Бьянки, Жюль

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Жюль Бьянки»)
Перейти к: навигация, поиск
Жюль Бьянки
Выступления в «Формуле-1»
Сезоны

2 (2013-2014)

Команды

Marussia

Гран-при

43 (34 старта, 9 ПТ)

Дебют

Австралия 2013

Последний Гран-при

Япония 2014

Место в 2014

17 (2 очка)

Лучший финиш Лучший старт
9 (Монако 2014) 12 (Великобритания 2014)
Подиумы Очки БК
0 2 0

Жюль Бьянки (фр. Jules Bianchi; родился 3 августа 1989, Ницца, Франция — 17 июля 2015, там же) — потомственный французский автогонщик; двукратный бронзовый призёр чемпионата GP2 (2010-11); вице-чемпион серии Формулы-Рено 3.5 (2012); чемпион Евросерии Ф3 (2009); победитель F3 Masters (2008).





Общая информация

Ещё дед Жюля — Мауро Бьянки — трижды становился чемпионом мира в классе GT, а брат Мауро — Люсьен — выигрывал 24 часа Ле-Мана и принимал участие в 19 стартах в рамках чемпионата мира «Формулы-1» между 1959 и 1968 годами, единожды попав на подиум.

Жюль говорил на нескольких языках: помимо родного французского, он владел итальянским и английским.

Спортивная карьера

«Жюль родился на картодроме»
— Филипп Бьянки, отец Жюля.[1]

Первые годы

Как и многие гонщики своего поколения, Жюль начинал карьеру с картинговых соревнований. В 2002—2006 годах француз проводит множество гонок в различных международных соревнованиях. Среди главных достижений: титул чемпиона Франции в классе «Юниор» (2004), победа в классе ICC международной серии WSK, второе место в кубке мира Формулы-А (оба — 2006) и ряд других.

В 2007 году Бьянки перебирается в более серьёзные серии. Основной упор был сделан на национальный чемпионат 2-литровой Формулы-Рено. Бьянки одерживает пять побед в тринадцати гонках и, в целом, выступает заметно сильнее и стабильнее всех своих конкурентов. Также Жюль проезжает три этапа в Еврокубке этой же серии, но там всё получалось куда хуже — четыре схода и лишь одно попадание в Top-10. При этом по чистой скорости француз весьма неплох на общем фоне, заработав поул на этапе в Венгрии и показав там же лучший круг во втором заезде.

Следующим этапом карьеры Жюля стал переход в евросерию Ф3, но Бьянки ещё вернулся в чемпионаты, проводящиеся под эгидой французского автопроизводителя: в 2009 году уроженец Ниццы проехал этап 3,5-литрового первенства в Монако.[2]

Менеджерский контракт, подписанный с Николя Тодтом, позволил Жюлю перейти в одну из лучших команд евросерии тех лет — ART Grand Prix. Быстро набравшись необходимого опыта в компании опытных и умелых помощников, Бьянки уже по ходу дебютного сезона в чемпионате одерживает две победы и занимает третье место в общем зачёте (вплотную за вице-чемпионом Эдоардо Мортарой). Также по ходу этого сезона француз вместе с командой удачно съездил в Бельгию на Masters Формулы-3, где, обойдя многих сильных конкурентов (в том числе чемпиона евросерии того года Нико Хюлькенберга), Жюль одержал победу.[3]

Набравшись опыта в предыдущем сезоне, француз уверенно побеждает в серии в 2009 году, взяв титул за две гонки до конца чемпионата. В 20 гонках сезона одержано 9 побед. Впечатление от хорошего сезона в евросерии было смазано не самыми удачными выступлениями в зандвортском Masters и гран-при Макао, где Жюль смог добиться лишь четвёртого и десятого мест.

2010—2012

Тем не менее сезон был сочтён удачным, и Жюль был переведён в команду ART Grand Prix в GP2.[4] Привыкание к машине было начато в феврале 2010 года, когда Бьянки на шесть гонок заявили в азиатский чемпионат.[5] В своей первой же гонке француз приехал на подиум, а свою вторую квалификацию выиграл. Этим успехи в этой серии ограничились.

В основной серии, после нелучшего старта сезона (три финиша в очках в восьми гонках), Жюль постепенно нашёл нужную скорость и стабильность и к середине июля ощутимо прибавил. Два поула и несколько удачных гонок позволили ему подтянуться к лидерам общего зачёта, но июльская авария на старте основной гонки этапа в Венгрии притормаживает француза. Полученный в той аварии перелом второго поясничного позвонка мог надолго выбить его из кокпита Dallara, но уже через четыре недели Бьянки получил благословение врачей и вновь сел за руль.[6] Возвращение за руль далось непросто, но несколько удачных гонок (в том числе самый удачный в сезоне этап в Монце) позволяют Бьянки по итогам сезона занять третье место в чемпионате.

