Заар, Фердинанд фон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фердинанд фон Заар
Ferdinand von Saar
Дата рождения:

30 сентября 1833(1833-09-30)

Место рождения:

Вена

Дата смерти:

24 июля 1906(1906-07-24) (72 года)

Место смерти:

Вена

Гражданство:

Австрийская империя Австрийская империя
Австро-Венгрия Австро-Венгрия

Род деятельности:

поэт, писатель, драматург

Направление:

идеалистический реализм

Фердинанд фон Заар (нем. Ferdinand von Saar; 30 сентября 1833, Вена — 24 июля 1906, там же) — австрийский поэт и писатель.





Биография

Был офицером во время итальянского похода (1859).

Творчество

Трагедия «Kaiser Heinrich IV» является наиболее примечательной. Впечатляют созданные автором образы Папы Григория VII и его противника, императора Генриха IV. События разворачиваются на фоне борьбы церкви с государством. У Заара Папа Григорий до конца остается деспотом: умирая, он открывает графине Матильде, что сделал её аскеткой, лишил земного счастья с тем, чтобы обладать ею вполне.

Среди сборников прозы отдельно выделяется первый сборник, особенно психологические новеллы «Innocenz», «Marianne» и «Die Steinklopfer». Во втором сборнике рассказ «Tambi» по мотиву напоминает «Муму» Тургенева. Сборник «Drei neue Novellen», особенно рассказ «Seligmann Hirsch», являет собой социальную драму; удивительная жанровая картинка, где бездушный еврейский выскочка выгоняет своего необразованного старика-отца, которого стыдится, и тот с горя лишает себя жизни. В этом же сборнике, новелла «Die Troglodytin» рассказывает о тяжких буднях и жизни пролетариев.

В период с 1892 по 1897 год написал ещё несколько повестей: «Frauenbilder», «Schloss Kostenitz» и «Herbstreigen».

Заар также обладал тонким поэтическим талантом. В 1882 году появились его поэтический сборник «Gedichte», в 1893 году — «Wiener Elegien», а в 1897 году поэма в 5 песнях «Die Pincelliade».

Заар считается идеалистическим реалистом: грубая правда жизни облагораживается в его творчестве гармоническим миропониманием и художественной стилистикой. В лирике Заара примечательна галерея женских образов, озарённых последними лучами «осенних чар» («An Ottilie», «Stella», «High life», «Freie Rythmen»). Это — поэзия пессимистическая, в которой идеализм окутан легкой дымкой чувственности.

Писатель покончил с собой (застрелился).

Произведения

Трагедии

  • 1863 — «Hildebrand»
  • 1867 — «Heinrichs Tod»
  • 1872 — «Kaiser Heinrich IV» (объединённый вариант первых двух)
  • 1875 — «Die beiden de Witt»
  • 1881 — «Tempesta»
  • 1886 — «Thassilo»

Новеллы

  • 1874 — «Innocens, ein Lebensbild»
  • 1877 — «Novellen aus Oesterreich»
  • 1883 — «Drei neue Novellen»
  • 1886 — «Eine Wohlthat» (народная драма)
  • 1887 — «Gedichte»
  • 1888 — «Schicksale»
  • 1892 — «Frauen dilder»

Поэзия

  • 1882 — «Gedichte»
  • 1893 — «Wiener Elegien»
  • 1897 — «Die Pincelliade» (поэма в 5 песнях, 2—е изд. 1898 г.)
  • 1897 — «Nachkl ä nge. Neue Gedichte und Novellen»

Напишите отзыв о статье "Заар, Фердинанд фон"

Ссылки

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).


Отрывок, характеризующий Заар, Фердинанд фон

Тушин велел дать ему воды. Потом подбежал веселый солдат, прося огоньку в пехоту.
– Огоньку горяченького в пехоту! Счастливо оставаться, землячки, благодарим за огонек, мы назад с процентой отдадим, – говорил он, унося куда то в темноту краснеющуюся головешку.
За этим солдатом четыре солдата, неся что то тяжелое на шинели, прошли мимо костра. Один из них споткнулся.
– Ишь, черти, на дороге дрова положили, – проворчал он.
– Кончился, что ж его носить? – сказал один из них.
– Ну, вас!
И они скрылись во мраке с своею ношей.
– Что? болит? – спросил Тушин шопотом у Ростова.
– Болит.
– Ваше благородие, к генералу. Здесь в избе стоят, – сказал фейерверкер, подходя к Тушину.
– Сейчас, голубчик.
Тушин встал и, застегивая шинель и оправляясь, отошел от костра…
Недалеко от костра артиллеристов, в приготовленной для него избе, сидел князь Багратион за обедом, разговаривая с некоторыми начальниками частей, собравшимися у него. Тут был старичок с полузакрытыми глазами, жадно обгладывавший баранью кость, и двадцатидвухлетний безупречный генерал, раскрасневшийся от рюмки водки и обеда, и штаб офицер с именным перстнем, и Жерков, беспокойно оглядывавший всех, и князь Андрей, бледный, с поджатыми губами и лихорадочно блестящими глазами.
В избе стояло прислоненное в углу взятое французское знамя, и аудитор с наивным лицом щупал ткань знамени и, недоумевая, покачивал головой, может быть оттого, что его и в самом деле интересовал вид знамени, а может быть, и оттого, что ему тяжело было голодному смотреть на обед, за которым ему не достало прибора. В соседней избе находился взятый в плен драгунами французский полковник. Около него толпились, рассматривая его, наши офицеры. Князь Багратион благодарил отдельных начальников и расспрашивал о подробностях дела и о потерях. Полковой командир, представлявшийся под Браунау, докладывал князю, что, как только началось дело, он отступил из леса, собрал дроворубов и, пропустив их мимо себя, с двумя баталионами ударил в штыки и опрокинул французов.
– Как я увидал, ваше сиятельство, что первый батальон расстроен, я стал на дороге и думаю: «пропущу этих и встречу батальным огнем»; так и сделал.
Полковому командиру так хотелось сделать это, так он жалел, что не успел этого сделать, что ему казалось, что всё это точно было. Даже, может быть, и в самом деле было? Разве можно было разобрать в этой путанице, что было и чего не было?
– Причем должен заметить, ваше сиятельство, – продолжал он, вспоминая о разговоре Долохова с Кутузовым и о последнем свидании своем с разжалованным, – что рядовой, разжалованный Долохов, на моих глазах взял в плен французского офицера и особенно отличился.
– Здесь то я видел, ваше сиятельство, атаку павлоградцев, – беспокойно оглядываясь, вмешался Жерков, который вовсе не видал в этот день гусар, а только слышал о них от пехотного офицера. – Смяли два каре, ваше сиятельство.
На слова Жеркова некоторые улыбнулись, как и всегда ожидая от него шутки; но, заметив, что то, что он говорил, клонилось тоже к славе нашего оружия и нынешнего дня, приняли серьезное выражение, хотя многие очень хорошо знали, что то, что говорил Жерков, была ложь, ни на чем не основанная. Князь Багратион обратился к старичку полковнику.
– Благодарю всех, господа, все части действовали геройски: пехота, кавалерия и артиллерия. Каким образом в центре оставлены два орудия? – спросил он, ища кого то глазами. (Князь Багратион не спрашивал про орудия левого фланга; он знал уже, что там в самом начале дела были брошены все пушки.) – Я вас, кажется, просил, – обратился он к дежурному штаб офицеру.