Муромский фанерный завод

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ЗАО «Муром»»)
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 55°33′07″ с. ш. 42°04′48″ в. д. / 55.552° с. ш. 42.08° в. д. / 55.552; 42.08 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.552&mlon=42.08&zoom=14 (O)] (Я)

ЗАО «Муром»
Тип

Закрытое акционерное общество

Год основания

1933

Прежние названия

Муромский фанерный завод

Расположение

Россия Россия Муром

Отрасль

Лёгкая промышленность

Продукция

Фанера, ДСП, мебель

Сайт

[www.zaomurom.ru/ murom.ru]

К:Предприятия, основанные в 1933 году

Муромский фанерный завод (ныне ЗАО «Муром», своё название компания поменяла в 1996 году в результате реорганизации) - производственное предприятие в городе Муром Владимирской области.





История

Строительство Муромского фанерного завода началось в Первую пятилетку, в 1929 году. Предприятие начало свою деятельность в 1933 годуК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5261 день]. Во время Великой Отечественной войны завод выпускал дельта-древесину. За успехи в выпуске спецпродукции семь фанерщиков были удостоены высоких правительственных наград: ордена Трудового Красного Знамени — лущильщик В. И. Серяков и директор завода В. М. Гуров, ордена Красной Звезды — главный инженер А. И. Мельников, ордена «Знак Почёта» — начальник спеццеха С. Л Карпиевич, медалей «За трудовую доблесть» — вентилевая М. П. Лысова, сменный мастер А. М. Большакова и помощник заведующего производством В. А. Трунин.

Из повесток дня Муромского городского комитета обороны. 1941-1942 гг.:

Протокол 17. От 26 февраля 1942 г.
О передаче круглого леса, принадлежащего конторе мостпромсовета, муромскому фанерному комбинату.[1]

На протяжении всей полуторавековой жизни фанеры регулярно обнаруживаются новые способы её применения и рынки, где она выступает оптимальным материалом. Так, сначала, примерно первые 15 лет, из неё делали только дверные панели. Когда появились поезда, стали применять в вагоностроении, потом в авиапроме (речь, конечно, о кукурузниках, а не о современных истребителях). Отечественный Муромский фанерный комбинат, к примеру, был построен исключительно для нужд авиации.
журнал «Эксперт», 31 марта 2008 г[2]

В 1949 году проведена реконструкция производства[3].

Деятельность

Производит фанеру и ДСП, мебель.

Годовое производство: 2004 год — 42495 куб. метров, 2005 год — 57617 куб. метров (18 место среди крупнейших российских производителей фанеры)[4]

В начале 2007 года запущена новая линия по производству фанеры, состоящая из линии лущения, сушилки «Гриенцебах» Германия, пресс фирмы «Китагава» Япония, линия ребросклейки «Hashimoto» Япония[5].

Напишите отзыв о статье "Муромский фанерный завод"

Примечания

  1. [www.opentextnn.ru/history/rushist/sovigu/mau/extraordinary/?id=427 Чрезвычайные органы власти :: Электронное периодическое издание «Открытый текст»]
  2. [web.archive.org/web/20080406000433/www.expert.ru/printissues/expert/2008/13/russkoi_berezke_spasibo/ Русской березке спасибо], журнал «Эксперт», 31 марта 2008 г
  3. [www.istorya.ru/referat/7340/1.php История России. Всемирная, мировая история — Город Муром во второй половине XX века]
  4. [www.woodprocessing.ru/wood/plywood_manufacture/186/ Крупнейшие российские производители фанеры]
  5. [www.equipnet.ru/company-news/other/other_23.html ЗАО «Муром» в числе передовых предприятий России]

Ссылки

  • [www.zaomurom.ru/ Официальный сайт ЗАО «Муром»]
  • [www.museum.murom.ru/photo/main.php/v/projectfotoletopis/vh-u/fanerny/ Фанерный завод], фотогалерея Муромского историко-художественного музея
  • [www.equipnet.ru/company-news/other/other_23.html ЗАО «Муром» в числе передовых предприятий России]

Отрывок, характеризующий Муромский фанерный завод

– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.
– Не брать пленных, – продолжал князь Андрей. – Это одно изменило бы всю войну и сделало бы ее менее жестокой. А то мы играли в войну – вот что скверно, мы великодушничаем и тому подобное. Это великодушничанье и чувствительность – вроде великодушия и чувствительности барыни, с которой делается дурнота, когда она видит убиваемого теленка; она так добра, что не может видеть кровь, но она с аппетитом кушает этого теленка под соусом. Нам толкуют о правах войны, о рыцарстве, о парламентерстве, щадить несчастных и так далее. Все вздор. Я видел в 1805 году рыцарство, парламентерство: нас надули, мы надули. Грабят чужие дома, пускают фальшивые ассигнации, да хуже всего – убивают моих детей, моего отца и говорят о правилах войны и великодушии к врагам. Не брать пленных, а убивать и идти на смерть! Кто дошел до этого так, как я, теми же страданиями…