Жёлтая подводная лодка (мультфильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жёлтая подводная лодка
англ. Yellow Submarine
Тип мультфильма

рисованный

Жанр

музыкальный, психоделика

Режиссёр

Джордж Даннинг

Продюсер

Эл Бродакс

Автор сценария

Ли Минофф, Эл Бродакс, Джек Мендельсон, Эрик Сигал

Роли озвучивали

Джон Клив, Пол Анджелис, Джефф Хьюес, Питер Баттен, the Beatles

Композитор

The Beatles

Студия

Apple Films, в США - United Artists

Страна

Великобритания Великобритания

Длительность

85 минут

Премьера

1968

Бюджет

£250000

IMDb

ID 0063823

BCdb

[www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=20505 подробнее]

«Жёлтая подводная лодка» (англ. «Yellow Submarine») — мультфильм, посвящённый группе Битлз, снятый в 1968 году Джорджем Даннингом, канадским аниматором, переехавшим в Лондон. В мультфильме звучат песни в исполнении The Beatles.

В СССР в 1970-е годы мультфильм был показан в кинотеатрах на неделе английских мультфильмов.





Сюжет

Однажды, в чудесной красочной музыкальной стране под названием Пэпперленд (Pepperland) появились нехорошие Синие Злюки (Blue Meanies). Они принялись замораживать всех направо и налево, а хуже всего было то, что они заморозили Оркестр Клуба Одиноких Сердец Сержанта Пэппера — главную музыкальную силу Пэпперленда. Юный Фред забирается в Жёлтую Подводную Лодку и плывёт на поиски Музыки, которая прогонит Синих Злюк. Он встречает группу The Beatles, и они соглашаются плыть с Юным Фредом в Пэпперленд, чтобы помочь жителям вновь обрести волшебство Музыки и победить Синих Злюк. По пути они встречают Человека Ниоткуда — доктора наук Джереми Хиллари — и путешествуют по различным морям — Морю Времени, Морю Науки, Морю Монстров и Морю Дырок. В Пэпперленде The Beatles вновь пробуждают своей музыкой всё живое, в том числе и Ансамбль Сержанта Пэппера, и принимают в этот прекрасный мир раскаявшихся Синих Злюк. В последнем эпизоде мы видим уже настоящих, ненарисованных битлов, вернувшихся домой из Пэпперленда с сувенирами: мотором Подводной Лодки, половинкой дыры из Моря Дырок и небольшой частичкой любви.

Роли озвучивали

Музыка

Помимо композиций, изданных на альбоме Yellow Submarine, в мультфильме звучат песни:

Релизы на видео

Фильм издан на VHS в конце 1970-х годов в Великобритании, Канаде, США. В СССР в эпоху «Видеобума» 1980-х годов фильм распространялся на «пиратских» видеокассетах в авторских одноголосых закадровых переводах Василия Горчакова и Андрея Гаврилова. В 1990-е выпускался также на Laserdisc. В России в середине 1990-х распространялся на VHS и Laserdisc в переводе Сергея Визгунова.

В 1999 году в США, Канаде и Великобритании фильм отреставрирован и выпущен на DVD компанией «MGM DVD» с дополнением DTS только в системе NTSC. В России изначально распространялся на контрафактных зарубежных DVD без перевода.

  • Звуковая дорожка (англ. Spoken Languages):
  • Субтитры (англ. Subtitles): английские, французские, немецкие, итальянские, испанские, португальские, греческие, китайские, корейские, японские.
  • Дополнительно (англ. Special Features):
  • Audio commentary track by John Coates additional contribution by Heinz Edelmann
  • Isolated music (5.1)
  • Making of documentary: «Mod Odyssey»
  • Original theatrical trailer
  • Storyboard sequences:
    • Sea of Monsters
    • Battle of the Monsters
    • Pepperland
  • Interview
  • Original pencil drawings
  • Behind the scenes photos

Продолжение

В начале 2000-х Роберт Земекис вынашивал идею съёмок ремейка мультфильма. Он даже заручился поддержкой всех бывших членов группы The Beatles или их представителей. Однако «Жёлтой подводной лодке-3D» пока не суждено быть снятой. Кассовый провал картины «Тайна красной планеты» подорвал доверие к Земекису, и компания Disney отклонила предложение начать работу над ремейком[1].

