Кранц, Жюль Франсуа

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Жюль Кранц»)
Перейти к: навигация, поиск
Жюль Франсуа Кранц
фр. Jules François Émile Krantz<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Морской министр Франции
19.03.1889 — 10.11.1889
Предшественник: Бенжамен Жорес
Преемник: Эдеуард Барбе
Морской министр Франции
05.01.1888 — 22.02.1889
Предшественник: Франсуа Цезарь де Маги
Преемник: Бенжамен Жорес
 
 
Военная служба
Принадлежность: Франция Франция
Звание: вице-адмирал

Жюль Франсуа Кранц (фр. Jules François Émile Krantz; 29 декабря 182125 февраля 1914) — французский адмирал.

В 1873 командовал эскадрой в китайских морях и был временным губернатором Кохинхины в 1874. Несколько раз, с 1888 был морским министром. Написал: «Eléments de la thèorie du navire» (1854) и «Considérations sur le roulis des bâtiments» (1867).

Напишите отзыв о статье "Кранц, Жюль Франсуа"



Литература


Отрывок, характеризующий Кранц, Жюль Франсуа

– Прикажете чемоданы внести? Постель постелить, чаю прикажете? – спрашивал камердинер.
Пьер не отвечал, потому что ничего не слыхал и не видел. Он задумался еще на прошлой станции и всё продолжал думать о том же – о столь важном, что он не обращал никакого .внимания на то, что происходило вокруг него. Его не только не интересовало то, что он позже или раньше приедет в Петербург, или то, что будет или не будет ему места отдохнуть на этой станции, но всё равно было в сравнении с теми мыслями, которые его занимали теперь, пробудет ли он несколько часов или всю жизнь на этой станции.
Смотритель, смотрительша, камердинер, баба с торжковским шитьем заходили в комнату, предлагая свои услуги. Пьер, не переменяя своего положения задранных ног, смотрел на них через очки, и не понимал, что им может быть нужно и каким образом все они могли жить, не разрешив тех вопросов, которые занимали его. А его занимали всё одни и те же вопросы с самого того дня, как он после дуэли вернулся из Сокольников и провел первую, мучительную, бессонную ночь; только теперь в уединении путешествия, они с особенной силой овладели им. О чем бы он ни начинал думать, он возвращался к одним и тем же вопросам, которых он не мог разрешить, и не мог перестать задавать себе. Как будто в голове его свернулся тот главный винт, на котором держалась вся его жизнь. Винт не входил дальше, не выходил вон, а вертелся, ничего не захватывая, всё на том же нарезе, и нельзя было перестать вертеть его.
Вошел смотритель и униженно стал просить его сиятельство подождать только два часика, после которых он для его сиятельства (что будет, то будет) даст курьерских. Смотритель очевидно врал и хотел только получить с проезжего лишние деньги. «Дурно ли это было или хорошо?», спрашивал себя Пьер. «Для меня хорошо, для другого проезжающего дурно, а для него самого неизбежно, потому что ему есть нечего: он говорил, что его прибил за это офицер. А офицер прибил за то, что ему ехать надо было скорее. А я стрелял в Долохова за то, что я счел себя оскорбленным, а Людовика XVI казнили за то, что его считали преступником, а через год убили тех, кто его казнил, тоже за что то. Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем?», спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «умрешь – всё кончится. Умрешь и всё узнаешь, или перестанешь спрашивать». Но и умереть было страшно.