Сотрудничество было признано удачным, и контракт Жюля продлили ещё на сезон в обеих сериях. Сезон в азиатском чемпионате из-за антиправительственных волнений в Бахрейне оказался ужатым в полтора раза,[7][8] но даже в этих условиях Жюль смог заставить себя и машину с самого начала ехать быстро и по итогам четырёх гонок занял второе место в серии, немного уступив многопытному соотечественнику Ромену Грожану. Сезон в основном первенстве также проведён в борьбе позади своего опытного соотечественника. Решающими для Жюля становятся гонки в Испании и в Монако, провальные результаты в которых стоили ему множества очков и возможности побороться за титул. Многочисленные финиши на подиуме и в очках позволили ему позже отыграть многое из потерянного тогда, но итоговый результат оказался тем же, что и год назад — третье место в личном зачёте. От занявшего второе место Луки Филиппи француза отделило лишь очко.

В 2012 году, дабы иметь возможность быть резервным гонщиком команды Force India F1 и периодически участвовать в тренировках Гран-при, Тодт переводит Бьянки в Формулу-Рено 3.5. Накопленный опыт позволил французу быстро понять возможности машины и стать одним из лидеров пелотона по скорости. Жюль проводит достаточно удачный год, выигрывает три гонки, но в финале сезона допускает несколько обидных осечек, отдав титул чемпиона Робину Фряйнсу с разницей всего в четыре очка.

Формула-1

В августе 2009 года, после аварии Фелипе Массы во время этапа Ф1 на Хунгароринге, Бьянки назывался в числе его потенциальных сменщиков, однако в итоге ему предпочли более опытных пилотов.[9][10] В начале декабря Жюль тестировал болид итальянской команды на трассе Херес во время т. н. «тестовой сессии для молодых гонщиков».[11] По итогам той тестовой сессии Ferrari F1 подписала с ним официальный контракт участника своей молодёжной программы.[12] 11 ноября 2010 года Жюль официально стал третьим пилотом итальянской команды, сменив занимавших ранее это место Марка Жене, Джанкарло Физикеллу и Луку Бадоера. Несколькими днями позже Бьянки провёл за рулём болида Ferrari F1 тестовую сессию в Абу-Даби.[13] Через год Жюль вновь участвовал в этих тестах.

В 2012 году Жюль параллельно с тестовой работой в Ferrari F1 также являлся пятничным тест-пилотом команды Force India. Через год его менеджмент до последнего искал место боевого пилота, в итоге подписав контракт с командой Marussia F1.[14] Болид команды много проигрывал даже середнякам пелотона, но Жюль время от времени выдавал яркие гонки, борясь в середине второй десятки; одна из таких гонок пришлась на Гран-при Монако 2014 года, где Бьянки благодаря множеству сходов и собственной активности смог впервые пробиться в очковую зону, заняв итоговое девятое место.

Инцидент на трассе «Судзука»

5 октября 2014 года во время Гран-при Японии в сложных погодных условиях Бьянки неудачно вылетел с трассы на последних кругах, врезавшись на скорости 126 км/ч[15] в работавший в зоне безопасности эвакуатор, который убирал болид Адриана Сутиля, разбившего здесь машину кругом ранее. При столкновении Бьянки ударился головой о противовес эвакуатора. Гонка была остановлена на 9 кругов раньше, чем планировалось. Первоначально стало известно что Бьянки был без сознания, так как не отвечал на радиокоманды со стороны команды и маршалов. Благодаря любительской записи стало известно, что левая часть болида Marussia была очень сильно повреждена, а каркас уничтожен, так как он попал под трактор. Удар был настолько сильным, что болид Сутиля, который в то время был уже поднят трактором упал на землю. Первая медицинская помощь была оказана уже на месте аварии, перед тем как его транспортировали в медицинский центр трассы. Из-за сильного дождя стало ясно, что использование медицинского вертолёта невозможно. В результате аварии француз получил тяжёлую травму головы[16] и был переправлен в ближайший госпиталь[17], где ему была сделана срочная операция по удалению образовавшейся гематомы[18]. Но после дополнительного обследования врачи поставили диагноз — диффузное аксональное повреждение головного мозга.

В первые дни в прессе высказывались разные утверждения по поводу того, с какой скоростью произошла авария (200 км/ч) и перегрузки 50g (490 м/с²). По информации из базы данных FIA по гоночным инцидентам автомобиль Бьянки вылетел с трассы на скорости 213 км/ч и столкнулся с эвакуатором через 2,61 секунды на скорости 126 км/ч. Перегрузка, измеренная датчиками в наушниках, составила 92g, расчётная пиковая перегрузка — 254g.[19]

Авария Бьянки стала первым инцидентом, повлекшим серьёзные травмы гонщика в течение гоночного уикэнда Формулы-1 с Гран-при Венгрии 2009 года, когда пострадал Фелипе Масса. Также это был очередной серьезный инцидент, связанный с командой Marussia.

