Alphitonia ponderosa

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Жёлтая сосна Альфитония»)
Перейти к: навигация, поиск
Alphitonia ponderosa
Научная классификация
Международное научное название

Alphitonia ponderosa Hillebr., 1888

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Уязвимые виды
IUCN 3.1 Vulnerable: [www.iucnredlist.org/details/44076 44076 ]

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Alphitonia+ponderosa&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Alphitonia+ponderosa ???]

Alphitonia ponderosa — вид цветковых растений рода Алфитония (Alphitonia) семейства Крушиновые (Rhamnaceae), произрастающих в умеренно-сухих лесах, эндемик Гавайских островов, деревья высотой до 25 метров.

Местные названия растения: гав. kauila, kauwila или oa (на острове Мауи), но так могут называться и другие растения, например Colubrina oppositifolia.





Биологическое описание

Однодомные деревья высотой от 4 до 25 метров. Диаметр ствола достигает 20—60 см.

Листья очерёдные, обратнояйцевидные, 5—15 см длиной, голые, блестящие, сверху зелёные, снизу с ржаво-коричневыми жилками. Черешки листьев 13—25 мм длиной.

Цветки собраны в соцветия в пазухах листьев. Пять чашелистиков около 1,5 мм длиной. Лепестки в количестве пяти, около 0,75 мм длиной.

Плод — круглая костянка 15 мм в диаметре. Семена в числе двух—трёх, блестящие, эллипсоидные.

Обладает очень твёрдой древесиной.

Использование

Благодаря своей необычайной твёрдости, древесина растения является традиционным материалом для изготовления копий, рыбацких гарпунов, игл для вязки сетей, стрел, кинжалов, деревянных молотков, предметов быта и игрового инвентаря, коньков кровель.


Напишите отзыв о статье "Alphitonia ponderosa"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».

Ссылки

  • [www2.bishopmuseum.org/ethnobotanydb/resultsdetailed.asp?search=kauila_A Музей Бишопа]  (англ.)
  • [plants.usda.gov/java/profile?symbol=ALPO3 USDA PLANTS: Hawai’i kauilatree]


Отрывок, характеризующий Alphitonia ponderosa

– Вот, ma chere, умно, – подхватил расшевелившийся старый граф. – Давай сейчас наряжусь и поеду с вами. Уж я Пашету расшевелю.
Но графиня не согласилась отпустить графа: у него все эти дни болела нога. Решили, что Илье Андреевичу ехать нельзя, а что ежели Луиза Ивановна (m me Schoss) поедет, то барышням можно ехать к Мелюковой. Соня, всегда робкая и застенчивая, настоятельнее всех стала упрашивать Луизу Ивановну не отказать им.
Наряд Сони был лучше всех. Ее усы и брови необыкновенно шли к ней. Все говорили ей, что она очень хороша, и она находилась в несвойственном ей оживленно энергическом настроении. Какой то внутренний голос говорил ей, что нынче или никогда решится ее судьба, и она в своем мужском платье казалась совсем другим человеком. Луиза Ивановна согласилась, и через полчаса четыре тройки с колокольчиками и бубенчиками, визжа и свистя подрезами по морозному снегу, подъехали к крыльцу.
Наташа первая дала тон святочного веселья, и это веселье, отражаясь от одного к другому, всё более и более усиливалось и дошло до высшей степени в то время, когда все вышли на мороз, и переговариваясь, перекликаясь, смеясь и крича, расселись в сани.
Две тройки были разгонные, третья тройка старого графа с орловским рысаком в корню; четвертая собственная Николая с его низеньким, вороным, косматым коренником. Николай в своем старушечьем наряде, на который он надел гусарский, подпоясанный плащ, стоял в середине своих саней, подобрав вожжи.
Было так светло, что он видел отблескивающие на месячном свете бляхи и глаза лошадей, испуганно оглядывавшихся на седоков, шумевших под темным навесом подъезда.
В сани Николая сели Наташа, Соня, m me Schoss и две девушки. В сани старого графа сели Диммлер с женой и Петя; в остальные расселись наряженные дворовые.
– Пошел вперед, Захар! – крикнул Николай кучеру отца, чтобы иметь случай перегнать его на дороге.