Жёлтая мантелла

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Mantella crocea
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Хордовые
Класс: Земноводные
Отряд: Бесхвостые
Семейство: Мантеллы
Подсемейство: Mantellinae
Род: Mantella
Вид: Жёлтая мантелла
Латинское название
Mantella crocea Pintak & Böhme, 1990
Международная Красная книга

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вымирающие виды
IUCN 3.1 Endangered: [www.iucnredlist.org/details/57442 57442]

Жёлтая мантелла[1] (лат. Mantella crocea) — лягушка из рода Mantella семейства Mantellidae. Родственник зелёной мантеллы. Эндемик Мадагаскара. Это самый мелкий вид мантелл. Самки имеют длину 24 мм, самцы — не более 20 мм. На первый взгляд она похожа на крошечную европейскую бурую лягушку.





Ареал

Обитают в окрестностях Андасибе и Мураманга на Мадагаскаре.

Напишите отзыв о статье "Жёлтая мантелла"

Примечания

  1. Систематический список позвоночных животных в зоологических коллекциях на 01.01.2012 // Андреева Т. Ф., Вершинина Т. А., Горецкая М. Я., Карпов Н. В., Кузьмина Л. В., Остапенко В. А., Шевелёва В. П. Информационный сборник Евроазиатской региональной ассоциации зоопарков и аквариумов. Выпуск № 31. Том II. Межвед. сбор. науч. и науч.-метод. тр. / Под ред. В. В. Спицина. — М.: Московский зоопарк, 2012. — С. 228. — 570 с. ISBN 978-5-904012-37-3 [earaza.ru/wps/wp-content/uploads/Сборник-ЕАРАЗА-No.-31-том-II.pdf PDF]

Литература

  • Журнал «В мире животных», 2006, № 3

Ссылки

  • Raxworthy, C. & Vences, M. 2004. [www.iucnredlist.org/search/details.php/57442/all Mantella crocea]. [www.iucnredlist.org 2006 IUCN Red List of Threatened Species. ] Downloaded on 23 July 2007.

Отрывок, характеризующий Жёлтая мантелла

(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.