Реакция FIA

FIA инициировала расследование. Были проведены изменения в процедурах безопасности, в частности, в Гран-при Бразилии местонахождение трактора в шикане Senna «S» было изменено. Во время Гран-при России была созвана специальная пресс-конференция, на который было заявлено, что Бьянки снизил скорость в повороте Dunlop, путь до больницы был на 7 минут дольше, чем если бы был использован вертолёт, и что это никак не отразилось на состоянии гонщика[20].

Впоследствии FIA подтвердила, что проводятся исследования по поводу возможного внедрения закрытых кокпитов в болиды Формулы-1. Рассматривались вариант использования специальных пластин для обслуживающей техники и новые способы замедления болидов[20]. Была введена система виртуальной машины безопасности (VSC), протестированная в конце сезона 2014 года[21][22]. Также с 13 октября FIA оповестила все команды о предоставлении всей информации, связанной с инцидентом Бьянки, для специальной комиссии, созданной FIA для расследования данного инцидента[23].

Расследование аварии

20 октября 2014 года FIA сообщила о создании специальной комиссии в составе 10 человек, занимающейся расследованием данного инцидента[24]. В комиссию вошли бывшие гонщики Формулы-1 — Эмерсон Фиттипальди и Александр Вурц и бывшие руководители команд — Росс Браун и Стефано Доменикали. Комиссия выпустила 396-страничный отчет, который содержал исчерпывающие технические объяснения случившегося и был составлен без обвинения какой-либо стороны. Согласно отчету не было выявлено конкретной причины аварии Бьянки; случившееся было приписано череде неудачных обстоятельств, включивших в себя сложные погодные условия, скорость болида Бьянки и наличия трактора на трассе. Исследование подтвердило гипотезу о том, что Бьянки недостаточно снизил скорость в тот момент гонки, из-за чего потерял контроль над болидом и вылетел с трассы; при этом комиссия уточнила, что степень снижения скорости в период «двойных жёлтых флагов» не оговорена в правилах. Эпизод с невыпуском на трассу машины безопасности оставлен на усмотрение судей того Гран-при с уточнением, что за предыдущие восемь лет случалось около 400 подобных эпизодов[15].

Несмотря на отсутствие претензий к системе организации действий судей, в эпизодах подобных аварий уже на следующий год в чемпионате была введена система «виртуальной машины безопасности»[21]. Была проработана ситуация с подобной аварией при наличии у болида Marussia закрытого кокпита или специальных пластин по бокам кокпита и было заявлено, что подобные меры никак не улучшили бы последствия инцидента для гонщика, так как в инциденте были задействованы слишком большие силы — болид весом 700 кг врезается в трактор весом в 6,5 тонн на скорости 126 км/ч[15]. Также была обследована новая система brake-by-wire, которая является частью новых гибридных двигателей[15]. Расследование выявило, что Бьянки использовал педали газа и тормоза в момент вылета с трассы (таким образом активируется данная система), и что данная система должна была заглушить двигатель[15]. Система является частью электронного блока управления и поставляется командам со стороны FIA, однако параметры устанавливаются уже самой командой. Несмотря на то, что система не сработала, команда француза была объявлена невиновной в аварии, при этом через год количество параметров в системе, жёстко не прописанных в регламенте, было заметно сокращено.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3073 дня]

Лечение и смерть

Первое заявление со стороны семьи последовало 13 октября 2014 года. По словам его отца, Жюль был в критическом состоянии, а врачи оценивали его шансы на выживание как «чудо».К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3073 дня] 19 ноября семья Бьянки заявила, что он больше не в искусственной коме и может дышать самостоятельно; Жюль был перевезён в Ниццу[25].

В 2015 году на болидах сменившей владельца команды Manor Marussia появился логотип «JB17» как дань памяти Бьянки, ведь именно очки, заработанные им, позволили команде получить призовые выплаты.

17 июля было объявлено о смерти француза в госпитале Ниццы[26]; Бьянки стал первым за 21 год пилотом чемпионата мира, умершим от последствий аварии в ходе его Гран-при.

Память

20 июля ФИА объявила об изъятии из обращения 17-го номера в «Формуле-1», под которым выступал Бьянки.[27] 21 июля в Ницце состоялась траурная церемония прощания с Жюлем, на которой присутствовали бывшие и нынешние гонщики «Формулы-1».[28] 24 числа прах француза, согласно его прижизненному пожеланию, был развеян над Средиземным морем, между Ментоной и Монако.[29]

На Гран-при Венгрии, проходившем 24-26 июля, команды разместили на болидах надписи «#JB17» и «#CiaoJules».[30] Перед гонкой паддок почтил минутой молчания память Бьянки. На «Хунгароринг» из Ниццы прибыла семья гонщика — родители, брат и сестра с родственниками. 20 пилотов встали в круг в честь Бьянки.[31] Занявшие первые два места в гонке Феттель и Квят посвятили свой успех памяти француза.[32][33]

Статистика результатов в моторных видах спорта

Напишите отзыв о статье "Бьянки, Жюль"

