Жёлтая роза
Поделись знанием:
«Мэрджелату по прозвищу „Жёлтая Роза“» — серия приключенческих исторических фильмов (Румыния, 1980—1985).
__DISAMBIG__
Ростов поспешно обулся, надел халат и вышел. Наташа надела один сапог с шпорой и влезала в другой. Соня кружилась и только что хотела раздуть платье и присесть, когда он вышел. Обе были в одинаковых, новеньких, голубых платьях – свежие, румяные, веселые. Соня убежала, а Наташа, взяв брата под руку, повела его в диванную, и у них начался разговор. Они не успевали спрашивать друг друга и отвечать на вопросы о тысячах мелочей, которые могли интересовать только их одних. Наташа смеялась при всяком слове, которое он говорил и которое она говорила, не потому, чтобы было смешно то, что они говорили, но потому, что ей было весело и она не в силах была удерживать своей радости, выражавшейся смехом.
Жёлтая роза
- Жёлтая роза — сорта розы с цветками жёлтого цвета.
- Также может иметься в виду шиповник зловонный (лат. Rōsa foītida) либо роза персидская (лат. Rosa persica, Hulthemia persica).
- «Жёлтая роза[en]» — масонское общество, действовавшее в Швеции в 1802—1803 годах.
- «Жёлтая роза[hu]» — повесть венгерского писателя Мора Йокаи (1892).
- «Жёлтая роза[en]» — песня в стиле кантри на мелодию народной песни «Жёлтая роза Техаса» (1984).
- «Жёлтая роза[en]» — телевизионный сериал (США, 1983—1984).
См. также
- :
- Жёлтая роза Техаса[en] — гибридный сорт розы, выведенный в США около 1824 года.
- «Жёлтая роза Техаса» — легенда об увлечении генерала Санта-Анна девушкой по имени Эмили Вест[en], которое предрешило исход битвы при Сан-Хасинто, ключевой эпизод Техасской революции (1836).
- «Жёлтая роза Техаса[en]» — американская народная песня о любви, ассоциирующаяся с Эмили Вест.
- «Жёлтая роза Техаса[en]» — фильм Джозефа Кейна с Роем Роджерсом в главной роли (США, 1944).
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью. |
Напишите отзыв о статье "Жёлтая роза"
Отрывок, характеризующий Жёлтая роза
– Это твоя сабля? – спросил Петя, – или это ваша? – с подобострастным уважением обратился он к усатому, черному Денисову.Ростов поспешно обулся, надел халат и вышел. Наташа надела один сапог с шпорой и влезала в другой. Соня кружилась и только что хотела раздуть платье и присесть, когда он вышел. Обе были в одинаковых, новеньких, голубых платьях – свежие, румяные, веселые. Соня убежала, а Наташа, взяв брата под руку, повела его в диванную, и у них начался разговор. Они не успевали спрашивать друг друга и отвечать на вопросы о тысячах мелочей, которые могли интересовать только их одних. Наташа смеялась при всяком слове, которое он говорил и которое она говорила, не потому, чтобы было смешно то, что они говорили, но потому, что ей было весело и она не в силах была удерживать своей радости, выражавшейся смехом.