Жюэн, Альфонс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Альфонс Жюэн
Дата рождения

16 декабря 1888(1888-12-16)

Место рождения

Бон, Алжир

Дата смерти

27 января 1967(1967-01-27) (78 лет)

Место смерти

Париж

Принадлежность

Франция Франция

Род войск

пехота

Годы службы

1912—1962

Звание

бригадный генерал (1938), Маршал Франции (1952)

Командовал

Французский экспедиционный корпус (1943—1944)

Сражения/войны

Первая мировая война
Вторая мировая война

Награды и премии

Альфо́нс Жюэ́н (фр. Alphonse Juin; 16 декабря 1888, Бон, Алжир — 27 января 1967, Париж, Франция) — Маршал Франции, ветеран Первой и Второй мировых войн.





Биография

Ранние годы

Альфонс Жюэн родился в семье жандарма. Окончил среднюю школу в Алжире.[1] В 1911 году с отличием окончил Сен-Сир. Следующие несколько лет служил в Марокко.[1][2]

Первая мировая. Рифская война

С началом войны был направлен в Европу, где сражался в составе марокканских частей. Получил ранение. По возвращении в Африку, после нескольких месяцев лечения (у него отнялась правая рука), Жюэн поступил в штаб Рабата; зимой 1916 года он стал начальником пулеметной команды 1-го полка марокканских стрелков (фр.).

После войны на протяжении года преподавал в Высшей военной школе в Париже (фр.). Вернувшись в Марокко, участвовал в Рифской войне. За боевые заслуги был представлен к званию майора.[1][3]

В 1930-х Жюэн быстро продвигался по службе: уже к концу 1938 года он стал генералом Африканской армии.[1]

Вторая мировая

Критика

По мнению ряда исследователей, Альфонс Жюэн, как и его командование (Ш. де Голль и др.), несёт ответственность за военные преступления против гражданского населения, совершенные солдатами союзников во время Итальянской кампании в 1944 году. Как отмечают различные источники, жертвами грабежей, убийств и изнасилований стали тысячи итальянцев; с особой жестокостью, по рассказам очевидцев событий, действовали колониальные войска, значительную часть которых составляли выходцы из Африки.

Некоторые критики отмечают «двойственность» позиции Жюэна после начала беспорядков в Лацио. Французскому военачальнику приписывают следующие слова[4]:
«следовало вести себя с достоинством, несмотря на наши чувства к народу, позорно предавшему Францию».

— Tommaso Baris, Французский экспедиционный корпус в Италии: насилие «освободителей» летом 1944[4] (пер. с фр.)

События тех дней запечатлел Витторио де Сика в своём фильме Чочара[5].

Напишите отзыв о статье "Жюэн, Альфонс"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Биография А. Жюэна на сайте Французской академии
  2. Roberts, William J. Historical Dictionary… — С. 349
  3. Roberts, William J. Historical Dictionary… — С. 349—350
  4. 1 2 Baris, Tommaso [www.cairn.info/revue-vingtieme-siecle-revue-d-histoire-2007-1-page-47.htm Le corps expéditionnaire français en Italie]. Cairn.info. Проверено 11 августа 2012. [www.webcitation.org/69p49K0S3 Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].  (фр.)
  5. [www.rg.ru/2011/05/19/loren.html Новые загадки Нюрнбергского процесса]. Правда.ру (20.11.2010). Проверено 11 августа 2012. [www.webcitation.org/69p5eVYhN Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].

Литература

  • Roberts, William J. Historical Dictionary // [books.google.li/books?id=ogdZu2l2CYkC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false France: A Reference Guide from the Renaissance to the Present]. — NY, 2004. — С. 349-350. — ISBN 0-8160-4473-2.  (англ.)

Ссылки

  • [www.academie-francaise.fr/les-immortels/alphonse-juin Alphonse JUIN]. Académie française. Проверено 15 августа 2012. [www.webcitation.org/69vFRAAkE Архивировано из первоисточника 15 августа 2012].  (фр.)
Научные и академические посты
Предшественник:
Таро, Жан
Кресло 4
Французская академия

19521967
Преемник:
Пьер Эмманюэль

Отрывок, характеризующий Жюэн, Альфонс

– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.