Примечания

  1. [www.jules-bianchi.com/en/biography.php Bianchi biography], jules-bianchi.com. Проверено 30 мая 2011.
  2. Миллс, Петер. [www.autosport.com/news/report.php/id/75291 SG Formula enters World Series], autosport.com, Haymarket Publications (14 мая 2009). Проверено 14 мая 2009.
  3. [f3euroseries.com/newsausgabe.php?id=2088 Rookie Jules Bianchi wins Masters of Formula 3], f3euroseries.com (10 августа 2008). [web.archive.org/20130729225803/f3euroseries.com/newsausgabe.php?id=2088 Архивировано] из первоисточника 29 июля 2013. Проверено 11 августа 2008.
  4. Инглиш, Стивен. [www.autosport.com/news/report.php/id/79402 Bianchi to step up to GP2 with ART], autosport.com, Haymarket Publications (12 октября 2009). Проверено 12 октября 2009.
  5. Фриман, Гленн (2009-10-15). «Pit & Paddock: Macau then GP2 for Bianchi». Autosport 198 (3).
  6. Glendenning, Mark. [www.autosport.com/news/report.php/id/85759 Bianchi suffers back injuries], autosport.com, Haymarket Publications (31 июля 2010). Проверено 4 августа 2010.
  7. [www.gp2series.com/News-Room/News/2011/02_Feb/Bahrain-withdraw-from-2011-GP2-Asia-Series-calendar/ Bahrain withdraw from 2011 GP2 Asia Series calendar], GP2, GP2 Motorsport Limited (21 февраля 2011). Проверено 21 февраля 2011.
  8. [www.gp2series.com/News-Room/News/Imola-added-to-GP2-Asia-Series-calendar/ Imola added to GP2 Asia Series calendar], GP2, GP2 Motorsport Limited (1 марта 2011). Проверено 1 марта 2011.
  9. Чиз, Каролин. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/motorsport/formula_one/8224376.stm Belgian GP practice as it happened], BBC Sport, BBC (28 августа 2009). Проверено 5 сентября 2009. «Entertaining kerfuffle in the Ferrari garage as Jules Bianchi, who is the latest driver to be linked with Luca Badoer's seat, stands behind Badoer's car like some kind of Grim Reaper.».
  10. [www.jamesallenonf1.com/2009/08/montezemolo-gives-badoer-one-more-chance-bianchi-waits-for-call-up/ Montezemolo gives Badoer one more chance, Bianchi waits for call up], jamesallenonf1.com, Аллен, Джеймс (25 августа 2009). Проверено 5 сентября 2009.
  11. Нобл, Джонатан. [www.autosport.com/news/report.php/id/80233 Ferrari to test Bianchi at Jerez], autosport.com, Haymarket Publications (20 ноября 2009). Проверено 20 ноября 2009.
  12. О'Лири, Джейми. [www.autosport.com/news/report.php/id/80402 Bianchi signs long-term Ferrari deal], Autosport, Haymarket Publications (2 декабря 2009). Проверено 2 декабря 2009.
  13. Инглиш, Стивен. [www.autosport.com/news/report.php/id/88128 Ferrari confirms Bianchi as 2011 tester], Autosport, Haymarket Publications (11 ноября 2010). Проверено 10 декабря 2010.
  14. [www.f1news.ru/news/f1-83308.html Жюль Бьянки заменит Луиса Разию в Marussia], f1news.ru
  15. 1 2 3 4 5 Смирнов, Михаил. [www.f1news.ru/news/f1-100044.html Выводы комиссии по расследованию аварии Жюля Бьянки]. f1news.ru (3 декабря 2014). Проверено 15 января 2016. [web.archive.org/web/20151204085951/www.f1news.ru/news/f1-100044.html Архивировано из первоисточника 4 декабря 2015].
  16. [www.f1news.ru/news/f1-98209.html Заявление семьи и медиков о состоянии Жюля Бьянки] (рус.). f1news.ru (7 октября 2014). Проверено 7 октября 2014.
  17. [www.f1news.ru/news/f1-98131.html Жюль Бьянки отправлен в госпиталь после тяжёлой аварии] (рус.). f1news.ru (5 октября 2014). Проверено 6 октября 2014.
  18. [www.f1news.ru/news/f1-98167.html Жюль Бьянки перенёс хирургическую операцию] (рус.). f1news.ru (5 октября 2014). Проверено 6 октября 2014.
  19. Дмитрий Бухаров. [www.f1news.ru/news/f1-105196.html FIA опубликовала данные об аварии Бьянки]. F1News.Ru (23 июля 2015). Проверено 1 августа 2015. [web.archive.org/web/20150801170600/www.f1news.ru/news/f1-105196.html Архивировано из первоисточника 1 августа 2015].
