовольствий Les saisons du plaisir Офелия
1988 ф Нищие Les mendiants Катрин
1988 ф Меридиан La méridienne Стефани
1989 ф Грозное лето Un été d’orages Лауренс
1989 ф Пятнадцатилетняя La fille de 15 ans Жюльет
1990 ф Сыновья Sons Флоренс-младшая
1990 ф Разочарованная La désenchantée Бет
1991 ф Париж пробуждается Paris s'éveille Луиза
1991 ф Фердидурка Ferdydurke Зу
1993 ф Танго Tango Мадлен
1993 тф Эмма Цунц Emma Zunz Эмма Цунц
1993 ф Новая жизнь Une nouvelle vie Лиз
1994 ф Большая малышка Grande petite Бенедикта
1995 тф Для одной или двух жизней Pour une vie ou deux Мила
1995 кор Рассвет наизнанку L’aube à l’envers
1996 ф Бомарше Beaumarchais l’insolent Мария-Антуанетта
1996 ф Насмешка Ridicule Матильда де Бельгард
1997 ф Красное и чёрное Le rouge et le noir Матильда де Ла Моль
1998 ф Человек в железной маске The Man in the Iron Mask Кристин
1998 ф Красотки Bimboland Сесиль Бюсси
1999 ф Энтропия Entropy Стелла
2001 ф Южный Кенсингтон South Kensington Сюзанна
2002 ф Испанка L’auberge espagnole Анна-София
2002 ф Говори мне о любви Parlez-moi d’amour Жюстин
2003 ф Зыбучие пески Quicksand Лела Форин
2003 ф Бутик France Boutique Эстель
2005 ф Вы будете смеяться, но я ухожу Tu vas rire, mais je te quitte Элиза Верон
2005 ф 35 с небольшим Tout pour plaire Мари
2005 ф Отец Papa Мама
2007 ф Я не хочу, чтобы ты ушла J’veux pas que tu t’en ailles Карла
2008 ф Дом, милый дом Home Sweet Home Клер
2009 ф Сделай меня счастливым! Fais-moi plaisir! Элизабет
2009 ф Альберт Швейцер Albert Schweitzer Тереза Борден
2010 ф Все девушки плачут Toutes les filles pleurent Люси / также режиссёр и автор сценария
2010 ф Отчаянная домохозяйка Potiche Жоэль
2010 ф Выходной Holiday Надин Тремуа
2011 ф Улётный рейс Low Cost Нуанс
2011 ф Искусство любить L'art d'aimer Амели
2012 с Дорогой доктор Royal Pains Клодет фон Юргенс
2013 ф Порочные игры Stoker доктор Жакин
2015 ф Ночёвка The Overnight Шарлотта
2015 ф Зима Winter Мириам

Напишите отзыв о статье "Годреш, Жюдит"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.allocine.fr/personne/fichepersonne-11400/biographie/ Judith Godrèche: Sa biographie] (фр.). AlloCiné. Проверено 13 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ESvlyLs2 Архивировано из первоисточника 16 февраля 2013].
  2. 1 2 3 4 5 [movies.yahoo.com/person/judith-godreche/biography.html Judith Godrèche- Biography] (англ.). Yahoo! Movies. Проверено 13 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ESvmyRVg Архивировано из первоисточника 16 февраля 2013].
  3. [www.berlinale.de/en/archiv/jahresarchive/1991/04_jury_1991/04_Jury_1991.html Juries 1991] (англ.). Berlinale.de. Проверено 13 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ESvnVq3N Архивировано из первоисточника 16 февраля 2013].
  4. [www.festival-cannes.fr/en/archives/ficheFilm/id/3599/year/1995.html L’aube à l’envers] (англ.). Festival de Cannes. Проверено 14 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ESvoHx9Y Архивировано из первоисточника 16 февраля 2013].
  5. Genone Paola. [www.lexpress.fr/culture/cinema/judith-godreche-ce-metier-m-a-sauvee-mais-il-m-a-aussi-empechee-de-grandir_857669.html Judith Godrèche: "Ce métier m'a sauvée, mais il m'a aussi empêchée de grandir."] (фр.). L'Express (31 марта 2010). Проверено 14 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ESvooUvR Архивировано из первоисточника 16 февраля 2013].
  6. [www.actustar.com/15241/judith-godre-rend-maurice-barthmy-papa-avant-papa Judith Godrèche rend Maurice Barthélémy papa avant Papa...] (фр.). Actustar.com (28 апреля 2005). Проверено 14 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ESvqH361 Архивировано из первоисточника 16 февраля 2013].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Годреш, Жюдит

– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»
Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.
– Что такое? – сказал он сердито, и неосторожно дрогнув рукой, перелил из стклянки в рюмку лишнее количество капель. Он выплеснул лекарство из рюмки на пол и опять спросил воды. Девушка подала ему.
В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик, тот, на котором сидел князь Андрей. Окна были завешаны, и на столе горела одна свеча, заставленная переплетенной нотной книгой, так, чтобы свет не падал на кроватку.
– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…