Куркума длинная

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Жёлтый имбирь»)
Перейти к: навигация, поиск
Куркума длинная

Листья и соцветие.
Научная классификация
Международное научное название

Curcuma longa typus L., 1753

Синонимы

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=12676 t:12676]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Curcuma+longa&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Curcuma+longa ???]

Курку́ма дли́нная, Куркума домашняя, Куркума культурная, или турмерик, жёлтый имбирь (лат. Cúrcuma lónga) — многолетнее травянистое растение, вид рода Куркума (Curcuma) семейства Имбирные (Zingiberaceae). Клубневидное корневище куркумы (жёлтый корень[2]) используется как пряность (способная заменить имбирь), краситель и лекарственное растение. Является одним из основных компонентов в индийской приправе карри.

Родина куркумы, вероятно, Индия, в диком виде нигде больше не встречается.





Ботаническое описание

Куркума длинная.
Ботаническая иллюстрация из книги «Köhler’s Medizinal-Pflanzen», 1887

Многолетнее травянистое растение высотой до 90 см с чередующимися двухрядными простыми овальными листьями.

Клубневидное, почти округлое корневище до 4 см в диаметре, желтовато-серое, с кольцевыми рубцами от листьев, дает из верхушечной почки надземную часть растения. От клубневидного корневища отходят многочисленные тонкие корни, некоторые из них на конце вздуваются в небольшие клубеньки, эти клубеньки не жёлтые.

Надземная часть состоит из нескольких продолговатых на длинных (до 1 м) влагалищных черешках прикорневых листьев.

Цветонос (около 30 см) густо усажен зелёными, вверху более светлыми прилистниками, в пазухах которых в средней части цветоноса развиваются цветки. Цветки трубчатые с трехлопастным, слегка неправильным отгибом, жёлтые, губа широкая жёлтая.

Химический состав

Растение содержит крахмал, очень ароматное эфирное масло (1,5—5%) и краситель куркумин (0,6%), а также δ-фелландрен, цингиберен (2,5 %), борнеол, сабинен, β-куркумин.

Значение и применение

Корень куркумы длинной
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Вкус и запах куркумы слабопряный, приятный, а в большом количестве — острый, жгучий. Она входит в состав различных национальных пряных смесей. В окраске блюд куркума служит хорошим заменителем шафрана посевного, но значительно дешевле. Куркума используется в пищевой промышленности для окраски масла, маргарина, сыров, различных блюд и лекарств. В качестве пряности употребляется к яйцам вкрутую, омлетам, при приготовлении светлых соусов, салатов, супов-пюре, рагу, крабов, омаров и устриц. Куркума усиливает и улучшает вкус куриного бульона и блюд из куриного мяса, она также добавляется к горчице, огурцам и различным овощам, маринованным с уксусом.

В качестве лекарственного сырья используют корневище куркумы (лат. Rhizoma Curcumae). Порошок корневищ применяется как пряность, улучшает пищеварение. Добавка порошка корневищ куркумы к пище способствует выработке жёлчи и желудочного сока, является средством, повышающим аппетит. В народной медицине куркуму применяли при заболеваниях печени и жёлчного пузыря, почек, а также как желудочное средство, улучшающее пищеварение и повышающее аппетит.

В Средние века куркуму применяли преимущественно в качестве красителя перчаток, металлов и для окраски древесины в золотистый цвет.

Таксономия

Род Куркума длинная входит в трибу Zingibereae подсемейства Zingiberoideae семейства Имбирные (Zingiberaceae) порядка Имбирецветные (Zingiberales).


  ещё 4 подсемейства (согласно Системе APG II)   ещё примерно 25 родов  
         
  семейство Имбирные     триба Zingibereae     вид Куркума длинная
               
  порядок Имбирецветные     подсемейство Zingiberoideae     род Куркума    
             
  ещё 7 семейств (согласно Системе APG II)   триба Globbeae   около 80 видов
     

Напишите отзыв о статье "Куркума длинная"

Примечания

  1. Об условности указания класса однодольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Однодольные».
  2. Куркума // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Литература

В Викитеке есть тексты по теме
Curcuma longa

Ссылки

  • [www.ecosystema.ru/07referats/cultrast/048.htm Куркума длинная]. [www.webcitation.org/6CcMp5njF Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012].
  • [www.cooking-book.ru/species/curcuma_longa.shtml Куркума длинная или турмерик]. [www.webcitation.org/6CcMrIq9Z Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012].

Отрывок, характеризующий Куркума длинная

– Ты раздай им этот хлеб, ежели его довольно будет для них. Все раздай. Я тебе приказываю именем брата, и скажи им: что, что наше, то и ихнее. Мы ничего не пожалеем для них. Так ты скажи.
Дрон пристально смотрел на княжну, в то время как она говорила.
– Уволь ты меня, матушка, ради бога, вели от меня ключи принять, – сказал он. – Служил двадцать три года, худого не делал; уволь, ради бога.
Княжна Марья не понимала, чего он хотел от нее и от чего он просил уволить себя. Она отвечала ему, что она никогда не сомневалась в его преданности и что она все готова сделать для него и для мужиков.