  20. 1 2 [www.f1news.ru/interview/whiting/98326.shtml Брифинг FIA в Сочи по поводу инцидента с Бьянки]. F1News.Ru (10 октября 2014). Проверено 15 января 2016. [web.archive.org/web/20150617031649/www.f1news.ru/interview/whiting/98326.shtml Архивировано из первоисточника 17 июня 2015].
  21. 1 2 Михаил Смирнов. [www.f1news.ru/tech/108236.shtml Как это работает: Виртуальный автомобиль безопасности]. F1News.Ru (15 ноября 2015). Проверено 15 января 2016. [web.archive.org/web/20160107035721/www.f1news.ru/tech/108236.shtml Архивировано из первоисточника 7 января 2016].
  22. [autosport.com.ru/f1/16813-piloty-dovolny-sistemoy-bezopasnosti Пилоты Ф1 довольны первыми тестами режима "виртуальной машины безопасности"]. Autosport.com.ru (1 ноября 2014). Проверено 15 января 2016. [web.archive.org/web/20160115121309/autosport.com.ru/f1/16813-piloty-dovolny-sistemoy-bezopasnosti Архивировано из первоисточника 15 января 2016].
  23. Татьяна Бельская. [www.f1news.ru/news/f1-98483.html FIA привлечет команды к расследованию аварии Бьянки]. F1News.Ru (15 октября 2014). Проверено 15 октября 2016. [web.archive.org/web/20150226185547/www.f1news.ru/news/f1-98483.html Архивировано из первоисточника 26 февраля 2015].
  24. Михаил Смирнов. [www.f1news.ru/news/f1-98567.html FIA объявила состав совета по расследованию аварии Бьянки]. F1News.Ru (20 октября 2014). Проверено 15 января 2016. [web.archive.org/web/20150726154702/www.f1news.ru/news/f1-98567.html Архивировано из первоисточника 26 июля 2015].
  25. Дмитрий Бухаров. [www.f1news.ru/news/f1-99304.html Жюль Бьянки переведён во французский госпиталь]. F1News.ru (19 ноября 2014). Проверено 15 января 2016. [web.archive.org/web/20150726160749/www.f1news.ru/news/f1-99304.html Архивировано из первоисточника 26 июля 2015].
  26. Дмитрий Бухаров. [www.f1news.ru/news/f1-105128.html Умер Жюль Бьянки — все новости Формулы 1 2015]. F1News.Ru (18 июля 2015). Проверено 18 июля 2015. [web.archive.org/web/20150718064312/www.f1news.ru/news/f1-105128.html Архивировано из первоисточника 18 июля 2015].
  27. [www.championat.com/auto/news-2198211-fia-vyvela-iz-obrashhenija-17-j-nomer-pod-kotorym-vystupal-bjanki.html ФИА вывела из обращения 17-й номер, под которым выступал Бьянки] (рус.). чемпионат.com (20 июля 2015). Проверено 28 июля 2015.
  28. [www.championat.com/auto/news-2198839-na-pokhorony-bjanki-pribyli-mnogie-piloty-f-1.html На похороны Бьянки прибыли многие пилоты Ф-1] (рус.). чемпионат.com (21 июля 2015). Проверено 28 июля 2015.
  29. [www.championat.com/auto/news-2201159-prakh-zhjulja-bjanki-razvejali-nad-sredizemnym-morem.html Прах Жюля Бьянки развеяли над Средиземным морем] (рус.). чемпионат.com (24 июля 2015). Проверено 28 июля 2015.
  30. [www.championat.com/auto/news-2199491-pamjat-bjanki-pochtjat-nadpisju-ciaojules-na-bolidakh.html Память Бьянки почтят надписью #CiaoJules на болидах]
  31. Захарченко, Дмитрий. [www.championat.com/auto/article-227141-voskreshenie-ferrari-fettel-pobezhdaet-kvjat-na-podiume.html Воскрешение «Феррари»: Феттель побеждает, Квят — на подиуме] (рус.). чемпионат.com (26 июля 2015). Проверено 27 июля 2015.
  32. Лось, Андрей. [www.f1news.ru/news/f1-105339.html Феттель: Эта победа для тебя, Жюль!] (рус.). f1news.ru (26 июля 2015). Проверено 27 июля 2015.
  33. Смирнов, Михаил. [www.f1news.ru/news/f1-105336.html Даниил Квят: Первый подиум – отличное достижение!] (рус.). f1news.ru (26 июля 2015). Проверено 27 июля 2015.
  34. Жюль выступал в соревновании в качестве «гостевого пилота» и не боролся за очки в общем зачёте.