Напишите отзыв о статье "Жёлтая подводная лодка (мультфильм)"

Примечания

  1. [www.telegraph.co.uk/culture/film/film-news/8384694/The-Beatles-Yellow-Submarine-3D-remake-hits-rocks.html The Beatles' Yellow Submarine 3D remake hits rocks / Daily Telegraph]  (Проверено 10 сентября 2012)

Ссылки

  • [rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/%2F19990905%2FREVIEWS08%2F909050301%2F1023 Обзор и критика мультфильма] Роджер Эберт


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Жёлтая подводная лодка (мультфильм)

– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.


Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.
– Посмотри, Наташа, как ужасно горит, – сказала Соня.
– Что горит? – спросила Наташа. – Ах, да, Москва.
И как бы для того, чтобы не обидеть Сони отказом и отделаться от нее, она подвинула голову к окну, поглядела так, что, очевидно, не могла ничего видеть, и опять села в свое прежнее положение.
– Да ты не видела?
– Нет, право, я видела, – умоляющим о спокойствии голосом сказала она.
И графине и Соне понятно было, что Москва, пожар Москвы, что бы то ни было, конечно, не могло иметь значения для Наташи.
Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.
– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.
С тех пор как Наташе в нынешнее утро сказали о том, что князь Андрей тяжело ранен и едет с ними, она только в первую минуту много спрашивала о том, куда? как? опасно ли он ранен? и можно ли ей видеть его? Но после того как ей сказали, что видеть его ей нельзя, что он ранен тяжело, но что жизнь его не в опасности, она, очевидно, не поверив тому, что ей говорили, но убедившись, что сколько бы она ни говорила, ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить. Всю дорогу с большими глазами, которые так знала и которых выражения так боялась графиня, Наташа сидела неподвижно в углу кареты и так же сидела теперь на лавке, на которую села. Что то она задумывала, что то она решала или уже решила в своем уме теперь, – это знала графиня, но что это такое было, она не знала, и это то страшило и мучило ее.
– Наташа, разденься, голубушка, ложись на мою постель. (Только графине одной была постелена постель на кровати; m me Schoss и обе барышни должны были спать на полу на сене.)
– Нет, мама, я лягу тут, на полу, – сердито сказала Наташа, подошла к окну и отворила его. Стон адъютанта из открытого окна послышался явственнее. Она высунула голову в сырой воздух ночи, и графиня видела, как тонкие плечи ее тряслись от рыданий и бились о раму. Наташа знала, что стонал не князь Андрей. Она знала, что князь Андрей лежал в той же связи, где они были, в другой избе через сени; но этот страшный неумолкавший стон заставил зарыдать ее. Графиня переглянулась с Соней.
– Ложись, голубушка, ложись, мой дружок, – сказала графиня, слегка дотрогиваясь рукой до плеча Наташи. – Ну, ложись же.
– Ах, да… Я сейчас, сейчас лягу, – сказала Наташа, поспешно раздеваясь и обрывая завязки юбок. Скинув платье и надев кофту, она, подвернув ноги, села на приготовленную на полу постель и, перекинув через плечо наперед свою недлинную тонкую косу, стала переплетать ее. Тонкие длинные привычные пальцы быстро, ловко разбирали, плели, завязывали косу. Голова Наташи привычным жестом поворачивалась то в одну, то в другую сторону, но глаза, лихорадочно открытые, неподвижно смотрели прямо. Когда ночной костюм был окончен, Наташа тихо опустилась на простыню, постланную на сено с края от двери.