Через час после этого Дуняша пришла к княжне с известием, что пришел Дрон и все мужики, по приказанию княжны, собрались у амбара, желая переговорить с госпожою.
– Да я никогда не звала их, – сказала княжна Марья, – я только сказала Дронушке, чтобы раздать им хлеба.
– Только ради бога, княжна матушка, прикажите их прогнать и не ходите к ним. Все обман один, – говорила Дуняша, – а Яков Алпатыч приедут, и поедем… и вы не извольте…
– Какой же обман? – удивленно спросила княжна
– Да уж я знаю, только послушайте меня, ради бога. Вот и няню хоть спросите. Говорят, не согласны уезжать по вашему приказанию.
– Ты что нибудь не то говоришь. Да я никогда не приказывала уезжать… – сказала княжна Марья. – Позови Дронушку.
Пришедший Дрон подтвердил слова Дуняши: мужики пришли по приказанию княжны.
– Да я никогда не звала их, – сказала княжна. – Ты, верно, не так передал им. Я только сказала, чтобы ты им отдал хлеб.
Дрон, не отвечая, вздохнул.
– Если прикажете, они уйдут, – сказал он.
– Нет, нет, я пойду к ним, – сказала княжна Марья
Несмотря на отговариванье Дуняши и няни, княжна Марья вышла на крыльцо. Дрон, Дуняша, няня и Михаил Иваныч шли за нею. «Они, вероятно, думают, что я предлагаю им хлеб с тем, чтобы они остались на своих местах, и сама уеду, бросив их на произвол французов, – думала княжна Марья. – Я им буду обещать месячину в подмосковной, квартиры; я уверена, что Andre еще больше бы сделав на моем месте», – думала она, подходя в сумерках к толпе, стоявшей на выгоне у амбара.
Толпа, скучиваясь, зашевелилась, и быстро снялись шляпы. Княжна Марья, опустив глаза и путаясь ногами в платье, близко подошла к ним. Столько разнообразных старых и молодых глаз было устремлено на нее и столько было разных лиц, что княжна Марья не видала ни одного лица и, чувствуя необходимость говорить вдруг со всеми, не знала, как быть. Но опять сознание того, что она – представительница отца и брата, придало ей силы, и она смело начала свою речь.
– Я очень рада, что вы пришли, – начала княжна Марья, не поднимая глаз и чувствуя, как быстро и сильно билось ее сердце. – Мне Дронушка сказал, что вас разорила война. Это наше общее горе, и я ничего не пожалею, чтобы помочь вам. Я сама еду, потому что уже опасно здесь и неприятель близко… потому что… Я вам отдаю все, мои друзья, и прошу вас взять все, весь хлеб наш, чтобы у вас не было нужды. А ежели вам сказали, что я отдаю вам хлеб с тем, чтобы вы остались здесь, то это неправда. Я, напротив, прошу вас уезжать со всем вашим имуществом в нашу подмосковную, и там я беру на себя и обещаю вам, что вы не будете нуждаться. Вам дадут и домы и хлеба. – Княжна остановилась. В толпе только слышались вздохи.
– Я не от себя делаю это, – продолжала княжна, – я это делаю именем покойного отца, который был вам хорошим барином, и за брата, и его сына.
Она опять остановилась. Никто не прерывал ее молчания.
– Горе наше общее, и будем делить всё пополам. Все, что мое, то ваше, – сказала она, оглядывая лица, стоявшие перед нею.
Все глаза смотрели на нее с одинаковым выражением, значения которого она не могла понять. Было ли это любопытство, преданность, благодарность, или испуг и недоверие, но выражение на всех лицах было одинаковое.
– Много довольны вашей милостью, только нам брать господский хлеб не приходится, – сказал голос сзади.
– Да отчего же? – сказала княжна.
Никто не ответил, и княжна Марья, оглядываясь по толпе, замечала, что теперь все глаза, с которыми она встречалась, тотчас же опускались.
– Отчего же вы не хотите? – спросила она опять.
Никто не отвечал.
Княжне Марье становилось тяжело от этого молчанья; она старалась уловить чей нибудь взгляд.
– Отчего вы не говорите? – обратилась княжна к старому старику, который, облокотившись на палку, стоял перед ней. – Скажи, ежели ты думаешь, что еще что нибудь нужно. Я все сделаю, – сказала она, уловив его взгляд. Но он, как бы рассердившись за это, опустил совсем голову и проговорил:
– Чего соглашаться то, не нужно нам хлеба.
– Что ж, нам все бросить то? Не согласны. Не согласны… Нет нашего согласия. Мы тебя жалеем, а нашего согласия нет. Поезжай сама, одна… – раздалось в толпе с разных сторон. И опять на всех лицах этой толпы показалось одно и то же выражение, и теперь это было уже наверное не выражение любопытства и благодарности, а выражение озлобленной решительности.