Ссылки

  • [www.jules-bianchi.com/ Официальный сайт]  (англ.)  (фр.)

  • [www.driverdb.com/drivers/jules-bianchi/ Профиль]  (англ.) на сайте Driver Database
  • [www.speedsport-magazine.com/race-driver-database/biography/jules-bianchi~3949.html Профиль]  (нем.) на сайте журнала Speedsport

  • [wildsoft.ru/drv.php?l=%C1&id=201203011 Профиль]  (рус.) на сайте wildsoft.ru


Отрывок, характеризующий Бьянки, Жюль

– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.


Когда княжна Марья взошла в комнату, князь Василий с сыном уже были в гостиной, разговаривая с маленькой княгиней и m lle Bourienne. Когда она вошла своей тяжелой походкой, ступая на пятки, мужчины и m lle Bourienne приподнялись, и маленькая княгиня, указывая на нее мужчинам, сказала: Voila Marie! [Вот Мари!] Княжна Марья видела всех и подробно видела. Она видела лицо князя Василья, на мгновенье серьезно остановившееся при виде княжны и тотчас же улыбнувшееся, и лицо маленькой княгини, читавшей с любопытством на лицах гостей впечатление, которое произведет на них Marie. Она видела и m lle Bourienne с ее лентой и красивым лицом и оживленным, как никогда, взглядом, устремленным на него; но она не могла видеть его, она видела только что то большое, яркое и прекрасное, подвинувшееся к ней, когда она вошла в комнату. Сначала к ней подошел князь Василий, и она поцеловала плешивую голову, наклонившуюся над ее рукою, и отвечала на его слова, что она, напротив, очень хорошо помнит его. Потом к ней подошел Анатоль. Она всё еще не видала его. Она только почувствовала нежную руку, твердо взявшую ее, и чуть дотронулась до белого лба, над которым были припомажены прекрасные русые волосы. Когда она взглянула на него, красота его поразила ее. Анатопь, заложив большой палец правой руки за застегнутую пуговицу мундира, с выгнутой вперед грудью, а назад – спиною, покачивая одной отставленной ногой и слегка склонив голову, молча, весело глядел на княжну, видимо совершенно о ней не думая. Анатоль был не находчив, не быстр и не красноречив в разговорах, но у него зато была драгоценная для света способность спокойствия и ничем не изменяемая уверенность. Замолчи при первом знакомстве несамоуверенный человек и выкажи сознание неприличности этого молчания и желание найти что нибудь, и будет нехорошо; но Анатоль молчал, покачивал ногой, весело наблюдая прическу княжны. Видно было, что он так спокойно мог молчать очень долго. «Ежели кому неловко это молчание, так разговаривайте, а мне не хочется», как будто говорил его вид. Кроме того в обращении с женщинами у Анатоля была та манера, которая более всего внушает в женщинах любопытство, страх и даже любовь, – манера презрительного сознания своего превосходства. Как будто он говорил им своим видом: «Знаю вас, знаю, да что с вами возиться? А уж вы бы рады!» Может быть, что он этого не думал, встречаясь с женщинами (и даже вероятно, что нет, потому что он вообще мало думал), но такой у него был вид и такая манера. Княжна почувствовала это и, как будто желая ему показать, что она и не смеет думать об том, чтобы занять его, обратилась к старому князю. Разговор шел общий и оживленный, благодаря голоску и губке с усиками, поднимавшейся над белыми зубами маленькой княгини. Она встретила князя Василья с тем приемом шуточки, который часто употребляется болтливо веселыми людьми и который состоит в том, что между человеком, с которым так обращаются, и собой предполагают какие то давно установившиеся шуточки и веселые, отчасти не всем известные, забавные воспоминания, тогда как никаких таких воспоминаний нет, как их и не было между маленькой княгиней и князем Васильем. Князь Василий охотно поддался этому тону; маленькая княгиня вовлекла в это воспоминание никогда не бывших смешных происшествий и Анатоля, которого она почти не знала. M lle Bourienne тоже разделяла эти общие воспоминания, и даже княжна Марья с удовольствием почувствовала и себя втянутою в это веселое воспоминание.
– Вот, по крайней мере, мы вами теперь вполне воспользуемся, милый князь, – говорила маленькая княгиня, разумеется по французски, князю Василью, – это не так, как на наших вечерах у Annette, где вы всегда убежите; помните cette chere Annette? [милую Аннет?]
– А, да вы мне не подите говорить про политику, как Annette!
– А наш чайный столик?
– О, да!
– Отчего вы никогда не бывали у Annette? – спросила маленькая княгиня у Анатоля. – А я знаю, знаю, – сказала она, подмигнув, – ваш брат Ипполит мне рассказывал про ваши дела. – О! – Она погрозила ему пальчиком. – Еще в Париже ваши проказы знаю!
– А он, Ипполит, тебе не говорил? – сказал князь Василий (обращаясь к сыну и схватив за руку княгиню, как будто она хотела убежать, а он едва успел удержать ее), – а он тебе не говорил, как он сам, Ипполит, иссыхал по милой княгине и как она le mettait a la porte? [выгнала его из дома?]
– Oh! C'est la perle des femmes, princesse! [Ах! это перл женщин, княжна!] – обратился он к княжне.
С своей стороны m lle Bourienne не упустила случая при слове Париж вступить тоже в общий разговор воспоминаний. Она позволила себе спросить, давно ли Анатоль оставил Париж, и как понравился ему этот город. Анатоль весьма охотно отвечал француженке и, улыбаясь, глядя на нее, разговаривал с нею про ее отечество. Увидав хорошенькую Bourienne, Анатоль решил, что и здесь, в Лысых Горах, будет нескучно. «Очень недурна! – думал он, оглядывая ее, – очень недурна эта demoiselle de compagn. [компаньонка.] Надеюсь, что она возьмет ее с собой, когда выйдет за меня, – подумал он, – la petite est gentille». [малютка – мила.]
Старый князь неторопливо одевался в кабинете, хмурясь и обдумывая то, что ему делать. Приезд этих гостей сердил его. «Что мне князь Василий и его сынок? Князь Василий хвастунишка, пустой, ну и сын хорош должен быть», ворчал он про себя. Его сердило то, что приезд этих гостей поднимал в его душе нерешенный, постоянно заглушаемый вопрос, – вопрос, насчет которого старый князь всегда сам себя обманывал. Вопрос состоял в том, решится ли он когда либо расстаться с княжной Марьей и отдать ее мужу. Князь никогда прямо не решался задавать себе этот вопрос, зная вперед, что он ответил бы по справедливости, а справедливость противоречила больше чем чувству, а всей возможности его жизни. Жизнь без княжны Марьи князю Николаю Андреевичу, несмотря на то, что он, казалось, мало дорожил ею, была немыслима. «И к чему ей выходить замуж? – думал он, – наверно, быть несчастной. Вон Лиза за Андреем (лучше мужа теперь, кажется, трудно найти), а разве она довольна своей судьбой? И кто ее возьмет из любви? Дурна, неловка. Возьмут за связи, за богатство. И разве не живут в девках? Еще счастливее!» Так думал, одеваясь, князь Николай Андреевич, а вместе с тем всё откладываемый вопрос требовал немедленного решения. Князь Василий привез своего сына, очевидно, с намерением сделать предложение и, вероятно, нынче или завтра потребует прямого ответа. Имя, положение в свете приличное. «Что ж, я не прочь, – говорил сам себе князь, – но пусть он будет стоить ее. Вот это то мы и посмотрим».
– Это то мы и посмотрим, – проговорил он вслух. – Это то мы и посмотрим.
И он, как всегда, бодрыми шагами вошел в гостиную, быстро окинул глазами всех, заметил и перемену платья маленькой княгини, и ленточку Bourienne, и уродливую прическу княжны Марьи, и улыбки Bourienne и Анатоля, и одиночество своей княжны в общем разговоре. «Убралась, как дура! – подумал он, злобно взглянув на дочь. – Стыда нет: а он ее и знать не хочет!»
Он подошел к князю Василью.
– Ну, здравствуй, здравствуй; рад видеть.
– Для мила дружка семь верст не околица, – заговорил князь Василий, как всегда, быстро, самоуверенно и фамильярно. – Вот мой второй, прошу любить и жаловать.
Князь Николай Андреевич оглядел Анатоля. – Молодец, молодец! – сказал он, – ну, поди поцелуй, – и он подставил ему щеку.
Анатоль поцеловал старика и любопытно и совершенно спокойно смотрел на него, ожидая, скоро ли произойдет от него обещанное отцом чудацкое.
Князь Николай Андреевич сел на свое обычное место в угол дивана, подвинул к себе кресло для князя Василья, указал на него и стал расспрашивать о политических делах и новостях. Он слушал как будто со вниманием рассказ князя Василья, но беспрестанно взглядывал на княжну Марью.
– Так уж из Потсдама пишут? – повторил он последние слова князя Василья и вдруг, встав, подошел к дочери.
– Это ты для гостей так убралась, а? – сказал он. – Хороша, очень хороша. Ты при гостях причесана по новому, а я при гостях тебе говорю, что вперед не смей ты переодеваться без моего спроса.
– Это я, mon pиre, [батюшка,] виновата, – краснея, заступилась маленькая княгиня.
– Вам полная воля с, – сказал князь Николай Андреевич, расшаркиваясь перед невесткой, – а ей уродовать себя нечего – и так дурна.
И он опять сел на место, не обращая более внимания на до слез доведенную дочь.
– Напротив, эта прическа очень идет княжне, – сказал князь Василий.
– Ну, батюшка, молодой князь, как его зовут? – сказал князь Николай Андреевич, обращаясь к Анатолию, – поди сюда, поговорим, познакомимся.
«Вот когда начинается потеха», подумал Анатоль и с улыбкой подсел к старому князю.
– Ну, вот что: вы, мой милый, говорят, за границей воспитывались. Не так, как нас с твоим отцом дьячок грамоте учил. Скажите мне, мой милый, вы теперь служите в конной гвардии? – спросил старик, близко и пристально глядя на Анатоля.
– Нет, я перешел в армию, – отвечал Анатоль, едва удерживаясь от смеха.
– А! хорошее дело. Что ж, хотите, мой милый, послужить царю и отечеству? Время военное. Такому молодцу служить надо, служить надо. Что ж, во фронте?
– Нет, князь. Полк наш выступил. А я числюсь. При чем я числюсь, папа? – обратился Анатоль со смехом к отцу.
– Славно служит, славно. При чем я числюсь! Ха ха ха! – засмеялся князь Николай Андреевич.
И Анатоль засмеялся еще громче. Вдруг князь Николай Андреевич нахмурился.
– Ну, ступай, – сказал он Анатолю.
Анатоль с улыбкой подошел опять к дамам.
– Ведь ты их там за границей воспитывал, князь Василий? А? – обратился старый князь к князю Василью.
– Я делал, что мог; и я вам скажу, что тамошнее воспитание гораздо лучше нашего.
– Да, нынче всё другое, всё по новому. Молодец малый! молодец! Ну, пойдем ко мне.
Он взял князя Василья под руку и повел в кабинет.
Князь Василий, оставшись один на один с князем, тотчас же объявил ему о своем желании и надеждах.
– Что ж ты думаешь, – сердито сказал старый князь, – что я ее держу, не могу расстаться? Вообразят себе! – проговорил он сердито. – Мне хоть завтра! Только скажу тебе, что я своего зятя знать хочу лучше. Ты знаешь мои правила: всё открыто! Я завтра при тебе спрошу: хочет она, тогда пусть он поживет. Пускай поживет, я посмотрю. – Князь фыркнул.
– Пускай выходит, мне всё равно, – закричал он тем пронзительным голосом, которым он кричал при прощаньи с сыном.
– Я вам прямо скажу, – сказал князь Василий тоном хитрого человека, убедившегося в ненужности хитрить перед проницательностью собеседника. – Вы ведь насквозь людей видите. Анатоль не гений, но честный, добрый малый, прекрасный сын и родной.
– Ну, ну, хорошо, увидим.
Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».
И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему , соблазнителю, эту историю. Теперь этот он , настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.
Маленькая княгиня, как старая полковая лошадь, услыхав звук трубы, бессознательно и забывая свое положение, готовилась к привычному галопу кокетства, без всякой задней мысли или борьбы, а с наивным, легкомысленным весельем.
Несмотря на то, что Анатоль в женском обществе ставил себя обыкновенно в положение человека, которому надоедала беготня за ним женщин, он чувствовал тщеславное удовольствие, видя свое влияние на этих трех женщин. Кроме того он начинал испытывать к хорошенькой и вызывающей Bourienne то страстное, зверское чувство, которое на него находило с чрезвычайной быстротой и побуждало его к самым грубым и смелым поступкам.
Общество после чаю перешло в диванную, и княжну попросили поиграть на клавикордах. Анатоль облокотился перед ней подле m lle Bourienne, и глаза его, смеясь и радуясь, смотрели на княжну Марью. Княжна Марья с мучительным и радостным волнением чувствовала на себе его взгляд. Любимая соната переносила ее в самый задушевно поэтический мир, а чувствуемый на себе взгляд придавал этому миру еще большую поэтичность. Взгляд же Анатоля, хотя и был устремлен на нее, относился не к ней, а к движениям ножки m lle Bourienne, которую он в это время трогал своею ногою под фортепиано. M lle Bourienne смотрела тоже на княжну, и в ее прекрасных глазах было тоже новое для княжны Марьи выражение испуганной радости и надежды.
«Как она меня любит! – думала княжна Марья. – Как я счастлива теперь и как могу быть счастлива с таким другом и таким мужем! Неужели мужем?» думала она, не смея взглянуть на его лицо, чувствуя всё тот же взгляд, устремленный на себя.
Ввечеру, когда после ужина стали расходиться, Анатоль поцеловал руку княжны. Она сама не знала, как у ней достало смелости, но она прямо взглянула на приблизившееся к ее близоруким глазам прекрасное лицо. После княжны он подошел к руке m lle Bourienne (это было неприлично, но он делал всё так уверенно и просто), и m lle Bourienne вспыхнула и испуганно взглянула на княжну.
«Quelle delicatesse» [Какая деликатность,] – подумала княжна. – Неужели Ame (так звали m lle Bourienne) думает, что я могу ревновать ее и не ценить ее чистую нежность и преданность ко мне. – Она подошла к m lle Bourienne и крепко ее поцеловала. Анатоль подошел к руке маленькой княгини.
– Non, non, non! Quand votre pere m'ecrira, que vous vous conduisez bien, je vous donnerai ma main a baiser. Pas avant. [Нет, нет, нет! Когда отец ваш напишет мне, что вы себя ведете хорошо, тогда я дам вам поцеловать руку. Не прежде.] – И, подняв пальчик и улыбаясь, она вышла из комнаты.


Все разошлись, и, кроме Анатоля, который заснул тотчас же, как лег на постель, никто долго не спал эту ночь.
«Неужели он мой муж, именно этот чужой, красивый, добрый мужчина; главное – добрый», думала княжна Марья, и страх, который почти никогда не приходил к ней, нашел на нее. Она боялась оглянуться; ей чудилось, что кто то стоит тут за ширмами, в темном углу. И этот кто то был он – дьявол, и он – этот мужчина с белым лбом, черными бровями и румяным ртом.
Она позвонила горничную и попросила ее лечь в ее комнате.